Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 24
Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно
* * *
- Итак?
- Блек оказался весьма общительным, - таксист улыбнулся. - Он сказал мне, что не собирается никого убивать в Берлине, просто увидится с друзьями и осмотрит достопримечательности.
- Что еще?
- Он говорил о холодной войне, сказал, что непривычно видеть город без стены. - Водитель рассмеялся. - Сказал, что воспоминание о ее крушении было одним из самых счастливых в его жизни. Возможно потому, что он провел кучу времени в Советском районе, пытаясь разрушить ее.
- Да, я согласен с тобой, - кивнул в ответ офицер, - что еще?
- Я побеседовал с экскурсоводом из музея. Она рассказала, что главным образом Блек остановился перед обломком стены и пристально разглядывал наложенные на него защитные чары, а затем пробормотал себе под нос что-то про низкопробную оборонительную магию Восточного Блока. Сказал, что их атакующая магия более чем хороша, если вы не требовательны к тонкости исполнения, но их оборонные чары вызывают отвращение. - Таксист тихо рассмеялся. - Сказал, что любой, хоть немного обученный первогодка, без проблем продырявит первые несколько слоев защиты.
- Полагаю, ему это известно куда лучше, чем кому-либо другому, - пожилой офицер покачал головой. - Ведь он все это видел.
- Это еще не все, - улыбнулся таксист. - Когда я был в музее, то заметил одну из фотографий, изображающих крушение стены.
- И?
- Я заметил, что один из мужчин, неистово рушащих стену, имел на фото размытое пятно вместо лица. - Водитель поднял руки. - В тот же самый день кто-то использовал магию, чтобы испортить снимки.
- Все это очень интересно, но ничего не доказывает.
- Я не сказал, что это неоспоримые факты, - таксист улыбнулся. - Все сказанное мной не для официального отчета, но, я уверен, если мы узнаем больше об этих совпадениях, то нам не придется самим платить за наше пиво целую неделю.
Прим. авт.: Я собирался сделать главу подлиннее, но вспомнил, что следующая глава идет под номером 13. Дальше ожидается много жестокости, так что оставим ее на следующую главу, если я не забуду.
A-man - По большей части, все случившееся - результат удачи и волшебных предметов, сам Гарри довольно невежественный. Что касается наличия больших талантов, то Гарри противостоит людям, которые полагаются скорее на страх, чем на искусность сражения. Все остальное - глухая удача, Гарри не подозревает, что о нем говорят, это похоже на «человек который знал слишком мало» или скорее на «если взгляды могут убивать».
Глава 13. Происхождение мистера Блека
- Просто высадите нас здесь, - сказал Гарри водителю, когда они подъезжали к отелю, - отель в сотне метров отсюда, и мы спокойно дойдем до него пешком.
- Сделаю, - кивнул водитель, - всего хорошего.
- Вам тоже, - ответил Гарри, выходя со своими спутниками из машины. - Вам помочь с сумками?
- Нет, спасибо, - покачал головой Профессор, - Хенчгир и я сильнее, чем кажемся на первый взгляд.
- Тогда ладно, - Гарри пожал плечами. - Почему вы дожидались, пока мы доберемся до моего номера, чтобы рассказать о тех вещах, которые вы хотите мне показать?
- Я не желаю, чтобы люди знали, что мы способны изготовить с вашей помощью, - Профессор нервно оглянулся вокруг и несколько невидимых наблюдателей отступили на всякий случай подальше в тень. - Кроме того, в нашем отеле нет обслуживания номеров.
- Ладно, - кивнул Гарри, придерживая дверь перед своими друзьями. - Подождем до номера.
Они в молчании добрались до номера Гарри и когда они вошли, Профессор поднял руки.
- Вы не откажетесь наложить на комнату одно или два заклинание секретности? Я действительно не хочу оставить никому даже малейшего шанса услышать нашу беседу.
- Один момент, - Гарри вытащил одну из своих новых книг и пролистал ее, ища нужное заклинание, затем он несколько секунд пробегал глазами нужную страницу. - Absconditus Oratio* .
Профессор оглянулся вокруг. - Что это было за заклинание?
- Этим заклинанием пользовалась одна старая советская организация, - Гарри резко взмахнул волшебной палочкой, накладывая еще несколько заклинаний. - Я никогда не использовал его прежде, так что перестраховаться не помешает.
- Не помешает, мистер Блек, - согласился Профессор, и сам накладывая несколько заклинаний. - У меня здесь ваша новая палочка, - Профессор вытащил маленькую коробочку, - взгляните на нее и скажите мне, что вы о ней думаете.
Гарри снял с коробочки крышку и несколько секунд пристально рассматривал волшебную палочку, - она такая короткая.
- Да, это так, - согласился Профессор, - такая длина позволяет несколько лучше управлять движениями палочки, и ее куда легче спрятать.
Гарри вытащил палочку и сделал ей пробный взмах, - рукоятка немного непривычная и я не ощущаю никакой магической связи.
- Рукоятка специально разработана так, чтобы ее было легче удерживать в бою и вы не чувствуете магического отклика от палочки, потому что мы еще не связали ее с вами, - улыбнулся Профессор. - В рукоять помещен маленький стержень из магически активного металла, который настраивается на отклик к строго определенной магической подписи. Когда подпись подтверждается, металл открывает доступ магии владельца палочки к магическому ядру самой волшебной палочки. Если магическая подпись не соответствует образцу хозяина, металл физически блокирует любую связь.
- А что произойдет, если я возьмусь за саму палочку перед основанием рукояти? - Спросил Гарри, подняв бровь, - и из чего эта палочка сделана?
- Если вы возьметесь за саму палочку перед основанием рукояти, вы, конечно, сможете колдовать, но я не думаю, что заклинания окажутся действенными. - Профессор улыбнулся. - Я позаимствовал технологию изготовления палочки у магглов и изготовил ее из углеродного волокна. Как вы посоветовали, я избавил палочку от министерского влияния. Ваша палочка неотслеживаема и почти необнаружима, я надеюсь, она оправдает ваши ожидания.
- Оправдает, - кивнул Гарри. - Вы упомянули, что хотите показать мне несколько других вещей?
- Что ж, Хенчгир хотела бы рассказать о… Хенчгир?
- Эм, мы старались не делать что-либо, что может вызвать ваше раздражение с тех пор, как вы покинули Францию, - Хенчгир нервно улыбнулась. - Итак, мы получили множество запросов от разных Служб Правопорядка. Они желали получить доступ к вашей способности прослушки каминной сети. И мы задались вопросом, можем ли мы создать нечто подобное.
- У меня нет никакой способности перехватывать сообщения по каминной сети, - Гарри уставился на своих спутников со странным выражением. - Почему они думают, что я на такое способен?
- Конечно, вы не способны, - кивнула Хенчгир, - Но, эм, мы провели некоторую исследовательскую работу и я думаю, что мы нашли путь к решению этого вопроса.
- Правда? - Глаза Гарри изумленно расширились. - Расскажите мне побольше.
- По правде говоря, это лишь теория, - перебил Профессор, - и я не могу дождаться, когда же мы продемонстрируем вам наше изобретение, прежде чем погружаться в глубины объяснений.
- Если хотите, - кивнул Гарри.
- Это еще теория, - согласилась Хенчгир, - но пока мы работали над ней, мы изготовили это. - Она достала еще одну маленькую коробочку. - Мы оказались способны минимизировать размеры связи каминной сети.
- Но это никчемная вещица, - вмешался в беседу Профессор, - Она слишком мала, чтобы через нее можно было перемещать предметы и она не передает изображения.
- Но она тем не менее может использоваться для переговоров, не так ли? - Спросил Гарри, - Если это так, то вы придумали действительно очень полезную вещь.
- Но она делает несравнимо меньше вещей по сравнению с обычной каминной сетью, - нахмурился Профессор, - мы надеялись, что вы посоветуете нам как улучшить наше изобретение и сделать его более пригодным для использования.
- Сделайте его портативным, - Гарри пожал плечами, - всегда удобно иметь при себе портативное устройство для общения с другими людьми, мне кажется, что такая вещь может оказаться еще и очень полезной.
- Мы никогда не задумывались об этом, - застенчиво призналась Хенчгир, - мы просто расстроились, не сумев сделать наше изобретение способным повторить все, что может сделать нормальная каминная сеть.
- Что еще? - Гарри с трудом удержался от смеха.
- Я надеюсь, вы поможете нам создать необнаружимую защиту? - С надеждой спросил Профессор, - я действительно хотел бы узнать, как накладывать необнаружимую защиту.
- Конечно, - Гарри кивнул. - Я могу помочь вам выяснить, как изменяются цвета магического рисунка, но не думаю, что смогу вам помочь чем-либо еще.
- Цвета?
- Ну да, - Гарри пожал плечами. - Сделайте так, чтобы они сливались с другими цветами или были прозрачными или еще что-нибудь в этом духе.
- Спасибо, мистер Блек, мы так и сделаем, - с пылом потер ладони Профессор. - А сейчас, нет ли у вас еще идей о каких-нибудь предметах, которые могут оказаться полезными?
- Меня ранили в Марселе, - Гарри потер свой новый шрам. - Было бы здорово, если бы вы смогли разработать какую-нибудь броню, которую я смог бы носить под своей обычной одеждой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.