Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 26
Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно
- Итак?
- Он провел почти весь день в лагере, сэр, - нервно ответил молодой офицер. - За весь день он пробормотал что-то о том, что не позволит подобному повториться снова. Не считая этих слов, он не произнес ни звука.
- Покажи ему то, что мы нашли, - приказал Шеф Магической Службы Правопорядка. - И попроси его о помощи.
- Сэр?
- Он дал клятву, - ответил пожилой офицер, потирая пятно на предплечье, - мы же ничего не можем предпринять.
- Да, сэр, - согласился его молодой собеседник. - Вы действительно думаете, что он поможет нам?
- Нет, я не думаю, что он поможет нам разобраться с этим преступлением, - покачал головой пожилой офицер. - Я думаю, что он выполнит свою клятву… и да помогут небеса тем чистокровным ублюдкам, когда он найдет их.
- Я понял, сэр, - кивнул офицер, - Вы кого-нибудь отправите со мной?
- Я спрошу девятый отдел пограничной службы, смогут ли они выделить нам нескольких людей, - пожилой мужчина вздохнул. - Они скрытно отправятся за тобой и при необходимости окажут тебе любую помощь.
- Да, сэр, - согласился молодой офицер и направился к двери.
- И, Ханс, - пожилой мужчина сжал челюсти. - Будь осторожен, если с тобой что-нибудь случится, это убьет твою мать.
- Да, папа, я буду осторожен, - не оборачиваясь, согласился молодой человек, - пока. Я обещаю, что ты будешь гордиться мной.
- Я уже тобой горжусь.
Ханс медленно направился к границе антиаппарационного барьера и исчез со слабым хлопком.
- Мистер Блек? - Ханс медленно приблизился к Гарри. - Меня зовут Ханс Риттер, я из Бундесамт фюр Магие (Федерального Ведомства магии).
Гарри повернулся и взглянул на человека, прервавшего его раздумья, - чем я могу вам помочь?
- Мы были бы рады, если бы вы сумели помочь нам с одним происшествием, - Ханс протянул папку, - мы столкнулись с убийством и надеемся, что вы поможете нам, воспользовавшись вашей… уникальной способностью проникать в сущность вещей.
- Я всегда готов помочь компетентным офицерам Службы Правопорядка, - Гарри открыл папку, - что произошло?
- Юная магглорожденная девочка была найдена убитой на прошлой неделе, - начал офицер Риттер. - Она должна была поступить в одну из наших магических школ в новом учебном году, и мы полагаем, что ее убили, чтобы не допустить этого.
- А что с ее семьей? - Гарри перевернул страницу и застыл, неспособный отвести глаза от фотографии маленькой жертвы.
- Они также были убиты, - нервно ответил Ханс. - У нас есть несколько идей о том, кто мог совершить такое, но до настоящего времени у нас нет подозреваемых.
Гарри пристально смотрел на фото, он видел маленькую девочку с милой улыбкой, он видел густоволосую девочку, которая никогда не будет помогать своим друзьям с домашним заданием, он видел девочку со слишком большими передними зубами, чьи родители не позволяют ей исправить прикус с помощью магии, он видел кровь вокруг. - Где ближайший бар, в котором предпочитают собираться ваши подозреваемые? - Без эмоций спросил Гарри.
- Этот бар называется «Кровавая ведьма», - нервно ответил Ханс. - Я хочу, чтобы вы знали, большинство немцев против этого, большинство из нас также как и вы находит это отвратительным.
- Я знаю, - голос Гарри не выражал никаких эмоций. - Отправляемся в «Кровавую ведьму».
- Да, сэр, - согласился Ханс. - Пожалуйста, коснитесь этой крышечки от бутылки.
Они появились перед отвратно выглядящим строением, - это здесь?
- Да, мистер Блек, - подтвердил Риттер, - Но я не думаю, что в такое время в баре кто-нибудь будет.
- Ждите здесь, - Гарри направился к двери, - Редукто.
- У вас есть ордер на обыск? - Гнусно выглядящий мужчина издевательски усмехнулся из-за стойки, - если нет, тогда я требую, чтобы вы убрались отсюда.
- Умолкни, - Гарри взмахнул своей новой палочкой и запустил в стену за барменом взрывное проклятье. - Здесь собирались несколько ублюдков, убивших маленькую девочку и ее родителей за то, что она родилась ведьмой.
- И что? - Нервно откликнулся бармен, - одной грязнокровкой меньше.
Гарри подошел к мужчине и упер кончик своей палочки тому в коленную чашечку. - Я полагаю, ты мне расскажешь, кто это сделал и где я смогу их найти.
- Вы не можете этого сделать, - бармена затрясло, - законы запрещают вам это сделать.
- А еще есть законы, которые запрещают убивать маленьких девочек и их семьи, - резко ответил Гарри, - И меня раздражает, когда люди нарушают их. А теперь отвечай на вопросы.
- Я ничего не знаю, - возразил бармен, - Никто ничего не говорил.
- Некоторым людям, как мне кажется, сложно раскрыть рот без достаточно сильной боли, - казалось, лицо Гарри было высечено из камня, - Редук…
- Стойте! - Взвыл мужчина. - Стойте, я вам все расскажу!
- Верно, - согласился Гарри, - Расскажешь.
Ханс нервно вышагивал по тротуару, когда Гарри вышел из разоренного бара, - ну как?
- Вы знаете, где Тиерпаркштрассе? - Спросил Гарри, игнорируя вопросительный взгляд офицера.
- Да, знаю, - Ханс кивнул. - А вам зачем?
- Отправьте меня туда.
- Ладно, - Риттер кивнул, создавая еще один портал.
Двое мужчин почувствовали рывок в области пупка и очутились перед большим домом, - Вы что-нибудь знаете о ком-либо из ваших подозреваемых, могут ли они быть в этом районе?
- Да, - кивнул Риттер, - Это их вы разыскиваете?
Игнорируя молодого офицера, Гарри направился к дому на другой стороне улицы. Постучав в дверь, Гарри невозмутимо дождался, пока один из жильцов не открыл дверь.
- Что вам нужно? - Спросил открывший дверь человек.
- Вы один из членов группы, которые верят во весь этот чистокровный вздор? - Задал вопрос Гарри, подняв бровь.
- Да, это я, - с презрительной усмешкой ответил расист.
- Это вы убили маленькую девочку и всю ее семью до того, как она пошла в волшебную школу?
- Вы коп? - Мужчина ухмыльнулся. - Пытаетесь заставить меня сознаться?
- Нет, - покачал головой Гарри, - я только хотел убедиться, что нашел нужных мне людей. Редукто. - Гарри переступил через тело и вошел в дом, - здесь есть кто-нибудь, кто не верит в расистскую идеологию? - Дюжина удивленных мужчин вытащили свои волшебные палочки. - Похоже, что нет, Редукто, Aduro* 4, Раптум.
- Никому не двигаться! - Несколько человек в черном ворвались в комнату. - Мистер Блек, не могли бы вы опустить вашу палочку?
Мужчины нервно ждали, пока Гарри молчал, обдумывая предложение, - Разумеется. Вам еще что-либо от меня нужно или я могу идти?
- Вы можете идти, - кивнул старший офицер. - Спасибо за помощь.
Гарри вытащил цепочку, которую он до этого получил в магазине порталов, - Берлин.
- Какой здесь беспорядок, - глава группы покачал головой, осматриваясь вокруг. - Похоже, он совсем не знает, что такое изящная работа?
- Обычно он работает утонченно, - не согласился Риттер. - Большая часть его убийств выглядят как несчастный случай или случайное стечение обстоятельств, мне кажется, сегодня он не хотел выдавать случившееся за случайность.
- Почему вы так думаете?
Риттер помедлил, вспоминая свою беседу с загадочным мистером Блеком. - Ребенок… Блек пришел в ярость от того, что они сделали с девочкой и потерял контроль.
- Похоже, что так, - офицер кивнул, - сейчас лучше вызвать коронера… и сказать ему, чтобы прихватил швабру.
- Я возвращаюсь в офис, - Риттер зажал нос, спасаясь от запаха. - Ваши люди могут подежурить здесь?
- Конечно, - кивнул офицер. - Отправляйтесь.
- Я вернусь, как только смогу, - Риттер бросил последний взгляд на вызывающее ужас место происшествия и трансгрессировал.
- Вы знаете, - обратился офицер к своей команде, понизив голос. - Мне жаль, что здесь оказались не все расисты, когда сюда прибыл Блек. - Мужчины уставились на своего командира с неописуемыми выражениями лиц. - С другой стороны, не похоже, что он остановится на этом. - Офицер указал на сцену резни. - Держу пари, в будущем мы еще не раз найдем трупы многих расистов. И готов поспорить, если случиться нечто подобное, то ответственность за это возложили бы на мистера Блека.
Гарри вернулся в свой номер и сразу же начал собирать вещи.
- Что-то не так? - Нервно спросил Профессор, - что случилось?
- Я уезжаю отсюда, - глаза Гарри были пустыми. - И я не знаю, куда отправлюсь потом.
- Что случилось? - Повторил Профессор.
- Группа последователей Пожирателей Смерти убила маленькую девочку, - Гарри помедлил. - А я убил их.
- Понимаю, - кивнул Профессор.- Почему бы вам не остаться ненадолго с нами?
- Остаться с вами?
- Да, - Профессор кивнул. - Вы сможете увидеть наш Цеппелин и мы сможем поговорить о новых изобретениях и забыть все, что сегодня произошло.
- Гарри кивнул. - Ладно.
- Я изготовлю портал, - Профессор подхватил одну из бесплатных отельных ручек, - А вы сходите за Хенчгир.
- Мистер Блек сейчас в Германии, сэр, - крупный неприятного вида человек обратился к скрытой в тени фигуре. - Что вы хотите, чтобы мы сделали?
- Войдите с ним в контакт, - ответила темная фигура, - выясните, хочет ли он обратиться к нам с тем же предложением, что и к итальянцам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.