Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай Страница 18
Балакин Андрей - Сакуриона - деревянный кунай читать онлайн бесплатно
* * *
— Пусть ваш декан покажет класс, не вмешивайся! — шепнула Луна Гарри Поттеру, когда они нахально вошли втроем в Большой зал во время обеда.
— Гарри Поттер! Гарри Поттер! — зашептались ученики, оторвавшись от тарелок.
— Поттер?! — вскричал возмущенно директор Снейп, вставая вместе с обоими Керроу из-за стола преподавателей. Макгоннагал со своего места махнула палочкой, и все трое свалились.
— Так удачно стояли, на одной линии! — ухмыльнулась Макгонагал. — Давно хотела попробовать это заклинание. Спокойно! Продолжаем обедать. Ничего особенного, у нас сменился директор. Факультет Слизерин в полном составе после обеда сдает палочки и отправляется в тот подвал, где сейчас сидит Гриффиндор. Произведем рокировку. Мистер Поттер и... Hе узнаю ваших разноцветных спутниц... Mожете пока тоже перекусить. Прошу к нам за стол, тут освободилось три места.
За столом Слизерина царила могильная тишина. Быстро закончив обедать, они чинно подходили к Макгоннагал и, положив палочку, строились у выхода, где их ожидал Филч. Они только бледнели, когда проходили мимо спокойно жующих "гриффиндорских потрошителей", как прозвали банду Поттера.
— Это что, Гермиона Грейнджер? — спросила шепотом Паркинсон у Гринграсс, когда они прошли мимо.
— Розовая? Ага, вроде она... — шепнула кивнув Гринграсс.
Через четверть часа Филч привел толпу грязных и исхудавших гриффиндорцев. Те сразу набросились на еду. Во время обеда Гарри и Сакуриона обсудили мероприятия по обороне Хогвартса. Потом троица пошла по предложению Луны допрашивать привидение Равенкло насчет утерянной реликвии.
— А почему Равенкло? — спросил Гарри прыгая по лестнице в след за девушками.
— Ну, это же очевидно, — усмехнулась Луна. — Реликвии основателей! Хафлпафф и Слизерин мы уже уничтожили. У Гриффиндора меч и так чистый. Остается диадема Равенкло.
— Думаешь, Волди педантично загаживал все реликвии?
— По крайней мере логика в этом есть, — пожала плечами Сакуриона.
— Логика психопата... — проворчал Гарри. — Непонятно, почему она вам так понятна.
— А мне непонятно почему ты до сих пор не в общем контексте? — хлопнула его по плечу Сакуриона. — Тебе давно пора быть психом тоже! Ты вообще на прямой связи с Орочимару! Не отрывайся от коллектива психов!
После долгих переговоров, трио получило намек о местонахождении диадемы, которая после обнаружения была беспощадно истреблена.
— Фух! Уже пятый уничтожен! — пнул Гарри расплавленную металлическую кляксу. — Что дальше делать будем?
— Спокойно ждать, когда Орочимару зашевелится.
— Зачем сидеть, когда можно лежать? — зевнула Луна. — Пошли куда-нибудь поспим часа три, пока тут все к битве готовятся. А то я не смогу больше 15 клонов создать.
— Разумное предложение, — кивнула Сакуриона, и они пошли в гостинную Гриффиндора.
Там их встретили оживленные гриффиндорцы, попытавшиеся им помешать отдыхать. Особенно активным был Невилл Лонгботтом, изрядно похудевший от регулярных наказаний за время директорства своего боггарта Снейпа.
— Невилл, лапочка, ты стал такой милый и брутальный! — зевая, сказала Сакуриона. — Возможно, я в тебя даже влюблюсь. Дай только нам поспать немного. А если хочется что-то сделать, держи взрыв-печати и заминируй мосты через ущелье. Они настроены на обладателей метки Волди и сами будут взрываться. Ты их просто приклей на эти липучки в критических точках опор... ну, сам разберешься! Ты с Финниганом — просто спецы по взрывам!
Отряд взрывников сразу убежал минировать мосты и тоннели, а остальные тактично убрались из старой спальни Гарри Поттера, где прикорнула троица.
— Чур, я сплю в кровати Невилла, — сказала Сакуриона. — Я, кажется, нашла рыцаря своего сердца!
— А я в кровати Финнигана! — сказала Луна, устраиваясь рядом.
Гарри Поттер хмыкнул и улегся на свою кровать. В нем начала пробуждаться ревность.
— И чем это тебе Невилл понравился? — недовольно спросил Гарри.
— Хороший ты парень, Гарри, — сонно прошептала Сакуриона. — ...но не орел. Спи давай.
— Чего это я не орел? — обиженно пробубнил Гарри.
— У тебя же на меня не стоит, — вздохнула Сакуриона. — Что вдруг приставать решил?
— Ты мне всю жизнь будешь это вспоминать? — скрипнул зубами Поттер. — Мы тогда тупо переодевались вылезши из ледяной воды. На морозе! Какой может быть стояк в таких условиях?
— Гарри, после битвы я тебя утешу, — простодушно предложила Луна. — Но сейчас лучше отдохни.
Троица забылась во сне.
* * *
— Гарри Поттер мертв!!! — торжественно завыл Воландеморт.
— Милорд, в седьмой раз это звучит уже не так торжественно, — подавляя зевок сказал Долохов. — Это опять был матрикат.
— Вот что ты мне кайф обламываешь? — сварливо повернулся Воландеморт к ПСу. — Круцио!
— Ой, как больно! — притворно застонал Долохов, уже давно просекший, что палочка Темного Лорда глючит и не дает заклинаниям исполняться по настоящему. Но он благоразумно об этом помалкивал, как и остальные, кого он круциатил. Битва за Хогвартс была в разгаре...
* * *
— Нимфадора? А ты что тут делаешь? — спросила Сакуриона увидев розовую голову.
— Не называй меня...
— А как тебя звать? Ты уже не Тонкс, — хмыкнула Сакуриона. — А Люпин — слишком глупо. Я тебя так буду с оборотнем твоим путать. Судя по отсутствию живота ты уже разродилась? Мальчик или девочка?
— Мальчик! — гордо сказала Нимфадора. — Вылитый папочка!
— Бедный мальчик, — тихо пожалела ребенка Сакуриона и сердито закричала на Нимфадору. — Так почему ты не с ребенком, а сюда приперлась? И без тебя бы разобрались...
— Я дипломированный аврор! — обиделась Нимфадора. — И биться со злом — моя работа!
— Ты просто тщеславна, — отмахнулась Сакуриона. — Решила помелькать своей розовой головой среди общей серости? Обломись! Вон, погляди, какое розовое стадо я наклонировала в засаде. Ты на общем фоне все равно потеряешься.
И Сакуриона показала на два десятка своих клонов, сидевших в засаде с ножами наголо.
— Сейчас только подпущу ПСов поближе... — прошептала она. — А ты не мешайся! Будешь мне все управление клонами путать! Иди лучше с Макгоннагал чай пей в кабинете директора. Там еще от Дамблдора запас сладостей остался. А то еще помрешь здесь сдуру и твой оборотень, любитель розовых девочек, ко мне начнет клеиться. А оно мне надо?
Ошарашенная последним доводом Нимфадора ушла.
* * *
— Мой господин, нападение захлебнулось! — отчитался Долохов Воландеморту.
— Как? Почему? — прошипел Воландеморт.
— Там "гриффиндорские потрошители" всех берут в ножи! — развел руками Антонин. — Слишком шустрые, стервы! От заклинаний уклоняются, а в ближнем бою у наших шансов нет.
— Ты что, смеешься? Сотни матерых упиванцев не могут завалить двух девчонок и Поттера? Троих школьников?
— Их вовсе не трое! Они матрицируют себя десятками! Посмотрите сами! Все поле уже усеяно трупами верных товарищей!
— А великаны?
— Заавадили всех...
— Это непростительно! — возмутился Воландеморт. — Они нарушают мои авторские права на аваду!
— Милорд, вы не правообладатель на аваду. Аваду придумали в одна тысяча шестьсот...
— Круцио !!!
— Ой, как больно!!!
— Я знаю, что делать! — подумав обрадовался Воландеморт. — Нагайна! Ты сможешь отличить настоящих от матрикатов по запаху! Иди и убей девчонок! И розовую и голубую. Только Поттера не трогай! Он мой!
— Т-с-с-с!
* * *
— Гермиона, к тебе змеюка ползет! — меланхолично сказала Луна, чистя ногти кунаем. — Её только меч Гриффиндора возьмет. Он у тебя?
— Ага, у меня! — ухмыльнулась Сакуриона. Рядом с ней выскочил из коридора Невилл.
— Дай, я её зарублю! — с горящими глазами, азартно попросил парень.
— А сможешь? — сощурила глаза Сакуриона.
— Два года упражнялся с мечом! — уверенно ответил Невилл.
— Ну, держи! — отдала Сакуриона. Невилл побежал навстречу змее.
— Зачем? — спросила Луна.
— Пусть мальчик развлечется! — нежно улыбнулась Сакуриона. — Он такой няшка! Мужчина должен чувствовать себя героем. Не все же плюшки Гарри собирать?
— По-моему ты точно влюбилась... — улыбнулась Луна. — И, по-моему, удачно. О! Смотри, он завалил змеюку с одного удара! Герой.
* * *
— Шо? Опять матрикат? — прошипел на змеином языке Воландеморт, вглядываясь в очередного Гарри Поттера перед собой.
— Авада Кедавра! — рявкнул Гарри и Темный Лорд тихо отошел. А Гарри Поттер схватился за лоб от боли.
— Что за нафиг? Надо бежать за лекарством к Мамочке... — поморщился он и побежал искать подругу.
Долохов вылез из-за обломка стены, в раздражении пнул тело змеемордого и проворчал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.