Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай Страница 17

Тут можно читать бесплатно Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай. Жанр: Юмор / Драматургия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай читать онлайн бесплатно

Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Балакин Андрей

— А Сириуса? — напомнила Сакуриона. Гарри сник.

— Ты права, — ответил он. — Дамблдор тоже бы от меня отмахнулся.

— А Снейп? Наверняка Снейп бросился бы тебя спасать! — мечтательно заявила Луна. — Или Драко, верный друг...

— Издеваешься? — фыркнул от смеха Гарри. — Вот Римус...

— Ну конечно! — язвительно заявила Сакуриона. — И где он был, когда ты мучился в дурслятнике? Не навестил ни разу. И где он сейчас, когда тебе нужен наставник? Он занят собой и своими удовольствиями. Размножается. Хотя идет война.

— Ну, может быть, — нехотя пожал плечами Гарри. — Но вот если бы был жив Сириус...

— Он в тюрьме просидел двенадцать лет, не вспоминая о тебе. Сбежал он лишь, когда узнал, что Петтигрю жив. Он сбежал не для помощи тебе, а для мести Питеру, — безжалостно напомнила ему Сакуриона.

— Так что, получается, что никто меня не захочет спасать? — приуныл Гарри.

— Слышишь, Луна, мы для него НИКТО! — толкнула в бок блондинку Сакуриона.

— Ты ему можешь за это в ухо дать! — мечтательно сказала Луна. — Это хорошо помогает от мозгошмыгов.

— Ну, в принципе, да! — усмехнулся Гарри Поттер. — Если кто за меня и заступится, то только та, кто заступалась даже за права эльфов и та, кто видит невидимое. Две чокнутых... Ой!

Он сразу схлопотал два синхронных подзатыльника с двух сторон.

— Но тут есть нюанс, — сказал Гарри упрямо. — За меня заступилась бы старая Гермиона из чувства справедливости. Но ты как-то сильно изменилась. Могу ли я быть уверен в Гермионе-живопыре? Ты стала безбашенной...

— Я дала тебе повод усомниться в себе? — нахмурилась Сакуриона. — Вроде, нет. Ты лучше подумай еще об одном аспекте сотрудничества. Друзья важны не только верностью, но и потенциалом. Даже если бы Рон был верен тебе, как пес, подумай, много ли было бы от него пользы? Рон полезен только, как средство уничтожения съестных припасов врагов, но такой операции у нас никогда не намечалось. А чем была полезна "старая Гермиона"? Нотациями? Советами в стиле мисс Очевидность? Запоздалыми книжными премудростями, после поражения? И к чему бы я тебя привела, таскаясь с таким же бесполезным Роном за тобой? Помощь в стиле подай-принеси. У тебя в бою были бы целых два бестолковых оруженосца. А теперь давай вернемся к причине моих перемен. Я что, убиваю для собственного развлечения? Только попробуй, скажи, что это так, и я сама тебя убью тут же, для собственного утешения. Не я плохая, мой мальчик, жизнь такая...

— Да что ты меня, то мальчиком, то сынком называешь? — рассердился Гарри, пытаясь изменить тему неприятного ему разговора.

— Потому, что я из вас единственная совершеннолетняя. — гордо сказала Сакуриона. — Мне уже восемнадцать лет. Ты разве не знаешь, что когда человеку наступает восемнадцать лет, у него в голове щелкает переключатель, и делает ребенка взрослым? Ответственным и серьезным.

— Так вот, почему ты так изменилась! — заржал Гарри. — Ты у нас взро-о-ослая стала? А я думал, что с тобой такое...

— Ладно! — отрезала Сакуриона. — О пустом поговорили, теперь начнем теоретические занятия, раз школу прогуливаем. Сегодня, детки, я вас буду учить создавать теневых клонов. Это высшая магия, очень полезная для тренировок. Хотя и в бою пригодится. Пошли за мной на второй этаж...

Глава 13. Хогвартская резня

Внимание! Начинается уголовная хроника министерства на нашем колдорадио! Сегодня в Лютном переулке была опять замечена кровавая банда грязнокровок, возглавляемая Гарри Поттером! Ими было убито два добропорядочных вервольфа, которые лишь невинно обедали магловским барбекю в кафе "Людоедушка". А также похищено трое чистокровных лояльных власти волшебников, которые вели маглу, купленную в магазине учебных пособий, для упражнений в пыточных искусствах. Их имущество тоже было похищено. Граждане, будьте бдительны! Банда Гарри Поттера вконец распоясалась! Когда егеря и аврорат прекратят эти безобразия в нашем обществе?

* * *

В банк Гринготс вошли трое молодых людей.

— Нам желательно поговорить с поверенным рода Поттеров!

— Род Поттеров не обслуживается по приказу наитемнейшей канцелярии министерства! Вы объявлены вне закона.

— А Империус не хочешь, морда гоблинская?

— Не стоит горячиться, молодой человек, я сейчас позову вашего поверенного.

— Заодно и поверенных родов Блек, Лестрейндж и Малфой!

— ?!!

— Чего вылупился, урод? Я их наследник тоже! Ты что, вообразил, что банк себе их имущество захапает? Давай, пошевеливайся!

Директор банка был взбешен, когда ему доложили об визитерах.

— Что за бесцеремонность? Расстреляйте их из арбалетов! Никто ни слова нам не скажет на их счет! Размечтались...

В спины поджидающих клиентов воткнулись ядовитые стрелы. Но вместо падающих тел волшебников, гоблины увидели исчезающие облачка тумана.

— Похоже это были матрикаты, — холодея от страха сказал гоблин-стражник.

Через минуту в банк опять вошла та же троица, но уже с мечами и ножами наголо.

— Вы что, гоблины? Совсем страх потеряли? Мы вам сейчас весь бизнес разнесем нафиг! — заорал всем известный Гарри Поттер, ловко рубя набежавшую охрану. — На каком основании вы нападаете на клиентов? Магический контракт вам не указ? Накладываю заклятья паралича на ваш бизнес в качестве ареста! Моменто аресто максимум!

Все гоблины застыли, как парализованные.

— Я читала такую сказку магловскую, где злая фея заколдовала подобным образом целое королевство! — вспомнила Сакуриона, осторожно обходя замороженных гоблинов. Они добрались до кабинета директора и вошли. Там они разморозили директора и приступили к переговорам. После оживленного диалога, главгоблин прочувствовал, что Гарри Поттер — серьезный клиент и своего не упустит. И согласился выдать ключи от требуемых сейфов выморочных родов, так как он по закону действительно был наследником рода Блек, и следовательно наследовал и имущество урожденных Нарциссы и Беллатрикс Блек. Иных наследников просто не было.

Директор понял, что зря понадеялся на тупость Гарри Поттера. Он был в своем праве и воспользовался им умело, давя на магический контракт между волшебниками и гоблинами. Этот магический контракт давал обиженным клиентам серьезные колдовские преимущества над гоблинами, вплоть до полной заморозки всех гоблинов на сутки. Поэтому банку пришлось заплатить за моральный ущерб серьезную сумму компенсации. А нефиг нападать!

Клиенты разморозили гоблинов, получив персональную клятву о ненападении, и отправились в сейфы. Там они взяли несколько видов холодного оружия, старинную чашу и несколько книг. И быстро исчезли у ворот.

— Какой я идиот, что поверил бредням Скитер о тупости Поттера! — проворчал директор. — Ну ничего, я еще разберусь с этой сучкой, чтобы не дезинформировала солидных людей!

* * *

— Итак, у нас в миссии наметились серьезные подвижки! — доложила Сакуриона. — Три крестража уничтожены...

— Четыре! — напомнил Гарри, развалясь на диване.

— ...нами, и еще один — Дамблдором! — закончила мысль Сакуриона.

— А сколько их всего? — поинтересовалась Луна. Гарри Поттер пожал плечами.

— Старик до последнего скрывал информацию, — проворчал он. — Будем надеяться, что их нет. Хотя...

— Хотя ничто не мешает прикончить Воландеморта и при наличии крестражей! — кивнула Сакуриона.

— Вы уверены? — спросила Луна. — А зачем мы их ищем?

— Так завещал великий Альбус! — скрипнул зубами Гарри. — Действительно, чего я туплю? Я его уже трижды завалил при наличии крестражей. В детстве, на первом курсе и на втором.

— Ну он тогда лишь в других вселялся, — задумчиво прикинула Сакуриона, — а теперь у него персональное тело... Хотя, что это меняет? Надо пробовать завалить змеемордого. Может, он тоже не ждет, что мы настолько обнаглеем?

— Кстати, одна одержимая до сих пор жива. Джинни. Как говорит Гермиона — Джинчурики! Может, её тоже убить на всякий случай? Вдруг дух Орочимару в нее переселится? — предложила Луна.

— Не думаю, — недовольно сказал Гарри. — Мне кажется, Луна просто хочет из ревности её убить. Чтобы я на ней не женился!

— Пф! — фыркнула Луна. — При чем тут ревность? Мы с тобой даже сексом не занимались. Просто спали несколько ночей рядом. У тебя мозгошмыги опять завелись. А я дело говорю! Вот проснется Орочимару в теле твоей Джинчурики после свадьбы, будешь тогда локти кусать!

— Да кто такой Орочимару? — разозлился Гарри.

— Это Гермиона придумала секретный позывной Того-кого-пора-убивать, — пропела Луна, разглядывая кунай.

* * *

— Пусть ваш декан покажет класс, не вмешивайся! — шепнула Луна Гарри Поттеру, когда они нахально вошли втроем в Большой зал во время обеда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.