Дэвид Розенфелт - Скрывая улики Страница 9
Дэвид Розенфелт - Скрывая улики читать онлайн бесплатно
Лори, которая в глубине души по-прежнему оставалась копом, немедленно захотела разобраться в ситуации и засыпала меня вопросами. Так же, как и мне самому, ей была не вполне понятна моя роль, и она начала допытываться, зачем Винсу потребовалось подключать меня к этому делу. Но еще больше ее интересовала причина, которая заставила меня подписаться на это дело.
– Он мой друг, – сообщил я.
– И несмотря на это, ты убежден в том, что он водит тебя за нос.
– Так и есть, – согласился я.
– Почему же ты позволяешь ему это делать? – продолжала допытываться Лори.
– Потому что он мой друг.
– Меня умиляет твоя святая простота. – С этими словами она потянулась ко мне и поцеловала.
– Если не считать моей мужественности, святая простота – одна из определяющих черт моего характера. Хочешь работать вместе со мной над этим делом?
– За бесплатно?
– Ну да. Зато ты сможешь сколько угодно любоваться моей святой простотой.
– Вообще-то я ужасно устала.
– Но нам абсолютно ничего не придется делать.
– Ну, тогда я согласна.
Итак, я добился своей цели: теперь у меня есть хорошая компания по части пустого времяпрепровождения. Если бы Лори не выразила желания помогать мне, то, возможно, я обратился бы с этой просьбой к Таре.
Правда, кое-что все-таки следовало предпринять, и поэтому я предложил съездить в больницу проведать Куммингза. Хотя, если судить по его интервью с Кэти Корис, он уже чувствовал себя прекрасно. Лори, в свою очередь, предложила сначала взглянуть на место преступления, ей непременно хотелось увидеть обстановку собственными глазами.
Ожидая, пока она примет душ и оденется, я поймал себя на мысли, что любая другая женщина на ее месте потратила бы на это уйму времени. У Лори же на все про все ушло не больше десяти минут. Я знаю некоторых парней, которые умеют собираться так же быстро. Но ни одному из парней, когда-либо живших на этой земле, не удавалось выглядеть при этом так потрясающе.
В машине мы включили радио. Если в планы убийцы входило привлечь к себе максимум внимания и нагнать на людей максимум страха, то он не мог выбрать лучшей жертвы, чем Линда Падилла. После этого убийства буквально каждый житель штата почувствовал себя на осадном положении.
По дороге до Истсайд-парка мы успели прослушать как официальные сводки, так и кучу всевозможных домыслов и сплетен по поводу личности Линды Падилла. Тут были и намеки на ее связи с преступным миром, и причитания на тему ее чистоты и неподкупности, и беседы с полицейскими по «горячей линии», и дилетантские попытки воссоздать психологический портрет преступника. Звучали также отрывки из интервью с капитаном Милленом и Куммингзом.
Радиослушатели, звонившие в редакцию радио, высказывали свое возмущение, требовали от властей немедленных действий, настаивали на необходимости срочно подключить ФБР. Некто Гарри из Линденхерста затронул проблему приоритетов в деятельности правоохранительных органов: «Им, видите ли, недосуг ловить убийцу, зато они нашли время оштрафовать меня за превышение скорости». Надо заметить, что это было одно из наиболее разумных замечаний, прозвучавших из уст радиослушателей.
На месте преступления все еще работали полицейские, и примерно десять копов стояли в оцеплении, следя за тем, чтобы на территорию не проникли зеваки. Двое из них оказались бывшими сослуживцами Лори, и она без труда договорилась, чтобы нас пропустили внутрь.
Мы направились в павильон, где и была обнаружена убитая. Теперь на этом месте лишь белела меловая обводка, зафиксировавшая положение тела жертвы. Я поинтересовался, кто автор данного рисунка и обучают ли этому искусству в полицейской академии. На месте того копа я бы брал частные уроки рисования мелом, чтобы повысить свое мастерство.
– Она была задушена? – спросила Лори.
– Да, причем убийца напал сзади, – подтвердил я.
– Ее убили не здесь.
– Почему ты так решила?
Лори указала на бороздки в грунте, которые вели к месту, где находилось тело.
– Жертву тащили… через эту дверь… Может быть, даже в мешке. Если бы она на тот момент была жива, то убийца не смог бы протащить ее так далеко. Он наверняка убил ее где-то снаружи. А кроме того, нигде не видно следов крови. Если бы он отрезал руки именно здесь, то даже из мертвого тела вылилось бы какое-то количество крови.
По мере того как Лори воссоздавала картину происшедшего, меня бросало то в жар, то в холод. Ни один человек на свете не заслуживает того, чтобы его тащили в мешке и кидали на холодный пол.
Потрясенные этой картиной, по дороге от парка до больницы мы почти не разговаривали. Лори словно впала в оцепенение. Она понимала, что маньяк нанес четвертый удар и что теперь он уже не остановится до тех пор, пока его не поймают. Наверняка она предпочла бы принять участие в настоящем расследовании, а не просто шататься за компанию с адвокатом, защищая интересы газеты, которая печатает репортажи об убийствах.
– Интересно, зачем убийца впутал в это дело Куммингза? – спросил я.
– Надо думать, он хочет привлечь к себе внимание, ему нужна трибуна, чтобы заявить миру о себе, оставаясь при этом в безопасности. Но почему именно Куммингз? Трудно сказать. Не потому ли, что он такой правильный и законопослушный? Один из способов плюнуть в лицо обществу. Кстати, может быть, именно поэтому он выбрал и Линду Падилла.
– А вот в этом я как раз не уверен, – возразил я. – Похоже, что все жертвы были выбраны случайно. Линде Падилла скорее всего просто не повезло, и она случайно оказалась не в том месте и не в то время.
Мы вошли в вестибюль больницы и направились к лифту. В этот момент Лори приметила кафетерий.
– Мне надо выпить чашечку кофе, – сказала она.
– Как, еще одну?! – возмутился я. – С каких это пор люди перестали пить чай? Что за чертовщина творится в этой стране?
– Твои инвестиции оказались неудачными? – ехидно поинтересовалась Лори, но моей реакции дожидаться не стала, поскольку и так прекрасно знала ответ.
В палате, куда нам наконец удалось добраться, мы застали Куммингза и Винса, которые сидели в креслах и беседовали. Я представил им Лори, и Винс заключил ее в объятия, одарив широкой улыбкой. Лори обладала непостижимым талантом делать галантными даже тех людей, которые абсолютно к этому не приспособлены. Куммингзу, судя по его виду, не терпелось поскорее покинуть больницу, и он заметно нервничал.
– Вы, господин защитник, славитесь тем, что умеете вытаскивать людей из тюрьмы. Не хотите продемонстрировать свое искусство и вызволить меня отсюда?
– А в чем проблема?
– Тут у них дурацкие порядки, – сообщил Винс. – Прежде чем выписать пациента, они должны подготовить кучу документов.
– Это очень мило с их стороны, но я готов ждать не больше пяти минут. У меня полно дел. – Куммингз для пущей убедительности посмотрел на часы.
– Успокойся, Дэниел, – сказал Винс. – Ты уже написал свой репортаж в завтрашний номер.
Однако Куммингз был явно не намерен успокаиваться. Он распахнул дверь и окликнул проходившую мимо медсестру.
– Любезная, нам пора уходить.
– Прошу прошения, господин Куммингз. Я уверена, что они появятся с минуты на минуту, – пробормотала она озабоченным тоном.
– Кто это «они»? – переспросил Куммингз, но медсестра уже успела закрыть дверь и вопроса не расслышала.
Вместо того чтобы сесть обратно в кресло, парень принялся ходить взад-вперед.
– Есть какие-нибудь новости в расследовании? – спросил он, обращаясь к нам с Лори. – Здесь я чувствую себя полным идиотом, отрезанным от мира.
В тот момент, когда я собрался сказать ему, что новостей нет, дверь распахнулась и появился капитан Миллен в сопровождении пяти офицеров. Мне показалось, что они ввалились как-то чересчур суетливо, как будто всю дорогу неслись, как угорелые, но это был еще не главный повод удивляться. Самое удивительное было то, что они достали оружие.
– Что все это… – начал было Куммингз, но ему не дали договорить.
– Лицом к стене! Руки за голову! – рявкнул Миллен, в то время как его спутники направились к парню.
Винс с невнятным криком бросился наперерез офицерам, и Лори была вынуждена схватить его за руки, чтобы не допустить драки.
– Дэниел Куммингз, – начал Миллен. – Вы арестованы. Вы имеете право хранить молчание. Все сказанное вами может быть использовано против вас.
К тому моменту, когда он закончил декламировать стандартное предупреждение, Куммингз, казалось, впал в оцепенение.
– В чем его обвиняют, капитан? – спросил я.
– Для начала – в убийстве Линды Падилла. Но, полагаю, будут и другие обвинения. – С этими словами он дал офицерам знак вывести Куммингза из палаты.
– Без меня не говори ни слова, – успел сказать я в последний момент.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.