Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь Страница 7
Хадзиме Кандзака - Рубаки. Том 5. Серебряный зверь читать онлайн бесплатно
«В храме? Кто-то так сказал?»
Внезапно я почувствовала себя так, словно врезалась головой в ближайшее дерево.
«Точно!» — взволнованно выдохнула я. — «Мазенды не было нигде видно, когда Амелия запустила свой салют. А потому, рассуждая логически, место, которое они зовут «храмом», находится не там, где проводят встречи адепты культа. Ты понимаешь, к чему я веду?» — я скосила на моего спутника глаза, ожидая его ответа.
Гаури продумал все услышанное. — «Тогда храм и есть их главный штаб.»
«Отлично,» — с облегчением вздохнула я. — «Во всяком случае, победа над Мазендой и восстановление моих магических сил должны возглавлять список наших первостепенных задач на текущий момент. Тебе понятно, да?»
Гаури поднял палец и задрал к небу подбородок. «Ахххх,» — произнес он, а затем довольно глупо добавил, — «Нет.»
«Гаури!»
«Постой,» — прервал меня мой спутник, и его тон сделался более веским. — «Глянь-ка на Амелию.»
«На Амелию?» — повторила я, а затем обернулась.
Что за черт?
Амелия просто застыла на месте, неподвижная, как статуя, ее руки повисли вдоль боков, в то время как глаза таращились в пространство. Гаури шагнул к ней и помахал рукой перед ее лицом. Потом он щелкнул пальцами в нескольких дюймах от носа принцессы.
«Не волнуйся,» — в конце концов сказал мой спутник. — «Она просто заснула стоя. Давай оставим ее ненадолго в покое.»
«Извини, что ты сказал?» — я подскакала к Гаури, топая ногами. — «Мы не в том положении, чтобы «оставить ее в покое», гений. Используй хоть раз по назначению ту кашу, которая у тебя промеж ушей.»
Я повернулась к принцессе. «Эй!» — прокричала я. — «Амелия! Я к тебе обращаюсь!» — я несколько раз встряхнула ее за плечи, пока ее веки не открылись, затрепетав.
«Ах,» — она защебетала, как маленькая птичка. — «Мисс Лина.»
«Что, не привыкла полуночничать?»
«Нет,» — прочирикала она. — «У меня… хороший… сон.»
Ох, лучше не говори.
«Тогда у нас нет выбора,» — решила я. — «Гаури, тебе придется нести ее на спине.»
Но Гаури уже вырубился, свалившись наземь, и храпел.
«АРГХ!» — заорала я. — «Вставай, идиот! Здесь не место для сна!»
Мои вопли вернули его из страны грез. «Ты права,» — согласился Гаури, зевая и поднимаясь на ноги. — «Действительно, не место.» И тут в долю секунды на его лице внезапно появилось очень напряженное выражение. Он уже обнажил клинок, пока я только пыталась понять, что стряслось.
В следующее мгновение до меня дошло, в чем дело — я почувствовала присутствие чужаков. Мне потребовалось немного времени, чтобы уловить сигнал тревоги; все — таки я устала больше, чем думала.
«Враг?» — спросила Амелия. В ее глазах тоже сверкнула тревога, они засветились вниманием. Чувство опасности полностью согнало с нее дремоту.
Ветви деревьев перед нами захрустели.
«Лина, послушай меня,» — тихо сказал Гаури. — «Забирай Амелию и беги отсюда. Я останусь и задержу их.»
«Т-ты спятил?» — заикаясь, недоверчиво произнесла я. — «Ты хоть уверен, что нас атакуют!?»
«Да, и должен сказать, что они не любители. Ты не можешь колдовать, а у Амелии не осталось ни капли силы. Позволь мне заняться ими.»
«Ах,» — прокаркал кто-то из-за деревьев. — «Довольно оптимистическая точка зрения, как вам кажется?»
Голос был мужским и высоким. Мы вглядывались в лесные тени, но я никого не смогла увидеть. Кто бы ни собирался напасть на нас из засады, он очень хорошо спрятался.
«Прекрати скрываться, как трусливый злодей, и покажись!» — пронзительно выкрикнула Амелия, но существо за деревьями даже не удосужилось ей ответить.
Прошли минуты долгого, напряженного молчания, прежде чем мужской голос снова заговорил. — «Я восхищаюсь наглостью, с которой вы развязали драку во время собрания, пока мы отсутствовали,» — отметил он. — «Тогда вам посчастливилось избежать встречи с нами, но сейчас вашему везению пришел конец. Все, чего вам удалось достигнуть — это отсрочить собственную смерть». — Голос внезапно начал хихикать.
Извини, я что, прослушала что-то смешное?
«Гилфа,» — прорычал второй голос. — «Ты слишком много болтаешь.»
В отличие от нашего первого собеседника, в случае со вторым я смогла ясно увидеть, кто — или, скорее, что — говорило: человек — зверь. На первый взгляд он напоминал ящерицу, но, присмотревшись повнимательней, можно было заметить некоторые впечатляющие отличия. Если судить по большому горбу на его спине, напоминающему змеиный капюшон, то он, вероятно, являлся гибридом черной кобры и человека.
В его руке был огромный меч, низко свесившийся к земле. Его лезвие было достаточно длинным, чтобы достать до макушки головы Гаури; должна признать, что выглядел он очень впечатляюще.
«Как это грубо с твоей стороны, Ведар,» — сдавленно закудахтал тот, кого звали Гилфа. — «Я просто хочу, чтобы эти короткоживущие людишки знали, с кем имеют дело.»
«Это неуместно,» — огрызнулся Ведар, человек-зверь. — «У нас был приказ «догнать и убить». Выполнить его — наша работа. Общение с ними — это пустая трата времени.»
Ведар угрожающе шагнул к нам из-под покрова деревьев. Тогда-то я и заметила, что Гаури осторожно убрал меч обратно в ножны, и вытаскивает из бокового кармана иглу. Наших гостей ожидал большой сюрприз — Меч Света!
* * *Желаете справку по предыстории? Получите, распишитесь. Давным-давно, когда Сайрааг назывался Городом Волшебства, Демон-Зверь Занаффар разрушил его до основания. Рассказывают, что Занаффар был повержен легендарным мечом, направившим волю и энергию владельца через клинок таким образом, что Демон-Зверь оказался рассеченным напополам. И да, поясняю для наших самых маленьких слушателей — я говорю о Мече Света.
Хотя Гаури и поражал людей время от времени своей тупостью, но он являлся законным владельцем Меча Света, унаследовавшим его по праву, и, надо отметить, чрезвычайно искусным владельцем.
То, что Гаури без раздумий решил прибегнуть к этому оружию, означало, что он считал ситуацию довольно опасной. Наши противники не особо меня впечатлили, но я догадывалась, что мечник увидел в них нечто, ускользнувшее от моего внимания.
«Лина!» — предупредил Гаури. — «Амелия! Осторожнее!» — Он не сводил взгляда с Ведара. — «Там есть еще кто-то третий!»
Я моргнула. Третий?
«Вот это да,» — проворковал Гилфа. — «Впечатляет. Ведар, ты слышишь? Гроуж совершенно незаметен, но этот парень все-таки может обнаружить его присутствие.» — голос Гилфы звучал настолько беззаботно, что можно было подумать, будто он приглашает нас попить чайку вечером. — «В самом деле, очень впечатляет.»
Судя по направлению, откуда доносился голос Гилфы, он притаился сразу за Ведаром — но было совершенно ясно видно, что Ведар стоял один. Я не могла понять, каким образом Гилфе удается так направлять звук своего голоса; ну разве что один из наших противников был профессиональным чревовещателем. Я пронзала взглядом листву, ища знаки присутствия невидимого врага.
Сквозь тело Ведара медленно начала струиться энергия, и вот тогда-то и началась суматоха.
«Flair Arrow!» — выкрикнула Амелия.
Я была так поглощена высматриванием невидимого Гилфы, что не заметила, как она произносит заклинание.
ВЗРЫВ!
Я была потрясена. Парой минут ранее Амелия заснула стоя, но сейчас она произвела несколько точных выстрелов по Ведару. И в то самое мгновение, когда ударили разряды, Гаури бросился к противнику!
«Да будет свет!» — воскликнул Гаури. Взмахнув перед собой Мечом Света, он рассек Ведара вместе с его замечательным мечом на две аккуратные половинки.
По крайней мере, так должно было быть.
«Ух?» — пробормотал Гаури, и в его голосе прозвучало недоумение, смешанное с болью. Он открыл рот, ловя воздух, и отступил назад, пытаясь отдышаться. Тогда-то я и увидела глубокую пробоину в его железном нагруднике, покрытом рисунком в виде драконьей чешуи.
Какого черта? — подумала я. Может, я и нетвердо держалась на ногах от недосыпа, но я знала, что видела.
В тот момент, когда Гаури выхватил Меч Света, тень Ведара сорвалась с земли и атаковала мечника несколькими призрачными клинками. Пока Гаури рубился с клинками Мечом Света, Ведар взмахнул своим огромным мечом и пробил нагрудник моего спутника.
«Ха-ха!» — загоготал Гилфа. — «Ведар, ты только посмотри на это! Меч Света! Не знаю, как насчет его мастерства, но его клинок — посрамление для твоего!» — Гилфа опять закудахтал. — «Он даже рассек мою тень!»
Что-то определенно показалось этому парню уморительным. Я была рада, что хоть кому-то смешно.
«Неплохая попытка,» — со злым воодушевлением прощебетал Гилфа, — «но боюсь, что вы просчитались. Заклинание вроде этого не оставит на теле Ведара даже царапины.»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.