Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого Страница 26

Тут можно читать бесплатно Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого читать онлайн бесплатно

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Бабкин

- А на время?

- На время… - Морис сдвинул фуражку и почесал в затылке, - вряд ли. Дело, видите ли, в том, что…

Вик нахмурился.

- … в том, - капитан нахлобучил мятую фуражку обратно, - «Сюзанна» временно находится под арестом… поэтому пока будем улаживать все формальности, точно успеем набрать команду…

- Под арестом?

- Ничего страшного. Небольшие долги… Достаточно внести залог… ну или уговорить больших боссов отпустить её под чью-нибудь гарантию…

- Это меняет дело, - сказал я, - нас интересует корабль, способный выйти в море, а не разбирательства с местными бандитами. Боюсь, что пока ваше судно под арестом нам особо не о чем говорить…

- Но она может выйти в море! Нужно только уговорить пару человек! Или найти триста талеров!

- Уговаривайте, ищите, - пожал Вик плечами, - мы деловые люди. Нам нужны корабль и капитан. Не думаю, что вы в этом городе единственный…

- Он лучший! – вмешался Боргхардт, - поверьте, вы не прогадаете, вам нужно только чуть-чуть подождать… или если вы торопитесь…

- Заплатить триста талеров за ваши долги? А потом ещё и жалованье команде и прочие расходы? Не думаю, что это отличная идея.

- Если у вас есть несколько дней, я постараюсь всё решить,- торопливо вмешался Морис, - уверен, мне удастся договориться с ними, под обещание расплатиться доходами с нашей операции.

- Ничего не можем обещать, капитан, - вздохнул Вик, - это бизнес. Если кто-то сделает нам лучшее предложение, мы не будем от него отказываться…

Морис поник.

- Я вас понимаю… Но всё же, не забывайте обо мне. Я постараюсь найти решение, и если что-то выгорит, немедленно сообщу.

- Я бы хотел… - просительным тоном начал Боргхардт.

Вик помотал головой.

- Я обещал заплатить пропорционально ценности вашего человека. Увы, пока она нулевая…

- Но вы же не можете вот так прямо…

- А почему нет?

- Но… - бывший консул беспомощно заморгал.

- Если каким-то чудом Морис сможет наладить корабль, мы вам заплатим. А пока – увы, не за что.

- Я мог бы… я думаю, что располагаю другой полезной для вас информацией…

- Какой?

Борхардт хитро прищурился.

- Я хочу аванс.

- Мне жаль, мы и так потеряли достаточно времени, - Вик развернулся и зашагал по песку.

- Может быть… - начала Линда.

Я взял её под руку.

- Если мы будем платить каждому желающему на нас заработать, нам очень скоро придётся вернуться в Европу не солоно хлебавши, Линда.

Боргхардт некоторое время смотрел нам вслед, потом махнул рукой и начал о чём-то спорить с капитаном.

- Я думал, он всё ж таки передумает, - негромко сказал я Вику.

- Я тоже…

- Может, стоит ему заплатить, на случай если он действительно знает что-нибудь полезное?

- Откуда? Ты посмотри на его лицо. И на его костюм. Он же последнюю рубашку уже пропил… Я знаю такую публику, Танкред, они будут доить из тебя деньги под любыми предлогами. Это не более чем компания спившихся проходимцев. Бывший консул… Как же. Спорю на десять талеров – работал мелким чиновником, пока его не выгнали в три шеи за то, что проворовался. А в этой дыре сидит, потому как скрывается от полиции. И капитан из-той же породы. Без команды и с арестованным кораблём. Наверняка контрабандист-неудачник. Мы потеряли сегодняшний день впустую, Танкред…

- Вы совсем не верите в людей, Вик, - вздохнула Линда.

- Я просто слишком хорошо их знаю, мадемуазель Бендикт.

На первом этаже нас встретил господин Линь.

- Хочу вас предупредить, - поклонился он, - у вас наверху гости.

- Мы становимся популярны… - буркнул я.

- Это зэнсина, - уточнил китаец.

- Симпатичная? – поинтересовался Вик.

- Плохая зэнсина, - покачал головой Линь, - очень плохая. Вам стоит прогнать её. Если не захочет уходить – побить.

- Побить женщину!? – всплеснула руками Линда.

Линь бросил на девушку вежливо-снисходительный взгляд, но промолчал.

- Видимо, европейцы здесь не частые гости, - заметил я, пока мы шли наверх.

- Или у дам лёгкого поведения дефицит состоятельных клиентов, - проворчал Вик…

- Не будем делать выводы заранее…

Гостья оказалась симпатичной. Она была одета в походную рубашку, галифе и тропический шлем. Из-под широкого воротника торчал обвитый вокруг изящной шеи красный с цветочками платок, уголком которого девушка обмахивалась, стараясь разогнать жару. Рядом с ней на табурете сидел долговязый неуклюжий парень, испуганно косившийся на то, как Крандт старательно обихаживает свой «Финч и Мейсон» сорок второго калибра.

Заметив нас, гостья моментально утратила расслабленное выражение лица, на котором вместо этого выступил прямо таки охотничий азарт.

- Эмилия Джиллиани, репортёр «Нью-Орлеан Таймс» - протянула она мне руку.

- Ах ты ж японский городовой… - едва слышно пробормотал сзади Вик.

- Танкред Бронн, доцент, приятно познакомиться… - произнёс я голосом, из которого однозначно следовало, что ничего приятного я в этом знакомстве не нахожу.

- Это мой ассистент Фред, - она небрежно махнула в сторону парня на табуретке, - я хотела поговорить с вами до взрыва…

Она сделала отчётливый акцент на слове «до».

- Какого взрыва?

- Ну… я не знаю… Вам, наверное, виднее, что именно вы собрались здесь взорвать.

- Понятие не имеем, о чём вы говорите, - буркнул Вик, судя по его виду упорно пытавшийся казаться одним из предметов мебели.

- Я ни на минуту не сомневаюсь, что вы не имеете, - отмахнулась репортёрша, - я не собираюсь вам мешать, просто хочу взять небольшое интервью…

- Не думаю, что это хорошая идея, - пробурчал я, вешая шляпу на устрашающего вида ржавый крюк в стене, - мы с коллегами немного устали и не слишком расположены к общению с прессой…

- Если бы я хотела брать интервью у тех, кто расположен общаться с прессой, я бы стала светским хроникёром при какой-нибудь киностудии в Монако, - парировала она, - кстати, можете звать меня просто Эмили.

- Боюсь, что мы не сможем ничем вам помочь, Эмили…

- Как давно вы работаете на тевтонскую разведку?

- Мы? Мы на неё вообще не работаем…

- Значит, вы работаете на Ост-Индскую компанию, - утвердительно кивнула Эмили, доставая блокнот и деловито записывая.

- Постойте, я этого не говорил…

- Послушайте, миссис Джиллиани, - вмешался Вик, - мне бы очень не хотелось прибегать к крайним мерам, но если вы сейчас же не…

- Мисс, с вашего позволения, мисс Джиллиани. Итак, вы работаете со Схеффером на Ост-Индскую компанию…

- С чего вы решили? – постарался как можно непринуждённее поинтересоваться я.

- Ну, на кого работает Схеффер давно секрет Полишинеля.

- А мы здесь причём?

- А это не он вас сюда доставил?

- Не-а… - без малейшего зазрения совести соврал я.

- Ну не надо держать меня за идиотку, Танкред. Я могу называть вас Танкред?

- Можете, но…

- Вы появляетесь в Моулмейне одновременно с «Зеландией», потом, совершенно случайно, происходят взрыв и пожар на складах «Нуара Таскет», вас обвиняют в соучастии, вы устраиваете перестрелку с охраной и исчезаете. Вашу подругу забирает из-под ареста отряд морских пехотинцев Схеффера. Почти как в Ханшане. Тогда, правда, охрана не смогла никого задержать или обвинить…

- Я понятия не имею ни о каком Ханшане…

- Верю каждому вашему слову, Танкред. Итак. Я узнаю, что «Зеландия» капитана Схеффера была замечена возле Ладжи. Я направляюсь туда, и угадайте, кого я там застаю? Правильно – вас. И вы хотите мне сказать, что не имеете к капитану Схефферу ни малейшего отношения? Ну это же даже не смешно…

- Это просто совпадение, - холодно отрезал Вик, - вы напрасно теряете время, мисс Джиллиани…

- Это моя работа, - она улыбнулась, - терять время. Причём чужое.

- Вы действительно ошибаетесь, - сказал я, - мы не имеем никакого отношения к капитану Схефферу и взрывам…

- И к простреленной ноге шефа Стерлинга тоже? – невинным тоном поинтересовалась Эмили.

- Это был несчастный случай… Случайность.

- Случайность что стреляли, или что попали только в ногу?

- Давайте прямо, Эмили. Что вы от нас хотите?

- Вот это уже слова не мальчика, но мужа, - репортёрша сняла пробковый шлем и встряхнула головой, рассыпав по плечам густые чёрные волосы, - мне нужно знать, чем «Нуара Таскет» вызвала интерес команды Схеффера.

- Неплохое такое начало, - фыркнул Вик, - может, вам ещё нужен ключ от сейфа с его планами?

- Он бы мне тоже не помешал, - ничуть не смутилась Эмили, - но я согласна и на меньшее. Пока.

- Боюсь, что я не смогу вам этого рассказать. Тем более, что я лично не имею ни малейшего понятия о причинах этого интереса со стороны Схеффера.

- Но сам интерес вы не отрицаете?

Я пожал плечами.

- Вам лучше спросить у самого капитана…

Она недовольно поморщилась, словно вспомнив о чём-то весьма неприятном.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.