Король и Фиалка. Барракуда. Часть II - Есения Сергеевна Кузнецова Страница 9

Тут можно читать бесплатно Король и Фиалка. Барракуда. Часть II - Есения Сергеевна Кузнецова. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Король и Фиалка. Барракуда. Часть II - Есения Сергеевна Кузнецова читать онлайн бесплатно

Король и Фиалка. Барракуда. Часть II - Есения Сергеевна Кузнецова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Есения Сергеевна Кузнецова

— Что там, мать твою, случилось?! Я с тобой, чтобы ты мне сейчас не выдал! — жестко ответил майор Коджо.

Ещё раз пристально посмотрев на майора, король начал свой рассказ.

— Я не смог увернуться и понял, что меня подбили. Я слышал тебя, Алекс, и готовился катапультироваться. Приземлившись, я запутался в верёвках парашюта, понимая, что самолёт сейчас взорвётся, я пытался отползти. Тут же я услышал женский голос, который крикнул мне: держись. Затем меня схватили и потащили. Неожиданно на меня навалилась вкусно пахнущая девушка с длинными волосами, пытаясь закрыть собой от взрыва. Я мгновенно перевернулся, прижав её к земле. Самолёт взорвался. Она радостно сказала: «Привет, Армада, я Барракуда». Но я ничего не смог ответить, так как взглянув на неё, я был шокирован. Рядом лежал темненький парень, бортмеханик Барракуды. Позже я попросил его сбросить мне фото пилота Барракуды. Он выполнил мою просьбу, и сейчас я покажу её тебе. Приготовься, Коджо…

Король достал телефон, открыл фотографию и протянул Коджо. На майора с фото смотрели такие знакомые ему фиалковые глаза. Девушка была очень похожа на Мозамбика, а на груди висел его кулон. Майор, не моргая, смотрел на девушку. Он не верил в то, что он видел. Коджо перевёл взгляд на Энрике.

Король продолжал.

— Её зовут Мелисента, майор, угадай, как зовут её приёмную мамочку?

— Вивьен! — мгновенно ответил Коджо.

— Да. Вивьен нашла малышку и спрятала её от нас, забрав с собой в Уганду. Мелисента окончила школу и Французскую академию пилотирования. Она думает, что кулон подарил ей её папа, который был пилотом вертолёта и погиб в авиакатастрофе. Она очень надеется, что он там, на небесах, гордится ею.

Король рассказал ещё несколько моментов, и о том, что пригласил Мелисенту и Кита на праздник во дворец.

— Думаешь, прилетят? — спросил майор.

— Да, если не вмешается Вивьен. Праздник через три дня. Подождём, а там будем действовать по обстоятельствам. Я хочу забрать Мелисенту у Вивьен и оставить в Танзании.

Коджо кивнул. Король видел, как его телефон передаётся из рук в руки.

Глава 4. Принцесса жива

Уганда. Мелисента вышла из посольства. В руке у неё находились приглашения на праздник во дворец Морогоро. Ей было велено оставить вертолёт у посольства Уганды в Танзании, их доставят на машине.

Она шла и думала, нужно ли рассказывать всё маме. Войдя в дом, Мелисента подошла к Вивьен.

— Мама, нас с Китом пригласили на праздник во дворец к королю Танзании.

Вивьен вздрогнула.

— Это с чего бы вдруг вас туда пригласили?

Мелисента рассказала ей про битву в долине, когда они летели на Малави, и про встречу с полковником Хардваном. Закрыв глаза, Вивьен тихо сидела на стуле и молчала.

— «Они все-таки встретились», — думала Вивьен. — «Король теперь знает, что принцесса жива. Ладно, пусть все идёт так, как идет, а там буду действовать по обстоятельствам…»

— Ну что ж, нужно выбрать тебе достойное платье, а Киту рубашку с брюками, — спокойно сказала Вивьен.

Танзания. В Танзании сегодня большой праздник. В народе его прозвали «Ночь поцелуя». В эту ночь все жители одевают красивые маски. У неженатых мужчин маски красные, у незамужних женщин — белые, а вот у женатых и замужних они любых других цветов.

Король ходил по дворцу, явно нервничая. Его пресссекретарь леди Руби доложила о том, что в посольство Уганды прилетела Барракуда, и к назначенному времени его гости приедут во дворец. Он был рад, но его мучили вопросы: а знает ли Вивьен, если знает, то почему отпустила… Во дворец, со своим вторым мужем, прибыла мать короля леди Авона.

— Энрике, сыночек! Я очень рассчитываю на этот праздник. Сегодня будет много очень красивых и достойных женщин. Некоторых я бы хотела тебе представить.

— Мама, они все будут в масках.

— Вот и выбирай сердцем. Я хочу, чтобы ты женился. Нам нужен наследник.

— Леди Авона, — продолжил король, — сегодня действительно непростой праздник, и если ты мне всё испортишь, то я закрою для тебя двери дворца. Поэтому я тебя очень прошу просто наслаждаться прекрасным вечером.

Король развернулся и направился к себе в кабинет. Он ждал пилотов. Они договорились, что будут в одинаковой одежде: чёрные брюки, чёрная рубашка и шляпа. Маски разные.

Мелисента и Кит смотрели на дворец. На девушке было легкое, колыхающееся при ходьбе, длинное светлобирюзовое платье и белая, отделанная кружевом, маска. Кит был одет в дорогую кремовую рубашку и брюки в тон. Маска красная. Насмотревшись на дворец, они двинулись в зал. Там было огромное количество людей. По краям зала стояли официанты с напитками. В центре шло какоето представление. Они прошлись вдоль официантов и остановились у небольшой группы мужчин» пытаясь понять, где и как им найти полковника.

Чуть раньше

Король и группа пилотов из двенадцати человек вошли в зал. Узнать короля в этой группе было сложно. Они встали около официантов и мирно беседовали.

Энрике смотрел по сторонам. Он уже знал, что Мелисента и Кит приехали. Внимание короля привлекла одна пара: девушка в бирюзовом и темнокожий парень в бежевом. Они медленно приближались к ним.

Мелисента предложила Киту взять у официантов какой-нибудь безалкогольный напиток. Кит внимательно смотрел на группу мужчин рядом с ними. Девушка сама пошла за напитками, которые стояли в нескольких шагах от тех. Взяв два бокала, она развернулась и остановилась. Мимо неё медленно дефилировали две дамочки в длинных платьях на бретельках.

Поравнявшись с Мелисентой, одна из дам резко развернулась и задела руку девушки, держащую бокал. Немного жидкости пролилось на платье Барракуды.

— Аккуратнее надо быть и поменьше пить, — надменно сказала дамочка.

Мелисента мгновенно наступила ей на край платья,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.