Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко Страница 40

Тут можно читать бесплатно Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко читать онлайн бесплатно

Поместье Лич: Мёртвая невеста - Владимир Александрович Андриенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Александрович Андриенко

мисс Джессика Лэнг не позабыла отметить сей факт в своем следующем рассказе.

– Не забуду, мистер Келли. Но дайте мистеру Мартину продолжать!

Джеральд продолжил:

– И потому преступник избрал иной путь. Мистер Гимсли был вызван телеграммой в Эдинбург к своему родственнику мистеру Эбенезеру Белфорду. Но, как мне удалось выяснить при помощи инспектора Гуда, мистер Белфорд его совсем не вызывал. Больше того, он терпеть не может своего племянника, и никакой телеграммы не присылал.

Оказавшись в Эдинбурге без денег, мистер Гимсли, не знал, что ему делать. Но вдруг нашелся человек, предложивший ему работу за солидное вознаграждение. Ему в течение месяца нужно было присматривать за больным эсквайром мистером Мак-Келом. А вы, сами понимаете, господа, что значит для молодого человека, отправившегося за наследством, оказаться в чужом городе без денег. Это крайне тяжело. И пришлось ему согласиться на эту работу. В Хай-Берроу же он отправил телеграмму с уведомлением, что он задержится в Эдинбурге по делам.

– И у вас имеется свидетельство от мистера Мак-Кела? – спросил Альфред Колвил.

– Сквайр подробно изложил все это письменно. Мак-Кел не слишком богат. Но частное лицо передало ему крупную сумму денег – 5 тысяч фунтов. С условием, что он наймет для ухода именно доктора Гимсли.

–И кто это частное лицо? – спросил Колвил.

–Этого мистер Мак-Кел не сообщил. Ибо даритель не пожелал назваться.

–И мистера Мак-Кела это не удивило? – спросил Колвил.

–Нет, – ответил Мартин. – Сквайр Мак-Кел ветеран и инвалид войны. Он считает, что ему многие обязаны.

–Не пора ли перейти ближе к делу? – снова стал торопить Келли.

Мартин продолжил:

–Так, был устранен честный и порядочный врач, который бы никогда не выдал фальшивого свидетельства о смерти. А нашим мошенникам был нужен именно такой человек. Мистер Келли, вам знакома фамилия доктора Тормистона?

–Еще бы мне его не знать. Это старый негодяй и мошенник. Он был лишен права заниматься медицинской практикой в Англии, и сбежал в Канаду.

–Совершенно верно. И именно его из Канады вызвали сюда в Девоншир за приличную сумму в 10 тысяч фунтов стерлингов. Он и выдал фальшивое свидетельство о смерти мисс Барбары Грэмли.

– Но как мог он выдать свидетельство о смерти, Мартин? Он лишен права медицинской практики на территории Великобритании. Я ведь только что сказал об этом.

– А кому до этого было дело? Другого врача ведь не было. И кто станет разбираться в прошлом врача, когда нужно всего лишь констатировать смерть? Кстати, сейчас мистер Тормистон, обвиняется в преступлениях на территории Канады. И был выдан ордер на его арест. Но он сумел бежать в США. И уже там его и арестовали, за подобное же мошенничество. Документ об этом у меня имеется. Документ, заверенный полицейским департаментом города Нью-Йорк.

– А откуда эти документы у вас, Мартин? – спросил Келли. – От Гуда? Так?

– Свершено, верно. Мне помог их достать инспектор криминального отдела Скотланд-Ярда Бакенбери Гуд.

– Значит, вы утверждаете, что мисс Грэмли не умерла? – спросил Натаниэль Лич, желая вернуть разговор в прежнее русло, а не обсуждать, кто помогал Мартину.

– Именно так, мистер Лич. Доктор Тормистон выдал фальшивое свидетельство о смерти. Для этого его и наняли за весьма солидное вознаграждение.

– Но зачем? – спросил миллионер.

– Вас тогда не было в имении, мистер Лич. Вы с доктором Валиантом были далеко от Англии. Однако преступнику было нужно, чтобы вы поверили в проклятие «мертвой невесты». И вы поверили. Но вот вопрос. Кто видел мисс Барбару мертвой? Вы спрашивали об этом у слуг, мистер Лич?

– Нет. Мне не пришло это в голову.

– А вы мистер Валиант? Вы задавали кому-либо подобный вопрос? – спросил Мартин у доктора.

– Нет. Меня вполне удовлетворило грамотно составленное медицинское заключение о смерти. Я ничего не знал о том, что его написал мошенник.

– Хорошо. Но кто-то же видел её мертвой? Кто первым обнаружил труп? Судя по полицейскому протоколу, это был дворецкий Олди Торн. Что скажете нам вы, мистер Торн?

Дворецкий посмотрел на хозяина и ответил:

– Все произошло так. Я долго звал мисс Барбару к завтраку. Меня удивило, что она в тот день не встала как обычно. Я стучал, но двери её комнаты оставались заперты. Затем, я приказал открыть её комнату, и она там лежала без движения. Я не медик, но позволил себе дотронуться до её щеки. Мисс уже похолодела. Я испугался и вызвал доктора.

– Но вы знали, что доктор Гимсли уехал? – спросил дворецкого Келли.

– Да. Но садовник имения Эдд Гамб, как раз накануне сказал мне, что в Хай-Берроу появился новый врач проездом. Вот я и послал за ним. Он прибыл сюда вместе с полицейским. И в присутствии представителя власти составил заключение о смерти. Мы вызвали мистера Лича, но ждать его возвращения не могли. И я отдал распоряжение о похоронах мисс Грэмли. Если я в чем-то и виноват…

– Нет. Вас никто не обвиняет, мистер Торн. Но скажите, кто был на похоронах?

– Я и слуги. И, конечно, местный викарий.

– Гроб был доставлен на кладбище уже заколоченным? – спросил Джеральд.

– Да, мистер Мартин, – ответил дворецкий.

– Но кто его заколачивал?

– Я лично, мистер Мартин. Доктор сам согласился приготовить тело, ибо все служанки дома боялись это делать.

– Но почему вы не вызвали из деревни женщин, которые постоянно этим зарабатывают себе на жизнь? – спросил Джеральд.

– Доктор сказал, что сделает все сам из уважения к хозяину дома. Он сказал, что хоть и не знает мистера Лича, но слышал о нем много хорошего. Я и подумал, пусть делает все сам. Вот он и обмыл тело и одел его в белое платье. Затем священник прочитал над телом мисс Грэмли свои молитвы и доктор сам накрыл гроб крышкой. Затем позвали меня. И я заколотил его гвоздями.

– А в тот момент, когда он накрывал крышку гроба, рядом кто-то был?

– Нет. Один доктор. Священник сразу же ушел. Он сказал, что встретит нас на кладбище.

– Вам нужны еще доказательства мистер Лич? Вашей невесты в гробу, когда его опускали в могилу, не было! Все происходило приблизительно следующим образом. Доктор Тормистон дал мисс Грэмли какое-то лекарство, и дворецкий Торн принял её за мертвую. Затем услужливый доктор сам освидетельствовал тело и выдал заключение о смерти. И он же предложил свои услуги по подготовке её тела к похоронам. Затем, после ухода священника, мисс Грэмли «ожила» и доктор накрыл крышкой пустой гроб. Затем пришел мистер Торн и заколотил крышку. Прощаться на кладбище с мисс Грэмли было особо некому, и дворецкий решил сократить церемонию. А реальная мисс Грэмли превратилась в «привидение» Берроу-холл.

Затем, когда мистер Лич и мистер Валиант вернулись в Англию, «привидение» стало являться в нужное время.

–Но зачем все это было нужно, Мартин? – почти прокричал Келли. – Я не могу понять, кому была нужна «мертвая» невеста? Если все затеяли

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.