Кэза Кингсли - Глаз дракона Страница 16

Тут можно читать бесплатно Кэза Кингсли - Глаз дракона. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэза Кингсли - Глаз дракона читать онлайн бесплатно

Кэза Кингсли - Глаз дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэза Кингсли

— Мне все равно меч не нравится, — покачала головой Бетани. — А поводок мы уже выбирали. Там тупик.

— Тогда зефир, — сказал Джек.

— С ума сошел? — усмехнулся Оскар.

— Мне отец что-то рассказывал. Точно.

— Дудки! Острый меч — вот что тут нужно.

Оскар побежал прямо. Бетани, Эрек и Джек выбрали зефир и свернули налево. Короткая передышка прибавила им сил. Друзья трусцой бежали по тропинке и вдруг подскочили от ужаса. Перед ними возвышался огромный минотавр в спортивных трусах. Он так и вскинулся, будто хотел их растерзать.

— Э-э-эрек! — Бетани рванулась прочь.

— Смотрите! — воскликнул Джек. — Он не настоящий! Бояться нечего.

В головах зазвучал омерзительно спокойный женский голос.

— Поздравляю! Гингельхоферы обожают зефир, но у них на него аллергия. Чудовище поперхнулось и закашляло, а вы тем временем улизнули.

— Похоже, тут главное не убивать, а убегать, — заметил Эрек.

— Ага. — Бетани шмыгнула носом. — Монстриков надо жалеть.

Джек покивал.

— А мне вот что-то не хочется жалеть минотавра, — засмеялся Эрек.

Голос продолжал:

— Через поле к вам несется минотавр. Если вы решили молить о пощаде, сверните налево. Если вы стреляете из лука ему в глаз, идите прямо. Если собираетесь облить его водой, сверните направо.

Бетани прищурилась, разглядывая чудовище.

— Наверное, минотавра умолять без толку. И стрелять как-то нехорошо. Может, водой попробовать?

Эрек посмотрел на Джека.

— Твой папа про минотавров ничего не говорил?

— Нет. — Мальчик пожал плечами. — Вода так вода.

Они свернули направо и прошли почти целую милю. Вдруг Джек ойкнул и повалился на спину.

— Черт! — воскликнул кто-то.

Все трое переглянулись.

— Вы подумали то же, что и я? — спросил Эрек.

Джек встал, отряхиваясь.

— Кто-то бежал обратно в шапке-невидимке. Значит, мы выбрали неправильный путь.

— Ну, хоть лишнюю милю бежать не пришлось. — Бетани вытерла лоб.

— А то и больше, — добавил Джек. — Вдруг там тоже развилка?

Эрек и Бетани вытащили шапки.

— Ой! — спохватился Джек. — А я себе не взял. Что же делать?

Мальчик с тоской посмотрел на картонную спину минотавра.

— Да не нужна она тебе, — сказала Бетани. — Возвращайся так. Ты же совсем недалеко ушел.

— Нет, — покачал головой Джек. — Лучше не рисковать.

Он взглянул на детей, пробегавших мимо, и повесил нос.

— Лови! — Бетани бросила ему свою шапку и во весь дух понеслась обратно.

Надев шапочки, Эрек и Джек поспешили за ней.

— Спасибо! — Добежав до знака, Джек с улыбкой вернул шапочку Бетани.

Девочка пожала плечами.

— Значит, остается только стрела. Умолять минотавра — это курам на смех.

Они выбрали прямую дорожку. Сначала друзья шли не спеша, но ускорили шаг, когда в конце тропы показался могучий великан с палицей. У него во лбу моргал один-единственный глаз.

— Поздравляю, — сказал голос. — Вы попали в яблочко. Первая стрела остановила минотавра. Теперь вы могли бы прицелиться во второй глаз и ослепить чудовище или поразить его в самое сердце.

— Вот тебе и охрана дикой природы, — заметил Эрек.

Голос продолжал:

— С горы к вам спускается циклоп. Он грозно размахивает палицей. Если вы решили схватить его за лодыжки и повалить, поверните направо. Если вы отдаете ему часы и все ценные вещи, поверните налево.

Эрек подумал немного.

— Наверное, этого парня лучше подкупить.

Бетани и Джек покивали. Они не спеша повернули налево, лишь когда их стали обгонять другие дети, прибавили ходу и во весь дух припустили к финишу.

— Мы прошли семь отрезков. Три с половиной мили, — сказал Эрек. — Неплохо.

Вампи Рефери записала их номера. Эрек спросил, какие места они заняли. Судья показала на большое табло. Там появились имена Эрека, Бетани и Джека, а напротив них — цифры девяносто пять, девяносто шесть и девяносто семь. Счастливые друзья упали на траву.

— Посмотри, кто прибежал раньше всех, — сказала Бетани. — Балор и Деймон Штейны, Грант Гоннор и Хью Лиган. Какая неожиданность!

Поодаль, возле столика с угощением стояла Геката Джекил. Она раздавала детям тучки-тянучки, облачную вату, медовые соты, фруктовое мороженое и ледниковую газировку. Эрек взял облачную вату с ягодно-персиковым вкусом. Вокруг палочки медленно кружился лиловый туман. Он был холодный, сладкий и таял во рту, сворачиваясь в спиральки. Бетани выбрала облако с кленовым сиропом.

— Смотри, — сказала она. — Оно испаряется!

Облачко вращалось все быстрее и быстрее. Вверх плыли воздушные хлопья.

Джек разлегся на мягкой травке. В одной руке у него была шоколадно-медовая вата, а в другой — нектарно-яблочная.

— Вечером на городской площади Спарт Килрой устраивает вечеринку для победителей, — сказала Геката Джекил. — Предупредите остальных. Встреча в шесть перед спальным крылом. Оттуда пойдем все вместе. — Она подмигнула. — Будет угощение из Артара: пицца, мороженое, конфеты, газировка. И гранаты для тебя, — кивнула она Эреку и постучала себе по лбу. — Видишь, хоть я и старая, но котелок еще варит.

Мимо, хохоча, прошли Балор, Деймон, Хью Лиган и Грант Гоннор. Они раздобыли где-то пакеты с гамбургерами и лимонадом, которые продавались в закусочных «Супер А».

— Ага, вы тоже прошли, — заметил Балор. — Неплохо. Так уж и быть, возьму вас в команду. — Он рассмеялся. — Если не передумаю. Идете на праздник?

— Идем, — ответил Эрек. — А вы?

— Нет. У нас тут кое-какие дела.

Деймон заулыбался.

— Надо пошпионить немного.

Балор испепелил брата взглядом.

— Заткнись, дубовая башка! — Он со смехом взглянул на Эрека. — Желаю повеселиться вечером!

Они ушли.

— Нет, вы слышали? — возмутилась Бетани. — Шпионят и не стесняются. Вот откуда они столько знают про соревнования.

— Раз их кто-то здесь гамбургерами угощает, он вполне может им и тайны раскрыть, — ответил Эрек.

К друзьям подошел красный, запыхавшийся Оскар.

— Что? Загораете?

Джек, Эрек и Бетани переглянулись. Неужели он проиграл? Мальчик плюхнулся на траву.

— Не хотите узнать, какое у меня место?

— Какое? — спросил Джек с опаской.

— Сто девяносто пятое, — вздохнул Оскар.

— Ты победил!

— Чуть не вылетел. Отец меня прибьет.

Кожа у обоих мальчишек стала пунцовой.

— Да вы обгорели! — Бетани постучала Оскара по носу. — В Артаре что, солнца нет?

Тот возмущенно посмотрел на нее, словно ответ был очевиден.

Пришел Гор Гоннор. В сером костюме, с черными лентами на запястьях и повязкой на глазу он был неотразим. Дети кинулись к нему за автографами, доставая на ходу бумагу и ручки. Гоннор их словно и не заметил. Он шагнул к микрофону.

— Соревнование окончено! Судьи удаляются. Давайте-ка расчистим место.

Подул ветер, и там, где были дорожки, осталось только широкое зеленое поле, усеянное цветами.

— А теперь призы для победителей!

В большом загоне, на траве, лежали мячики всех размеров и цветов радуги.

— Это анишарики. Возьмите по одному. Не больше! Если хотите, можете потом отпустить.

Дети по очереди входили в загон, а Гоннор отмечал их имена галочками.

Мячики подпрыгивали, превращались в кроликов, хомячков, ящериц, собак, белок и поросят. Кому-то даже попался утконос. Эрек заметил Бо Гарта, которого видел в Личнофикаторе. Тот коснулся малюсенького красного шарика. Он с хлопком исчез, и перед носом у мальчишки зажужжал комар. Бо отмахнулся от него, чуть не плача.

Бетани внимательно смотрела по сторонам, выбирая приз. Она просто сияла от счастья.

— Всю жизнь хотела себе какую-нибудь зверюшку. Только дядя не разрешал.

Пестрый анишарик Джека стал большой красивой бабочкой. Когда она улетела, мальчик пожал плечами.

— Ну и ладно. У меня дома полно животных.

К загону подошли Балор, Деймон, Грант и Хью. Гор Гоннор тут же достал мешок и вытряхнул на траву четыре анишарика. Они превратились в прекрасных вороных коней. Мальчишки ударили друг друга по рукам, радостно хохоча. Неподалеку лежали наготове седла и уздечки.

— Эй! — крикнул Бо. — А почему это у них особые подарки?

— Первая четверка, — осклабился Гоннор и отряхнул руки.

После долгих раздумий Бетани взяла себе розовый анишарик. Он стал пушистым розовым котенком. Девочка восторженно ахнула и прижала его к сердцу. Такой счастливой Эрек ее ни разу не видел.

Мимо пробежал Оскар. В ладонях у него трепыхалась, разевая рот, крошечная рыбка.

— Воды! Где взять воды?

Эрек тоже начал присматривать себе анишарик. Их оставалось еще много. Дети бродили вокруг, не зная, какой выбрать. Наконец Эрек ткнул пальцем в серый мячик. На его месте возник большой пес и радостно завилял хвостом. Собака чем-то напоминала Лабрадора, если не считать острых ушей торчком. Шерсть у нее была темно-серая с белоснежными подпалинами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.