Нил Саймон - Брак по-американски Страница 3
Нил Саймон - Брак по-американски читать онлайн бесплатно
Джози. Нет. А готовиться ты будешь к тому, чтобы прожить свою собственную жизнь.
Кенни. А что если ты отложишь свое решение до конца лета?
Джози. Это ничего не изменит.
Кенни. Жаль, что я не твой родной брат.
Джози. Почему?
Кенни. Я бы был все время рядом с тобой… но если бы ты полюбила меня любовью, о которой я мечтаю, это было бы ужасно… ладно, забудем.
Джози. Я ведь люблю тебя. Правда. Но по-своему..
ДЖОЗИ обнимает КЕННИ.
Кенни. Если бы желания сбывались, я загадал бы только одно-единственное… (Чуть не плача, отходит в сторону.) …Пока держусь. Наплачусь по дороге домой.
Джози. Тебя подвезти?
Кенни. Ну вот. Последнее унижение. Высади меня напротив мамочки. Она как раз свадебные приглашения пишет.
Джози. Что ты ей скажешь?
Кенни. А этим пусть отец займется. Все равно она его никогда не слушает. (Смотрит на нее.) Буду любить тебя еще пару месяцев… и поставлю точку. (Собирается уходить.)
Джози. Подожди. (КЕННИ поворачивается и смотрит на нее.) Хочу вернуть тебе обручальное кольцо. (Пытается снять его.)
Кенни. Нет! Ни за что! Только не в моем присутствии.
ДЖОЗИ с расстроенным видом усаживается в кресло-качалку. Появляется БЁРТ в пижаме, халате и в тапочках.
Бёрт. Мне стыдно за свою дочь.
Джози. О, господи. Ты все слышал?
Бёрт. Пытался не слушать… Не получилось. (Садится рядом с ДЖОЗИ.)
Джози. Я все правильно сделала?
Бёрт. Можно было обойтись без палки.
Джози. А что ты чувствовал, когда мама бросила тебя?
Бёрт. Как будто меня поезд переехал… а потом еще и еще раз.
Джози. Представляю себе картину. Мамочка — машинист. Мчится по рельсам со страшной скоростью и гудит и гудит, высунувшись из окна.
Бёрт. Ты ее строго не суди. Она потрясающая женщина, хоть и бросила меня.
Джози. И совсем-совсем на нее не обижаешься?
Бёрт. Ни капельки. Даже кровать не поменял, на которой она спала… Сам на ней сплю… В одиночестве. Завтра не исключение, хотя она и собирается приехать.
Джози (удивленно смотрит на него). Я думала, она в Париже… Только не говори, что не звонил ей.
Бёрт. Молчу как рыба.
Джози. Что-то будет. Раз ты ее вызвал, значит, дело серьезное… Может, выложишь все начистоту?
Бёрт. И не собираюсь. С какой стати?
Джози. Я от тебя секретов не держу.
Бёрт. А это неважно. Я все равно все подслушиваю.
Джози. Боже, точно знаю, как она будет выглядеть и во что будет одета.
Бёрт. И во что же?
Джози. В твое любимое платье, в твоих украшениях и надушенная твоими любимыми духами. Все предусмотрено. Все рассчитано. Любит пыль в глаза пустить и лишний раз влюбить в себя.
Бёрт. А зачем? Она очень счастлива со своим Уолтером.
Джози. Чтобы почувствовать свою власть над тобой. И я хочу, чтобы Кенни любил меня, несмотря ни на что. Ужасные слова, да?
Бёрт. Нет. Просто очень искренние. Все хотят быть любимыми. Причем навсегда. (Быстро встает. Потирает руки.) Так, готовь удочки. Пойдем рыбу удить.
Джози. Сейчас? Ночью? Да Клемма убьет меня, если узнает.
Бёрт. Не узнает. Она там курит втихаря. Ты берешь удочки, а я все остальное.
Джози. Ну, ты даешь.
БЁРТ огибает дом. ДЖОЗИ достает удочки. Из дома появляется КЛЕММА.
Клемма. Что тут творится? (ДЖОЗИ моментально прячет удочки.) Что-то не то. Чую я.
Джози. Да все в порядке.
Клемма. Кому ты говоришь. Было бы все нормально, я бы не проснулась. Где папочка?
Джози. По-моему, пошел спать.
Клемма. Что-то неприятное уже случилось. Или должно случиться. Я знаю что говорю, девочка моя.
Джози. Я расторгла помолвку с Кенни.
Клемма. Нет, тут другое.
Джози. …А завтра мама приезжает.
Клемма. ОНО САМОЕ!.. Вот что завтра произойдет. Он звонил ей?
Джози. Да. А ты откуда знаешь?
Клемма. По глазам его видела… Ой. Тебе кто-то звонил, пока ты с Кенни разбиралась.
Джози. Кто звонил?
Клемма. Какой-то парень. Сказал, что познакомились в Майами. Один раз вместе танцевали. А мамочке твоей он ужасно не понравился.
Джози. О, господи. Винни Бавази? И что он хотел?
Клемма. А это он тебе сам скажет. Прикатит завтра.
Джози. Сюда? И ты ему разрешила и меня не спросила?
Клемма. А он разрешения и не спрашивал. Тип еще тот… Голос грубый-грубый. Плебей какой-то… Нашла, с кем шашни заводить… Чего ради?
Джози. Да не заводила я с ним никаких шашней. Ну станцевала с ним разок, мамочку позлить.
Клемма. А вот это зря. Если она невзлюбила его в Майами, то здесь она его просто возненавидит. Так что иди в дом, а то папочка проснется. Ему сон ой как нужен.
КЛЕММА входит в дом. БЁРТ показывается из-за угла.
Бёрт (шепотом). Что будем делать с этим самым Бавази?
Джози (тоже шепотом). Боже мой, все подслушал.
ДЖОЗИ дает БЁРТУ коробку с рыболовными принадлежностями. Достает удочки.
Бёрт. А помешать ему никак нельзя?
Джози. Это Вини-то? Только если блок-пост установить… Слушай, если Клемма застукает нас, я здесь ни причем.
Бёрт. Не переживай. Как в кровать завалится, тут же храпеть начинает как извозчик.
БЁРТ и ДЖОЗИ уходят.
Клемма (из дома). Я все слышала! Я не сплю. (БЁРТ и ДЖОЗИ убегают. КЛЕММА с фонариком в руках выходит из дома. Светит по сторонам. Кричит.) Эй, милая моя! А ну вернись!.. Тащишь больного человека на озеро, порвала с Кенни, да еще какого-то гангстера на шею повесила. (Громче.) Мало тебе? Для одного дня?
Свет на сцене гаснет. Звучит музыка.
Картина втораяУтро следующего дня, примерно половина десятого. Ярко светит солнце.
ДЖОЗИ в забрызганной и в пятнах рубашке работает над установленным на подставке глиняным бюстом. Он еще не готов. Ни пола не возраста портрета определить нельзя. Выходит КЛЕММА. На ней яркое ситцевое платье, в руках хозяйственная сумка. Она явно не в себе. Кладет напротив ДЖОЗИ лист бумаги и ручку.
Клемма (глядя в сторону). Запиши, что купить для ленча. Я с тобой разговариваю.
Джози. Что я такого сделала?
Клемма. Расчихался, дальше некуда. Все поймал, только не рыбу.
Джози. Зато время здорово провел. Он был счастлив, пойми ты.
Клемма. Он счастлив потому. Что мамочка приезжает.
Джози. Кому это надо.
Продолжает работать над бюстом.
Клемма. Надежда есть надежда, девочка моя. А откуда она берется, мне все равно.
Джози. Господи! Винни Бавази и мамочка в один день! Грета Гарбо встречается в «Человеком со шрамом».
Клемма. «Человеком со шрамом»?
Джози. Его семья — мафия. У них у всех голоса хриплые-хриплые, даже у его матери.
Клемма (глядя на бюст). Ну и страшная же голова. Чья она будет?
Джози. Сама пока не знаю.
Клемма. Может, мамочкина? Вот папочка рад будет. Настоящий подарок.
Джози. Моей матери? Глины на серьги не хватит…
Клемма. Твое счастье, что ты не моя дочь, поговорила бы ты со мной таким тоном.
Джози. Будь я твоей дочерью, я бы и не стала…
Клемма. То-то и оно. Так как насчет ленча? Я насчитала четверых гостей, включая «человека со шрамом».
Джози. Меня можешь не считать. Я буду целый день рыбу удить.
Клемма. Вот и забирай всю компанию на озеро. Не ко мне же они приезжают.
Джози. А. ну да. Четверо гостей. И купи папочкино самое любимое.
Клемма. Ясно, фасоль с красным перцем. Которую мамочка терпеть не может.
Джози. Ну да? (=Да ну?) А я и не знала.
Клемма. Так я тебе и поверила. Кому-нибудь другому заливать будешь.
Джози. Ну, прости, но я не знаю, как всем угодить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.