Заклятие лабиринта - Александр Феликсович Борун Страница 16

Тут можно читать бесплатно Заклятие лабиринта - Александр Феликсович Борун. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Заклятие лабиринта - Александр Феликсович Борун читать онлайн бесплатно

Заклятие лабиринта - Александр Феликсович Борун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Феликсович Борун

вдоль которых мне приходилось разгоняться и тормозить, чтобы нырнуть в очередной проход, даже увеличивается?

Если бы я где-нибудь вернулась назад, они бы меня перехватили. Я видела, как половина компании рванула не за мной, а в противоположную сторону. Потом они встретились у выезда в другой ряд, но уже после того, как я проскочила в него. Высыпав за мной из этого прохода, толпа опять разделилась: половина за мной, половина от меня, на перехват у следующего прохода.

А ведь, пожалуй, они меня так отсюда и выведут, недоумки, подумала я. Вернее, выгонят. Возможно, если бы они не придерживались этой тактики окружения, гаражи опять закружили бы меня. Спасибо, придурки!

Неужели судьба, или старая ведьма, надо мной сжалилась? Если выберусь отсюда, пойду к ней и прощения попрошу, решила я, в очередной раз давя на газ и сразу же – на тормоз и ожесточенно выворачивая руль…

–газ–тормоз–руль–газ–тормоз–руль–газ–тормоз–

…Крутя руль в очередной раз, и нажимая на газ, я вдруг обнаружила, что гаражи кончились. Я уже проскочила в последний проход, вырвалась во двор и оказалась на узкой дорожке между гаражами и домом. Это он стоит впереди… теперь слева… а не очередной ряд гаражей! Я рванула вдоль дома к ближайшей арке. Размахивающие металлом садисты – за мной!

Оказывается, я почти ожидала, что они, как кошмар, рассеются, если попытаются выйти с территории гаражей. Как бы не так! Кошмар продолжался.

Кстати, если бы он рассеялся, как бы я сама могла выехать оттуда на этой шикарной машине? Она бы исчезла, как дым, и я со всей скорости села бы на асфальт. Эффект был бы как в анекдоте про кота, любившего разгоняться и вытирать задницу об пол, и наждачную шкурку. Только ушки бы от меня до арки доехали. Впрочем, хоть я и Багира, ушки у меня не на макушке. Так что и ушек бы не осталось. А жаль, что не на макушке. Была бы настороже – не полезла бы в квартиру к ведьме…

Поворот в углу между домами… Жаль, здесь не сидит на лавочке Якуро. А впрочем, лучше ему не впутываться, целее будет… Да и на чьей стороне он бы вмешался?..

Мелькнул подъезд старой карги; мелькнула и пропала мысль тормознуть здесь и бегом спасаться к ней от веселых ребят. Вот и арка слева.

В арке мне не повезло. Мне уже не хватало ни сил, ни дыхания. На левом повороте машину занесло. Она вошла в арку и чиркнула левым крылом по стене прохода. Раздался скрежет, зазвенела разбиваемая фара. Машину развернуло поперек прохода и ее багажник с хрустом въехал в правую стену. В этом положении машина и застряла, поперек прохода, упираясь в обе стены.

Водительскую дверь заклинило. Но оно и к лучшему – преследователи-металлисты уже подбегали к ней. К счастью, дверь с другой стороны, наоборот, от удара распахнулась сама. Я выскочила через нее и побежала дальше, в соседний двор, а им еще предстояло пролезать сквозь машину или перелезать через нее. Правда, вряд ли можно назвать бегом мое инвалидное ковыляние – все, что я могла изобразить после всего этого кошмара. Но все же я успела выбраться из арки прежде, чем меня догнали. В этом квадрате девятиэтажек вместо гаражей в центре стояла шестнадцатиэтажная башня – дом с одним подъездом почти напротив арки. У меня мелькнула было мысль попытаться скрыться в нем и постучаться в какую-нибудь квартиру, но это могло привести к успеху только в том случае, если шестнадцатиэтажка заселена. Но с чего бы ей отличаться от остальных домов? Тем более, я чувствовала, что дома необитаемы не просто так, а из-за заклятия лабиринта… Между прочим, находиться рядом с поврежденной машиной опасно, подумала я и поспешно повернула за угол. Если течет бензобак, а это вполне вероятно после того, как машина ударилась задом о правую стену прохода…

Будто отвечая моим надеждам, за спиной громыхнуло. Раздались вопли.

Продолжая ковылять изо всех сил, я обернулась, и мне открылась кошмарная картина. Полотнище дымного пламени, обломки железа и несколько горящих тел вылетели из арки, сыгравшей роль пушечного дула, и ударились о стену дома-башни рядом с дверью подъезда. Хорошо еще, в доме был так называемый высокий первый этаж: окна лоджий оказались выше, а то мог бы получиться грандиозный пожар. Стена под окнами превратилась в кошмарное произведение абстрактного искусства, каким любит иногда развлекаться мстящая человеку порабощенная природа, когда она восстает против его владычества своими землетрясениями и ураганами. Или подготовленными самим же человеком техногенными катастрофами. Впрочем, больше всего это было похоже на обстановку военных действий.

Но мне некогда было любоваться чудовищными конкрециями этой абстрактной живописи или ужасаться им. Слишком большая часть компании зомби-садистов успели, как и я, завернуть за угол и оказаться вне траектории “выстрела”. Теперь они быстро догоняли меня. Человек десять. Человек? Вряд ли таких можно считать человеками. В смысле, “пересчитать, говоря, что их столько-то человек”, не говоря уже о том, чтобы счесть людьми.

Но о чем это я? Наверное, мой разум пытается отключиться: слишком страшная участь меня ожидает. И никаких шансов на спасение теперь уже не осталось.

Глава 8. Против лома нет приема

Все же я дохромала от арки до угла дома, пока они настигали меня.

И тут на пути убийц встал откуда-то взявшийся Якуро.

С голыми руками, один против банды озверелых головорезов.

Я лелеяла на Якуро иррациональную обиду. Ведь это не он спас меня от удушения каштанами, а именно эти проклятые садисты. Которые чуть не замучили меня до смерти, да и теперь имели все условия, чтобы довершить свое черное дело. Несмотря на это, я бы, конечно, помогла ему. Но сейчас все, на что меня хватало – держаться на ногах. Все же я остановилась. Если он с ними не справится, они все равно меня догонят.

С самого начала у него не было никаких шансов. И он знал об этом. Но мой японец спасал меня и не думал ни о каких шансах, как истинный самурай.

Сначала мне показалось, что он справится. Якуро действительно здорово дрался. Подбегающие бандиты отлетали в стороны и падали, как манекены, не успевая коснуться его своим железом.

Но их было все-таки слишком много. После того, как упали и больше не встали первые четверо, оставшиеся шестеро уже не лезли на рожон. Они окружили его. Те, что оказывались перед ним, отскакивали при любом его движении в их сторону, а ударить

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.