Джон Касселс - Исполнитель Страница 16
Джон Касселс - Исполнитель читать онлайн бесплатно
Тут Рассел пустился в воспоминания, но когда заметил, что Невал его не слушает, замолчал. Вскоре они подъехали к мрачной улице. Рассел припарковал машину перед фургоном.
– Вот и Клауден-роад. Я останусь здесь, Всезнайка. Знаю я этот уголок! Как только вы повернетесь спиной, они снимут у вас колеса. Так случилось с Чарли Рингом.
– Вы правы, Рассел, – прервал его Невал. – Ждите, я быстро.
Он подошел к двери дома Коннора и вдавил звонок…
Через несколько секунд дверь отворилась и Кокер, выглянув за дверь, взглянул на посетителя.
– А, это вы, сэр? Входите!
Он пропустил Невала и закрыл дверь.
– Вот сюда, сэр!
С таинственным видом он увлек инспектора к лестнице, ведущей в подвал. Там он проводил его в маленькую комнатку и включил свет.
– Это моя комната, – удовлетворенно заметил он. – Она небольшая, но удобная. Рядом печка. Вот положите руку на стену, и вы ощутите ее тепло.
Невал доставил ему это удовольствие. В комнате стояла старая железная кровать и развалившееся кресло. Кокер указал на него Невалу.
– Садитесь пожалуйста, мистер Ньютон.
– Невал.
– Да, да… Тип, который приходил сюда, сунул мне билет в пять фунтов, даю слово.
– Но я не собираюсь вам давать что-либо.
– Похоже на то, – огорчился Кокер и сел на кровать. – Как я вам сказал, Форки вышел, поэтому я попросил вас прийти сюда. Нужно наблюдать за ним, подчас он бывает очень злой, а ведь я подыхаю на работе ради него.
Невал испытующе взглянул на него.
– Ладно. Вы помните, я вам говорил о парне, который приходил задавать вопросы? Не первый, не старик, а второй?
– Как так! Разве их было двое?
– Точно, сэр, двое. Старика с деревянной ногой видел только Коннор, ко мне он не приходил и не разговаривал.
– А потом пришел другой, более молодой?
– Да, через несколько дней. Это он дал мне пять фунтов. Он задал мне несколько вопросов и потом сказал, чтобы я об этом никому не говорил, если не хочу попасть в скверную историю.
Он внимательно поглядел на инспектора.
– Этот тип был немного в вашем роде, за исключением того, что он дал мне пять фунтов.
– Об этом я уже знаю.
Кокер провел языком по губам.
– Вы сказали, что это было убийство, сэр?
– Да, убийство.
– Жаль, – Кокер немного подумал и продолжил: – Теперь я начинаю вспоминать. Я бы сразу вспомнил, если бы вы дали мне пять фунтов. Ну, да ладно. На первом этаже есть парень, который его видел, сержант.
– Инспектор, – поправил Невал.
– Инспектор? – Кокер сделал круглые глаза. – Мой друг, тот парень, видел его. Я не называю его имени, потому что…
– Ладно, Кокер! Забудьте про пять фунтов! Итак, он его видел. Что дальше?
– Да, он хорошо разглядел, и когда тот ушел, он сказал мне: «Я не знаю, зачем приходил этот тип, но будь осторожен, Кокер, иначе наживешь себе неприятности. Я даю тебе хороший совет, старина».
– Ваш друг знает его?
– Да. Он мне сказал, что тот был фликом, приехавшим из Бретфорда или что-то в этом роде.
Невал навострил уши.
– Бретфорд? А это не был случайно Лидс, а?
Кокер кивнул головой.
– Вы правы, инспектор, это был Лидс. У них там была отличная футбольная команда в то время. Она…
– На вашего друга есть досье?
– Эй, ведь речь идет не о нем! – запротестовал Кокер. – Мы говорим о другом, об Элтоне!
– Элтон! – резко выпалил Невал. – Его так звали?
– Так называл его мой друг. Вчера вечером я ходил поговорить с моим другом. «Он еще работает в Лидсе?» – спросил я, он мне ответил, что нет, теперь он стал частным детективом. И работает он с одним стариком, которого зовут Данби.
– Вы хотите сказать, что они частные детективы?
– Так сказал мой друг, мистер.
– А он сказал, где находится их контора?
– Я его об этом не спрашивал. Это ваше дело инспектор. Но скажите, если это убийство, мне полагается вознаграждение? Если бы вы выделили мне маленькую часть…
– Если вознаграждение есть, то я вас не забуду, – твердо пообещал Невал.
Кокер расплылся в довольной улыбке.
– Вот и отлично. Это все, что я знаю. Вы ничего не скажете Коннору, а?
Невал встал.
– Я проверю, а потом дам знать.
– Благодарю, сэр.
Теперь, когда сделка была завершена, Кокеру не терпелось, чтобы инспектор ушел.
Он проводил его до входной двери, повторяя, что он не хочет никаких историй в его возрасте. Невал присоединился к поджидающему Расселу и вернулся в Скотланд-Ярд.
Там он все пересказал суперинтенданту Флэггу. Когда он закончил, Флэгг кивнул головой.
– Все кажется довольно правдоподобным. Кокер не смог этого выдумать. Элтон действительно был полицейским в Лидсе. Там он познакомился с Гарпером.
– А Данби? Вы его знаете, мистер Флэгг?
– Нет, но стоит мне позвонить и мы все немедленно проверим.
Он снял трубку и проговорил:
– Это Флэгг, инспектор. Мне нужны некоторые сведения. Известен ли вам в Лондоне частный детектив по фамилии Данби? Вы можете проверить? Возможно, вместе с ним вы обнаружите и некоего Элтона, – он повесил трубку и перенес взгляд на Невала. – Любопытный факт, если Элтон был полицейским в Лидсе. Ладно, скоро увидим. – Он позвонил Пулу. – Соедините меня с суперинтендантом Бартоном в Лидсе. Если его не будет, соедините с заместителем.
Флэгг взял сигару, поругал качество нынешних сигар, и вновь заговорил о деле:
– Мне кажется, был один Данби в Детфорде лет десять назад. Веселый парень. Кажется, что я припоминанию о каком-то давнишнем происшествии.
Он погрузился в изучение документов, лежащих на столе, и оторвался лишь тогда, когда позвонил Бартон.
– Вы правы, суперинтендант. Элтон вступил в полицию в 1975 году и служил вместе с Гарпером. Сейчас я передам трубку инспектору Санстику, который знает об этом побольше меня.
Через несколько секунд раздался голос Санстика:
– Я отлично помню Элтона, суперинтендант. Он был дружен со Стиком Гарпером и дружили они довольно долго. Элтон работал у нас около шести лет, а потом уехал.
– Против него что-то было?
– Не помню. Это был крепкий тип с довольно умной головой, за исключением небольших отступлений. Его тут все любили.
– Вы не знаете, был ли он в контакте с Гарпером после своего отъезда?
– Не знаю. Слышал только, что он был в Манчестере некоторое время. После этого я ничего о нем не слышал.
Флэгг поблагодарил его и повесил трубку.
Он рассказал о разговоре Невалу и высказал свое мнение:
– Люблю, когда старые полицейские делятся сведениями.
Зазвонил телефон. Это был инспектор Пойнтер.
– Ваш человек, суперинтендант, это Том Данби. Он служил сержантом в полиции, потом организовал агентство, называющееся сейчас «Данби и Элтон». Раньше оно называлось «Хилл и Полсон». Агентство находится по адресу Филмер Лэн, 41.
– Никаких компрометирующих поступков?
– На моей памяти ничего нет. Данби был тогда хорошим фликом. Он прослужил 25 лет, потом у него заболела нога. Мне кажется, что он был ранен в ногу. Это все, чем мы располагаем.
Флэгг поблагодарил Пойнтера и дал отбой.
– «Данби и Элтон». Пойдите, повидайте старика, Всезнайка. Постарайтесь, чтобы он рассказал об Элтоне или привезите его сюда. Я сам хотел бы поговорить с ним.
Невал вышел. Через полчаса машина остановилась перед домом 41 на Филмер Лэн. Все это сопровождалось воспоминаниями неутомимого Рассела.
– Раньше здесь помещалась контора Пита-Болтуна. Я был тогда молодым полицейским и…
– Согласен, Рассел, – перебил его Невал. – Я буду отсутствовать четверть часа не больше.
Он вошел в здание. При входе с правой стороны висела деревянная доска со списком-указателем. «Данби и Элтон» находились на третьем этаже. Невал дошагал до второго этажа, когда услышал шаги на лестнице над собой. Какая-то дверь открылась и закрылась. Он поднялся на третий этаж и на мгновение замер наверху лестницы, чтобы осмотреться.
Коридор был плохо освещен. Большинство контор оказались закрытыми, но по крайней мере одна из них была открыта, так как через полуоткрытую дверь виднелся свет. Когда он направился в том направлении, одна из дверей позади него открылась и кто-то устремился к лестнице. Невал повернулся и заметил лишь темную фигуру, которая быстро исчезла.
Где-то в здании зазвонил телефон. Он услышал, как ответил чей-то мужской голос. Открылась другая дверь, и мужчина пошел в его направлении, натягивая на ходу плащ.
– Не подскажите ли, где находится «Данби и Элтон»? – остановил его Невал.
– В глубине коридора, – прохрипел мужчина.
Невал поблагодарил его и пошел по коридору. Наконец, на последней двери он прочитал:
«ДАНБИ И ЭЛТОН» ЧАСТНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ Звоните и входитеНевал позвонил и вошел. Первая комната была темной, но пошарив возле двери, его пальцы нащупали выключатель. Комната осветилась одной лампочкой. Он быстро окинул комнату взглядом: два стула, стол с лежавшими на нем старыми газетами и бронзовой пепельницей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.