Леонид Филатов - Золушка до и после Страница 5
Леонид Филатов - Золушка до и после читать онлайн бесплатно
Мачеха
(строго)
Тихо!.. Помолчи!..
(Королю.)
Ее массажный зал — плита и грядка,
А крем и пудра — сажа из печи!..
Король
(в ярости)
В вас говорят обида, злость и зависть!..
Довольно!.. Отвяжитесь от меня!..
Мачеха
(приторно)
Мы к вам теперь надолго привязались!..
Ведь как ни кинь, — а мы теперь родной..
(Торжествующе.)
Не ждали вы подобного конфуза?..
Урок для коронованных невеж!..
Шарлотта
(утешая сестру)
Бисквитов хоть пожрем теперь от пуза!..
Луиза
(печально соглашается)
В деревне-то бисквитов хрен поешь!..
Принц
(хлопает в ладоши, призывая всех ко вниманию)
Прекраснейшие дамы Королевства!
Возможно, вас расстроит эта весть…
Я сделал выбор! Вот моя невеста!
Мне незачем искать других невест!..
Шут
(подводя черту)
У нас сегодня график напряженный…
Я довожу до сведения масс:
Сударыни несбывшиеся жены,
Мы больше не задерживаем вас!..
Домой, домой!.. Закончилась потеха!..
Девичий голос
(умоляюще)
Дотанцевать хоть дайте менуэт!..
Шут
(теряя терпение, он становится развязным)
Живее, девки!.. Здесь не дискотека!..
К тому же, за окном уже рассвет!..
При этих словах Золушка вздрагивает и бросается к окну. Небо за окном и вправду изрядно посветлело. Во всяком случае ясно, что полночь уже далеко позади.
Золушка
(в ужасе)
Ах, я затанцевалась до рассвета,
Совету доброй Феи вопреки!..
И снова стала тыквою карета,
А кони превратились в кабачки!..
(Вглядываясь в заоконный пейзаж.)
Да нет… карета, кони… Все на месте!..
(Принцу)
Но так не может быть!.. Взгляните, Принц!..
Появляется Фея.
Фея
(весело)
Все так и есть. Должна же я невесте
Преподнести какой-нибудь сюрприз!..
Золушка
(неожиданно строптиво)
Но в сказке-то концовочка другая!..
Я эту сказку знаю назубок!..
Мне надо, в полночь с бала убегая,
На лестнице оставить башмачок!..
Тот башмачок помчится из столицы
Разыскивать меня по всей стране…
Его примеряет все в стране девицы,
Но впору он придется только мне!..
Фея
(она разочарована реакцией Золушки)
Зачем сюжету следовать прилежно,
Когда мы обе знаем, что в конце
Ты так или иначе, неизбежно
Окажешься Принцессой во дворце?..
Но ты и без того уже Принцесса!..
Зачем тебе бежать куда-то вдруг?..
Трюк с башмачком изрядно всем приелся…
Он высосан из пальца, этот трюк!..
Тем временем бальный зал почти опустел… Слуги гасят свечи в золоченых канделябрах, а Шут настойчиво выпроваживает задержавшихся гостей. Мачеха, Шарлотта и Луиза уходят последними. Прежде, чем покинуть зал, Мачеха останавливается возле Шута, чтобы взять маленький реванш…
Мачеха
(Шуту, начальственно)
Король тобою, кстати, недоволен…
Ты — глупый и нисколько не смешной.
К тому же, хам. Короче, ты уволен.
Шут
(не принимет слова Мачехи всерьез)
И кем же я уволен?..
Мачеха
Лично мной.
Шут
(со смехом)
Ты тетка деревенская всего лишь!..
А с конкурсом затея сорвалась!..
Так как же ты, балда, меня уволишь?..
Откуда у тебя такая власть?..
Мачеха
(важно)
Сегодня замуж выпихнула дочь я —
Ты видел сам! — за сына Короля!..
И я теперь имею полномочья
Выделывать любые кренделя!..
Ну, в общем, я тебя снимаю с роли!..
А если вдруг захочется ням-ням,
Могу тебя отправить на гастроли
По самым захудалым деревням!..
Шут
(гордо)
Не делайте, мадам, мне одолженья!..
Хоть шанс мой победить ничтожно мая.
(В зал.)
У этой сказки будет продолженье,
И круто переменится финал!…
Конец первой частиЧАСТЬ ВТОРАЯ
Спустя год…
Картина четвертая
Утро в королевском дворце. Спальня молодых супругов. Золушка спит, разметавшись по кровати. Появляется Король. Вид у него крайне недовольный.
Король
(бранчливо)
Десятый час, — а ты еще в постели!..
Режим дворцовой жизни не таков!..
Золушка
(огрызается спросонок)
Любезный, а чего бы вы хотели?..
Чтоб я вставала раньше петухов?..
Король
(урезонивающе)
Голубушка, но если ты — Принцесса,
И если во дворце идет прием, -
То ты — по всем законам политеса —
Обязана присутствовать на нем!..
Золушка
(агрессивно)
Прошу вас мне не «тыкать». Это грубо.
Гусей я с вами вместе не пасла!..
(Успокоившись, милостиво.)
Так о каком приеме вы, голуба?..
Король
(с готовностью)
Приеме Африканского Посла!..
Золушка
(в ужасе)
Какой кошмар!.. Какой удар по нервам!..
Какое унижение и стыд!..
Вытягиваться в струнку перед негром —
Такая перспектива мне не льстит!..
Король
(неубедительно)
Но есть и у принцесс рабочий график!..
Золушка
(зевает)
Не тратьте понапрасну столько слов!..
И вообще, Король, идите на фиг!..
В гробу я ваших видела послов!..
К тому же, я больна… совсем разбита…
В желудке — острый спазм… во лбу — мигрень.
А если говорить совсем открыто,
То мне при всем при том еще и лень!..
Король
(в сторону)
Как разобраться в этом поколенье?..
Какой к ним нужен ключ, какой пароль?..
(Падает на колени.)
Взгляни, перед тобою на колени
Встал сам Его Величество Король!..
Золушка
(сдается)
Видать, мне никуда от Вас не деться!..
Вон, бедный, на колени встали аж!..
(Спрыгивает с кровати.)
Сейчас приду. Но дайте мне одеться
И наложить на морду макияж!..
Картина пятая
В зале для приемов все уже готово к церемонии чествования высокого гостя. Ждут только Принцессу. Наконец появляется и она. Картинно раскинув руки, Принц спешит навстречу супруге.
Принц
(сварливым шепотом)
Могла бы приодеться и получше!..
Золушка
(невозмутимо)
Какой, не понимаю, в этом толк?..
Принц
У нас особый гость… особый случай…
Понравиться послу — твой личный долг!..
Золушка
Но он же негр!..
Принц
(поморщившись)
Точнее, африканец.
И очень уважаемый, к тому ж.
Африканский Посол, белозубо улыбаясь, подходит к Золушке.
Посол
Принцесса, разрешите вас на танец?..
Золушка
(приседает в поклоне)
Таков мой долг, — как утверждает муж!..
Ожил дремавший в углу оркестр, — и Посол с Золушкой поплыли в медленном танце. Впрочем, и во время танца Золушка не забывает развлекать гостя непринужденной беседой.
Золушка
(любезно)
Как, сударь, вам понравилось в Европе?..
Посол
(не отрывая глаз от Золушки)
Париж красив, как розовый бутон!..
Золушка
(после паузы, ровным голосом)
Держите руку выше. Не на попе.
Рука на попе — это моветон.
(Неожиданно взвизгивает)
А ну-ка не борзей!.. Ты чё, в натуре?..
Посол
(оробев)
Принцесса, вас обидел кто-нибудь?..
Золушка
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.