Эдуард Мхом - Дэдвуд (Deadwood). Жгут! Страница 10
Эдуард Мхом - Дэдвуд (Deadwood). Жгут! читать онлайн бесплатно
— Я хотел бы, чтобы ты не курила здесь.
— А я хотела бы, чтобы ты во время сна не храпел, и, блять, не пердел.
— Я не могу контролировать эти поступки
— Если я и погашу эту ёбаную сигарету, то только об твой сраный лоб!
* * *Я показал ему надёжный, сраный подход с намёком на то, что нужно этой женщине, и я был похож на дерьмо, на которое летят мухи.
* * *Золото — это перспектива для каждого человека. Почему я привожу такой аргумент? Потому что каждый изъян в человеке, имеет место быть и в других, наш аргумент, что золото превыше всего, даёт нам силу подняться выше.
* * *Я ненавижу это место, Оделл, потому что правда, которую я знаю, обещание, которое я даю, потребности, которые я готов принять, делают меня изгоем.
* * *Будучи свободными людьми, которые столкнулись с серьёзными проблемами, мы хотим быть оптимистичными.
* * *Это конец, Джек, и он так близок. Я чувствую её ледяное дыхание, я слышу её шёпот в ухе: "Забудь своё имя, мы идём во тьму".
* * *— Могу я разбудить её своей бородой?
— Она будет очень рада, если ты сделаешь это.
* * *— Меня это несколько озадачило, ведь я одобрил это
— Озадачило, Эл, объявить по закону вне закона человека, который сам по себе творит закон?
* * *Каждую ёбаную ночь я могу резать глотки, но я всего лишь сплю, а потом встаю с шестой сраной попытки, и пытаюсь выдавить из себя хоть каплю мочи в горшок, и спрашиваю себя, когда же я успел настолько состариться?
* * *— Я не могу понять, если меня в общем-то это не волнует, почему должно волновать тебя?
— Потому что я беспокоюсь по иной причине, нежели ты.
— Тогда извини, что верю в то, что только тебе это дано.
* * *— Я бы хотел угостить вас обоих сраной выпивкой.
— Скажу "да", чёрт возьми, за нас обоих.
* * *— Это я, Джейн. Можешь прилечь на кровать, я ухожу.
— Не надо беспокоится насчёт меня. Я, блять, всё-равно сплю на полу.
* * *Если ты только что услышала, как я пёрнула, то извини меня.
* * *Вероятно, ты спустился вниз, потому что подумал, что можешь быть партнёром в сраном бизнесе, дать имя фирме, как человеку, но Бог создал человека повелевать ебанными тварями!
* * *— Бандиты, так исторически сложилось, не работают в этих холмах, кроме как с моего разрешения.
— Если твои слова — правда, то это объясняет, почему я, блять, заинтересован тем, что ты говоришь.
* * *Уши прижались к затылку, не фыркнул нос, сраная скромность.
* * *— Я применяю к себе менее высокое требоавние: я журналист, который держит своё мнение при себе.
— Вы менее истинный нейтрал, потому что прячете свою трусость за моральные нормы?
* * *— Почему ты им сам не скажешь?
— Потому что я ниггер, Док, которого не волнует постоянство или перемены.
* * *Торговля. Каждый выскочка выше хозяина.
* * *Я снял с себя однажды значок, но не потерял желание бороться с мразью.
* * *Словно моральный закон, мы находим то, что мы ищем, но с опозданием.
* * *— Ладно, разве ты слышал, чтобы он предлагал нам работу?
— Хорошо, давай убьём его, и заберём его работу себе.
* * *Безо всякого медицинского образования, или чего иного, я констатирую следующую сраную истину: тот, кто не может есть, не в состоянии выжить.
* * *— Он страдает болями в спине, хитрое трепло вроде меня может использовать это как манёвр, чтобы отвлечь его.
— Как?
— Курс лечения, длительный, акцентированный на пентикостальных возгласах, и физической энергии, во время призыва тайных сил. Совокупность душевных недугов должно усилить его симптомы.
— Ты молодец, что поймал этого мудака в сеть, Джек, в такой печальный день.
* * *Оттащи этих озабоченных от сраного сосания титек.
* * *Шесть поделить на три, будет два. Такова комбинация сейфа в скобяной лавке. Ты должна её запомнить, наступает опасное время.
* * *— Лагерь должен понять, что это мои люди.
— Если такое понимание произойдёт из-за каких-нибудь беспорядков на главной улице, я вовсе не буду возражать.
* * *— Медноголовый мудозвон Хёрст, привёл сраных Пинкертонцев.
— Не очень большой разбег, Дэн, между кровавым аппетитом и верностью политическому осуждению.
* * *Ты не перепутаешь журналиста. Он похож на… большую черепаху.
* * *— Я думаю, он приехал верхом.
— Конечно не пешком, учитываю его грубую виртуозность.
* * *— Как поживаешь, Триксти?
— Жалоб нет. Также насрать на всё, как и другим.
* * *На расстоянии вы выглядите в последнее время лучше, чем раньше вблизи.
* * *Жизнь театра на одном месте кратковременна, кочевая без стержня, так скажем, в подобном месте особенно моя многословная деятельность может ослабить недоверие к моим людям, особенно в таком месте, как этот лагерь.
* * *О, я думаю эти каракули столь же понятные, как для тебя дождевая вода, Джонни. Вот кто бы сразу всосал те сраные иксы и чёртовую прямую линию. Подмигивай, улыбайся, подари Ву большое "окей".
* * *Благословенная мисс Стабс, чей бюст настолько удался, что каждый в лагере узрит.
* * *Ваше содействие может быть весьма полезным. Если можете кувыркаться или раздувать щёки словно рыба…
* * *Очевидно, моя кончина не неизбежна. Всё же, я ошибаюсь также часто, как и не ошибаюсь.
* * *— Это пришло для мудилы, мистер Сверенджен.
— Отнеси это ему.
* * *В нашем договоре на рубку древесины, не только членообразные брёвна.
* * *— Ты, блять, арестован.
— За что?
— За заёбывание стража порядка. Пошли со мной на допрос.
* * *Скажи ему, что если бы мой темперамент решил бы завледеть моими лучшими способностями, то мозги этого мудака оказались бы на полу.
* * *— Хлеб насущный, я бы всё равно взял, мистер Хёрст, словно новорождённый птенчик, подошёл бы, в надежде поесть из вашего рта.
— Не подходи слишком близко, блин.
* * *Этот охуенный дом с деревом в драгоценных сраных ветвях, специально, чтобы засранцы-дети играли там в безудержном веселье?
* * *Я буду держать твоё сердце в правой руке, чтобы ты рассмотрел его своими маленькими крысиными глазками, прежде, чем я запихаю его в твоё сраное горло!
* * *— Почему ты об этом спросил?
— Потому что меня не волнует концентрация дебилизма и жалости к себе, которые накопились в вас.
* * *— Кое-что удивляет, сэр, если прошлым вечером в вашем общежитии поселилась женщина экзотической наружности, не может быть, что это не циганка.
— Какое ваше дело до этого, даже если это она?
— Узнать своё будущее.
Разве это не абсурдно, добиваться своих интересов с помощью секса?
* * *— Приведи блядского Эллсуорта. Никто из её жизни не должен быть мишенью.
— Чё мне ему сказать, когда найду его?
— Просто вломи ему, и тащи сюда.
* * *— Она попрыгала и поела, и говорит, что вся её ебаная диета изменилась.
— Из какой тарекли она ела?
— Она, бля, из обоих пожрала.
* * *— Вы сами-то верите в то, во что говорите?
— Я выдвигаю гипотезу.
— А есть ли у вас какая-нибудь отдельная гипотеза, относительно моей возможной роли?
— Насчёт стрельбы в миссис Эллсуорт?
— Насчёт восхода солнца.
* * *Нам не хватает его безмятежного времяпровождения, занятого беспорядком и недовольством. Нам не хватает его усидчивости, дуемся, словно трёхлетние, будто бы наши игрушки не подходят ему.
* * *Если это закончится отверстием промеж хёрстовых глаз, позволь мне сыграть по его правилам и одобрению.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.