Анна Кальма - Дети горчичного рая Страница 23
Анна Кальма - Дети горчичного рая читать онлайн бесплатно
– Доллар от старика, да сорок три цента из девчонкиной копилки, да пятнадцать центов у меня было – итого один доллар пятьдесят восемь центов, – вслух подсчитывал свои барыши Фэйни. – Хватит на бильярде сыграть да, пожалуй, останется и на кино. В «Паласе» идет новый боевик… Могу взять тебя с собой, а после, когда отец тебе пришлет, ты мне отдашь с небольшим процентом, – великодушно предложил он Рою.
– Никаких процентов ты от меня не получишь, – угрюмо проворчал Рой. – Достаточно, что я для тебя обстряпаю эту штуку с перевыборами.
– Хм… для меня! – иронически воскликнул Фэйни. – Ты, голубчик, не для меня, а для себя стараешься! Уж мне-то очки не втирай! Вся твоя голубая кровь кипит, когда тобой командует негритос. Я все это отлично понимаю. И не воображай, пожалуйста, что я навеки останусь твоим должником, когда мы уберем Робинсона!
– Ах, так? – сказал Рой. – Отлично! С этой минуты я умываю руки.
Фэйни мгновенно струсил.
– Да я пошутил, – поспешно сказал он. – Уж слова сказать нельзя – вот петух! Нет уж, Мэйсон, ты ведь со всем этом деле главный и должен довести его до конца. Мне без тебя не справиться. Как все южане, ты – настоящий дипломат и знаешь, как к кому подъехать. – И он подобострастно заглянул приятелю в глаза.
Несколько минут мальчики в молчании терли машину. Фэйни старательно скреб колеса, Рой трудился над дверцами. Поглощенные своим занятием, друзья не заметили, как позади них по двору промелькнула легкая тень. У тени были резвые кудряшки и на макушке – трепещущий бант.
Тень, и кудряшки, и бант мгновенно исчезли, точно растворились за выступом стены; мальчики у машины и не подозревали, что за ними наблюдают.
Фэйни поднял от колес покрасневшее лицо.
– Прямо не могу дождаться, когда мы наконец разделаемся с Робинсоном! – начал он хрипло. – У меня он вон где сидит – в печенках! Смеет ходить с нашими девочками, смеет приставать к Патриции, разевать свою пасть!.. Ну погоди же у меня!..
Рой насмешливо поглядел на него:
– Мур… мурррр… мурррррр… Кисанька, нежный наш котик! Как мы волнуемся, как мы нервничаем! И все потому, что прелестная Пат не обратила внимания на наше предупреждение и как ни в чем не бывало отправилась гулять с негритосом. Все понятно…
Фэйни покраснел еще больше.
– Нечего смеяться! – сказал он запальчиво. – Оглянись лучше на себя. Чьи это инициалы у тебя вытатуированы под рукавом?.. Что, покраснел? А платок с меткой «П», который лежит у тебя в ночном столике? Думаешь, я не заметил, как ты его стянул!..
На этот раз вспыхнул до самых волос Мэйсон.
– Ну что ж, у каждого джентльмена должна быть дама сердца. – Рой старался говорить самым непринужденным тоном. – Только это еще ничего не означает. Если она не перестанет водиться с этим парнем, мы ее не помилуем. Любую уродину выберем королевой майского праздника, а ее провалим, даю честное слово.
– Вот это правильно! – подхватил Фэйни. – Пускай не водится с разной дрянью. Разве нет у нас в школе умных, красивых, развитых ребят и к тому же стопроцентных американцев!
Рой прищурился:
– Уж не себя ли ты имеешь в виду?
– А хоть бы и себя! – подбоченился Фэйни.
Рой пренебрежительно свистнул.
– Для двухцентовой фотографии годишься, – сказал он спокойно, – а Пат, надеюсь, найдет кого-нибудь получше.
На этот раз Фэйни обиделся всерьез и непременно полез бы в драку, если бы не вспомнил, что в данный момент ссориться с Мэйсоном ему невыгодно. Красный и надутый, он молча переживал обиду, когда во дворе появился новый посетитель.
Это был долговязый, большерукий и большеногий подросток, удивительно похожий на бестолкового щенка, который непременно хочет во всем подражать взрослым собакам.
С озабоченным видом, словно принюхиваясь к окружающему, подросток проследовал по асфальтовой дорожке прямо к взъерошенным приятелям, остановился на почтительном расстоянии и вытянулся, приложив руку к пилотке.
– Хэлло, начальник! – приветствовал он Фэйни. – Прибыл согласно вашему распоряжению.
– Ага, Долговязый! – Фэйни постарался принять самый спокойный вид. – Докладывай, какие новости?
Лори Миллс, по прозвищу Долговязый, еще раз козырнул своему «орлу»: в отряде скаутов он был подчинен Мак-Магону.
– Новости имеются, важные новости! – произнес он как можно солиднее. – Я только что от Вендикс, был там на репетиции. Слышал, как грымза с Гориллой говорили, будто Чарли Робинсон больше не будет участвовать в картинах. Кажется, Вендикс выпроводила его без всякой церемонии. Горилла так и сиял: верно, он сам это и подстроил… Ух и шумели же все наши по этому поводу!..
– А поговорил ты с ребятами, как я тебе велел? – смешался Рой. Лори кивнул:
– И значки передал с орлом и обработал почти всех наших. Кое-кому пришлось дать билеты в цирк, другим наобещал, что мы достанем им бесплатные пропуска на футбольный матч, если они отдадут голоса Мак-Магону. Некоторые требуют, чтобы при «распределении добычи» Мак-Магон им тоже что-нибудь дал в отряде – повысил бы из «неженок»[8] в «старички», вообще чтобы дал командные места…
Пока он говорил, из-за стены гаража выглянул и замер трепещущий бант. Обладательница его внимательно прислушивалась к разговору у машины.
– А с робинсоновскими ребятами пробовал сговориться? – нетерпеливо спросил Фэйни.
Долговязый замялся.
– Пробовать-то пробовал, да они плохо поддаются! – жалобно проскулил он. – Мне самому чуть не попало. Налетел на меня этот Гирич. Кулаки у него хоть и маленькие, а прямо железные. Как начал молотить – у меня вон до сих пор в груди музыка. – И Лори начал кашлять, чтобы показать, как он пострадал за общее дело.
– Эх ты, слюнтяй! – презрительно вымолвил Рой. – Все вы, скауты, – слюнтяи.
Возмущенный Лори кинул быстрый взгляд на своего «орла»: вот сейчас «орел» скинет балахон и куртку и покажет этому щеголю, что такое настоящий скаут!
К удивлению Долговязого, его «орел» совершенно безмятежно проглотил это страшное оскорбление. Наоборот, он даже с некоторым подобострастием глядел на Мэйсона и, видимо, ожидал его решения.
– Что же нам делать? – обратился он уже прямо к Мэйсону. – Если робинсоновские ребята в четверг сообща вступятся за старосту, все пропало.
– Будь у нас побольше денег, я провел бы на командное место любого рыжего пса против апостола Павла, – проворчал Рой. – Мэрфи со своими обещал поддержать нас, но он хочет по двадцати центов за голос. Конечно, можно еще кое-кого и припугнуть, – прибавил он.
Фэйни яростно грыз ногти. Теперь все свои надежды он возлагал на изворотливость и ум приятеля.
– Ты отнес на почту извещения? – спросил Рой Долговязого.
– Все сделал, как вы сказали, – кивнул тот. – Завтра, наверно, дядя Пост будет доставлять их по адресам. – Он хихикнул. – И здорово же вы нарисовали эти карикатуры! Сразу видно, что негры происходят от обезьян…
Рой задумался. Казалось, он совсем забыл о приятелях.
Внезапно красивая физиономия южанина оживилась.
– Придумал! – торжествующе воскликнул он. – Есть план, только рискованный… Можно часа на два, пока идут перевыборы, упрятать робинсоновских ребят.
– Как упрятать? Куда упрятать? – воскликнули в один голос скауты.
Не отвечая на вопрос, Рой обратился к Долговязому:
– Кажется, кабинет мифологии на четвертом этаже пустует?
Тот живо закивал ушастой головой.
– Мистер Моррис, преподаватель мифологии, уже две недели болен ангиной, – сказал он. – А в чем дело?
– Отлично! Вот мы и воспользуемся его кабинетом! – с торжеством объявил Рой. – Сейчас мы с вами сообразим, как все это лучше обделать.
– Давай, давай, выкладывай! – в возбуждении подпрыгнул Фэйни.
Усевшись внутрь машины, Рой изложил товарищам свой план. Заговорщики не помнили себя от восторга, хлопали Роя и друг друга по коленям и спинам и радостно хохотали.
– Ах, ты! Вот умный, собака! Дьявол тебя возьми, Мэйсон! Недаром Горилла пророчит, что ты будешь губернатором штата! – восторженно вопили мальчишки.
Рой усмехался, слегка польщенный.
– Знаешь, я тобой восхищаюсь, Рой, – разоткровенничался Фэйни. – Когда ты приехал со всеми этими словами о джентльменстве и о прочем, я думал, что ты – настоящий дурак. А теперь я вижу, что у тебя – талант.
Рой посмотрел на Фэйни.
– Следовало бы содрать с тебя хорошенько за все это дело с перевыборами. Ты бы с меня, наверно, содрал. Но я не такой, можешь не беспокоиться. Я, как настоящий джентльмен, дарю тебе мой план! – величественно заключил он.
– Ну, в таком случае я ставлю за свой счет пиво, – великодушно объявил Фэйни. – Захватим Мэрфи – и пошли, ребята, в пивную к старику Нотингсу. Мне прямо не терпится промочить горло.
Галдя и дружески подталкивая друг друга, они направились к воротам и вышли на улицу. Все предвкушали приятный вечер.
Едва заговорщики повернули за угол, из-за стены гаража вынырнула голова в коротких апельсиновых кудряшках. На этот раз бант развевался на кудряшках, как гордое боевое знамя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.