Бегство от фортуны - Рафаэль Тигрис Страница 18

Тут можно читать бесплатно Бегство от фортуны - Рафаэль Тигрис. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бегство от фортуны - Рафаэль Тигрис читать онлайн бесплатно

Бегство от фортуны - Рафаэль Тигрис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рафаэль Тигрис

ли вы, сеньор, принять участие в нашей экспедиции? – спросил Диаш.

– Это большая честь для меня, – охотно откликнулся шкипер.

Соломон уже хотел, было, согласиться, но Роман неожиданно вмешался:

– У нас есть для тебя дела намного интересней, мой друг.

– Что может быть интересней этого путешествия, моей давней мечты? – удивился ни о чём не ведающий Соломон.

– Иди в порт и передай каравеллы любезному сеньору Диашу. Лука тебе по дороге всё подробно расскажет, – ответил Роман и добавил загадочно. – Есть одно обстоятельство, которое заставит тебя позабыть обо всём на свете.

В 1488 году суда Бартоломео Диаша, спасаясь от штормов, обогнут южную оконечность африканского континента, которую назовут мысом Доброй Надежды. Несколькими годами позже другой португалец Васко да Гама, уже после открытия Колумбом Америки, достигнет западных берегов Индии и обоснует там колонии своего королевства. Монополия торговли восточными товарами перейдёт от арабов и венецианцев к Португалии. С этого момента начнётся упадок Венеции.

Предгорье итальянских Альп поражает красотой любого, кто впервые побывал там. Собственно, назвать это предгорьем сложно, ибо отвесные скалы знаменитого европейского хребта сразу обрываются в плодородную равнину. Испокон веков здесь выращивали великолепный виноград. Горная гряда защищала теплолюбивые виноградники от капризов погоды, и потому урожаи были всегда богатые, а вино – отменное.

Осень уже притронулась золотистой палитрой к листве, одарив природу разноцветьем. Крестьяне собирали виноград в огромные корзины, навьючивали ослов и отвозили на винокурню.

Вечерело, когда Роман и Соломон в сопровождении кукольника Луки вышли из придорожного трактира.

– Идите, сеньоры, по этой дороге, – сказал трактирщик, – пройдёте немного лесом, затем будет каменный мост через реку, а потом увидите вдали замок графа. Рядом и будет деревня Капанца. Только будьте осторожны. В лесу орудует шайка беглых каторжников.

– Неужели, так опасны? – спросил Роман.

– Да, сеньор. Третьего дня эти негодяи зарубили топором старого графа.

– Ничего страшного. Мы хорошо вооружены, – ответил Соломон, постукивая ладонью по мечу.

Путники, оседлав отдохнувших коней, пошли по указанной дороге. Благополучно миновав опасный лес, они подошли к узкому каменному мосту через полноводную реку. Соломон стал его внимательно осматривать.

– Чем тебе приглянулся этот мост? – спросил Роман, заметив задумчивое выражение друга.

– У меня дурное предчувствие. Уж больно он мне напоминает тот мост, через реку Марицу, – ответил шкипер.

– Не бойся, мой друг, – с улыбкой произнёс Роман, – прыгать в воду отсюда тебе не придётся. Тут нет ни евнухов, ни наложниц султана.

– Это уж точно, – сказал Соломон, припоминая свои лихие похождения в молодости, – хотя как знать? Никто не сможет предугадать, в какую сторону будет крутиться колесо у «госпожи Фортуны».

– В ту, в какую захочет господин Фортуна, – браво стуча себя в грудь, ответил одноимённый граф.

– Дай-то Бог.

Беседуя, они подошли к развилке дорог. Слева на пригорке красовался старинный замок, а справа виднелась деревушка с виноградниками.

– Слава Богу, успели до заката солнца, – сказал Роман. – Теперь, Лука, напряги память и найди домик Марии. Ведь ты провожал сюда нашего мальчика после его чудесного спасения.

– Вы правы, сеньор. Дом я, конечно, запомнил, но более ничего, – ответил кукольник.

Он поскакал вперёд, и вскоре путники въехали на окраину деревни.

– Вон дом Марии, сеньор. Мы почти приехали, – сказал Лука, указывая на жилище крестьянки, выглядывавшее из красно-жёлтой листвы осенних виноградников.

Подъехав к дому, они спешились, и Лука постучался в дверь. На пороге показалась встревоженная Мария, а вслед за ней выбежал светловолосый малыш с удивлёнными глазами и стал настороженно разглядывать незнакомых мужчин.

– Ну, что шкипер, – сказал Роман, улыбаясь, – принимай своё потомство.

Невозможно описать смущение, которое пережил этот повидавший многое на своём веку зрелый муж. Он присел и принялся с нежностью разглядывать забавного мальчугана.

– Мы даже не знаем, как его зовут, – произнёс он дрожащим голосом.

– А ты спроси у этой женщины, – подсказал Роман. – Здравствуй, Мария. Вот привёз, как и обещал тебе, отца ребёнка.

– Это и есть шкипер Соломон? – спросила крестьянка, смутившись. – Именно таким его описывала Моника. Ну, здравствуй, шкипер. Вот ведь как свела судьба.

– Здравствуй, Мария, – ответил Соломон, с трудом скрывая переполняющие его сердце чувства. – То, что я, наконец, встретил сына – целиком твоя заслуга. Ты спасла и вырастила его. За это – огромное спасибо.

– Не надо меня благодарить, сеньор. Я лишь выполнила свой долг перед Богом. А ну, Карло, подойти к этому дяде. Скажи: «па-па».

Малыш стал внимательно всматриваться в присевшего перед ним шкипера и озорно произнёс:

– Па-па.

Соломон подхватил и крепко обнял его.

– Это и есть зов крови, – с улыбкой заключил Роман.

– Ну, вот и познакомились, – сказал с радостью Лука и, достав маленькую красивую куколку, протянул её Карло.

Уже совсем стемнело, когда, отужинав и отдохнув, все мирно сидели за деревенским столом, на котором стоял кувшин с молодой брагой. Карло, всё это время не покидавший Соломона, заснул у него на руках.

Деревянный дом Марии был таким же нехитрым, как у большинства крестьян того времени. В углу единственной комнаты горел очаг. Вторая дверь вела в хлев. Летом её закрывали, дабы не дышать одним воздухом со скотиной, но зимой вынужденно распахивали, чтобы животные не мёрзли. Дом имел два маленьких окошка без стёкол, которые закрывались ставнями.

Мужчины молча сидели среди деревенской обстановки, и по всему было видно, что они порядком устали с дороги.

– Послушай Мария, – сказал Роман, – ты случайно не знаешь, кто такая Августина?

– Нет, сеньор, – ответила Мария после явного замешательства, – женщины с таким именем в нашей деревне нет. Может, она из Венеции?

– Возможно, – сказал Роман в раздумьях. – Завтра надо будет расспросить крестьян.

– Дело, конечно, ваше, но я точно знаю, тут такой нет, – произнесла с трудно скрываемым волнением Мария и продолжила уже более спокойно. – Ладно, давайте спать. Вы уж простите меня, сеньоры. Дом маленький, так что располагайтесь тут, а я с мальчиком в хлеву устроюсь. Скотины там нет. Одни ваши кони стоят, да моя кобылка с жеребёночком.

Она уже собиралась уходить, как в дверь постучались, и зашедшая соседская девочка произнесла:

– Вечер добрый, тётя Тина.

– Здравствуй, Амелия, – сказала обеспокоенная Мария и быстро подошла к гостье, – чего тебе надо? Не видишь, ко мне приехали важные гости.

– Матушка просила одолжить немного хлеба, – ответила та и опустила глаза.

– На, забирай что есть, – резко сказала Мария, собирая со стола оставшиеся ломти.

– Спасибо, тётя Тина, – сказала девочка и ушла.

– Вот так всегда. Не дадут нормально посидеть, – пробурчала селянка вслед и, забрав у Соломона спящего мальчика, отправилась в хлев, заперев за собою дверь.

– Ну, мне не впервой спать в походных условиях, – произнёс Соломон и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.