Крис Юэн - Похождения в Париже Страница 45
Крис Юэн - Похождения в Париже читать онлайн бесплатно
— Забудем о Пьере, — решительно заявил я. — Будем считать, что он ни при чем. И кто тогда остается?
— Тебе не понравится.
— А ты попробуй.
— Ладно. — Виктория сложила руки домиком. — Повторю: убийца среди тех, кого ты знаешь.
— Глупости. Давай не будем ходить по кругу.
Виктория опустила руки, поджала губы.
— Извини, — добавил я. — Но нас это никуда не приведет. Среди тех, кого я знаю, нет никого, кто мог бы это сделать.
— Бруно мог.
— Но зачем? Он продал картину с изображением Монмартра задешево. И понятия не имел о тайнике.
— И что с того? А вдруг он просто хотел убить Катрину.
— В моей квартире?
— Почему нет?
Я покачал головой, поднялся со стула, прошел в угол, уперся ладонями в стены. Наклонил голову и зарычал.
— Тогда Пейдж, — предположила Виктория.
— Нет, — сказал я стене.
— Откуда тебе это знать?
— Я знаю! — Я сжал левую руку в кулак, ударил по правой ладони. — Извини, понимаю, что ты пытаешься помочь, но у Пейдж не было причин убивать Катрину.
— Тогда Франческа. Или кто-то из магазинной банды.
— С Франческой я встретился только вчера.
— Катрину убил человек, затянутый в эту историю, и Франческа знала о важности картины. Она знала все о планируемой краже из музея.
— Но, кроме кражи, ее ничего не интересовало. Не было у нее необходимости убивать Катрину.
— Даже если бы она выяснила, что ее обманули?
— Но она не выяснила. Если бы выяснила, не стала бы забирать подделку.
Я указал на монитор, потом вскинул руки. Повернулся вокруг оси, потирая лоб, чтобы обеспечить доступ свежих мыслей. Мне нельзя было не открыть этот чертов ментальный замок. В противном случае я точно рехнулся бы. Волна раздражения накрывала меня с головой. Я уже начал думать, что ничего у меня не выйдет.
— Тогда Фармер, — прошептала Виктория, бросив короткий взгляд на дверь.
— Нет.
— Ты вообще не рассматривал этот вариант, Чарли. Нельзя так сразу вычеркивать людей из списка.
— Это не он, — пробурчал я.
Встретился с Викторией взглядом, потом опустил голову, провел левой рукой по распухшим суставам. Физическая боль меня даже порадовала, поскольку хоть как-то отвлекла от тяжелых мыслей.
— Остался кто-нибудь еще? — спросил я, отчаянно пытаясь не потерять самообладания.
Виктория покачала головой.
— Осталась я, — сказала она, сухо улыбнувшись.
— Определенно это не ты.
— Тогда у меня подозреваемых больше нет. Разве что та девушка, что пришла на встречу с тобой со стопкой книг. Или мужчина-модель, фотография которого украшает романы о Фолксе.
Она рассмеялась, я ей улыбнулся и поднял забинтованные пальцы, чтобы почесать висок. Закрыл глаза и вдруг сообразил, что Виктория протянула мне золотой ключик. Я его вставил, повернул, и замок, как по мановению волшебной палочки, открылся. Сковывающее меня напряжение улетучилось, как дым.
— Сумочка при тебе?
— Да, — настороженно ответила она.
— А мобильник?
Она показала его мне.
— Давай сюда. У меня идея.
ГЛАВА 33
Я позвонил Бруно в отделение «Банк Сентраль», сказал, что нам нужно встретиться, и попросил связаться с Пейдж. Не прошло и пяти минут, как он перезвонил и предложил увидеться в баре — том самом, где сидели после встречи с читателями. Ни Бруно, ни Пейдж не пришлось убеждать, но, надо отметить, меня это не сильно удивило. Я полагал, что их не оставляют мысли об убийстве Катрины, они не знали, чем им грозит расследование, и хотели снять неопределенность.
Когда мы шли по мосту Нотр-Дам и улице Ситэ, Виктория умоляла меня поделиться возникшей идеей, но я попросил ее помолчать и дать мне подумать. Свободные концы еще оставались, и я не мог их связывать под ее непрерывными вопросами. Отвлекающих факторов и так хватало: здание главного полицейского управления и старинная тюрьма Консьержери, где держали Марию-Антуанетту и французских революционеров, навевали на меня неприятные мысли. К счастью, когда мы добрались до бара, все элементы картинки-головоломки вроде бы заняли положенные им места. Но только Бруно и Пейдж могли подтвердить мою правоту.
Я подвел Викторию к столику под открытым небом, рядом с выключенным обогревателем. Мы сели, я подозвал официанта, заказал два эспрессо и закурил. Виктория не сказала ни слова, но помахала рукой перед лицом, когда я в первый раз выдохнул дым. Второй раз я выдохнул его уже в сторону, а потом затушил сигарету. Принесли кофе, мы пили его в молчании. Я слушал урчание автомобильных двигателей на набережной, которое иногда перекрывалось гудками с реки. Иногда сквозь шум двигателей и гул разговоров в кафе прорывался голос гида с проезжающего мимо речного трамвайчика. За соседним столиком парочка ела мидий, и мне в нос ударил резкий запах лимона, когда женщина выдавливала его. Я прикрыл ноздри рукой и попытался сосредоточиться. Я все еще проверял свою версию, выявляя слабые места, когда увидел Бруно и Пейдж, которые направлялись к нашему столику.
— Присаживайтесь, — предложил им я, ногами выдвигая два свободных стула.
— Она кто? — спросила Пейдж, кивнув в сторону Виктории. Смотреть в ее сторону девушка не желала.
— Моя хорошая подруга, — ответил я. — Бруно с ней уже встречался. В банке.
Пейдж медленно повернулась, окинула Викторию недовольным взглядом. Потом наклонилась ко мне, ударила по мне взглядом, как хлыстом.
— В чем дело? Ты нас подставляешь? — сказала она, глядя поверх моего плеча в зал.
— С чего ты так решила?
— Эта встреча, такая внезапная. Бруно не сказал, чего ты хочешь.
— Потому что он не знает, — заступился я за Бруно. — Но вам обоим незачем тревожиться. Мне хочется, чтобы вы взглянули на одну картинку.
— Картину? — спросил Бруно.
— Нет. — Я повернулся к Виктории. — Водительское удостоверение Катрины Ам еще у тебя?
Зрачки Виктории превратились в вопросительные знаки. Она нагнулась, чтобы поднять с пола сумку. Поставила на колени, открыла, порылась в ней, достала маленькую пластиковую карточку размером с кредитку, на лицевой стороне которой фотография Катрины Ам соседствовала с ее именем, фамилией и адресом.
Я взял удостоверение и передал Бруно. Тот всмотрелся в фотографию, потом перевел на меня взгляд, в котором читалась неуверенность.
— Но это не Катрина, — наконец выдавил он из себя.
Я посмотрел на Пейдж, которая тут же вырвала удостоверение из руки Бруно и поднесла к глазам.
— Знаешь, кто это? — спросила она, ткнув пальцем в фотографию.
— Кто?
— София.
— Эстонка? Которая, по твоим словам, унесла с собой ключи от кабинета Франчески?
— Точно.
— А ты не знаешь ее фамилию?
Пейдж покачала головой. Я всмотрелся в ее лицо, потом забрал удостоверение и сунул в карман.
— Что с ней случилось? — спросила Пейдж.
— Неважно. — Я встал, подхватил Викторию под локоток. — Извините. Нам нужно идти.
— Но вы не можете так просто уйти, — сказал Бруно.
— Сейчас мы тебе это продемонстрируем, — ответил я. — И, пожалуйста, не нервничайте. Вам ничего не грозит и волноваться не о чем.
Из кафе мы с Викторией пошли к Сене, спустились к воде по каменным ступеням, рядом с киоском, где продавали старые плакаты, нашли пустую скамью неподалеку от ярко освещенного плавучего ресторана. Пока шли, я постоянно оглядывался, вертел головой, как марионетка, чтобы убедиться, что за нами не следят. Но даже если бы кто и наблюдал за нами с набережной, подслушать нас точно не могли.
— Ты наконец скажешь мне, что происходит? — спросила Виктория.
— Я попытаюсь. Мне самому еще не все ясно.
— Но какие-то идеи есть…
Я кивнул.
— Думаю, я знаю, кто убийца.
— Так скажи мне.
— Катрина.
Взгляд Виктории однозначно продемонстрировал то, что она зачислила меня в психи.
— Ты же говорил, что это не самоубийство.
— Говорил. И теперь уверен. Потому что убитая в моей квартире женщина — не Катрина Ам. Это София, о которой только что упомянула Пейдж.
Виктория потерла лоб.
— Ты уж объясни.
— Все довольно сложно.
— Мог бы этого и не говорить.
Я улыбнулся и посмотрел на реку. Большая самоходная баржа, под завязку нагруженная песком, приближалась к мосту. Поворачиваясь к Виктории, чтобы объяснить, что к чему, я вдруг подумал, что знаю, каково капитану управлять баржей в черте города.
— Трудно даже определить, с чего начать. Для окружающих Катрина была скромной сотрудницей архива Музея современного искусства Центра Помпиду. Но кроме этого она отлично рисовала и не чуралась подделки документов.
— Конечно. Мы знаем, что она подделала картину Пикассо. Это мне понятно.
Я изогнул бровь.
— Возможно, она подделала и много чего другого. Когда я просматривал полотна в ее квартире, я как-то об этом не думал. Но теперь вспоминаю, что картины эти относятся к разным стилям и, возможно, среди них хватает копий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.