Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 32
Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно
Взгляд Хвоста, полный страха, сменился на презрительную усмешку, когда он вошел в комнату, где уже собрались Пожиратели Смерти, отобранные для почетной миссии уничтожения мистера Блека.
- Поднимайтесь, - тон Червехвоста был полон презрительного превосходства. - И коснитесь портала, если вы не хотите объяснять Темному Лорду, почему вы не были на миссии, на которую он вас назначил. А я не намерен ждать, пока вы соберетесь.
Выбранные для этого задания Пожиратели Смерти коснулись портала и приготовили свои палочки.
За мгновение перед тем, как портал сработал, Червехвост зловеще улыбнулся: - Сегодня мистер Блек умрет.
Группа Пожирателей появилась в воздухе, и в течение одной ужасающей секунды Червехвост ощутил, что чувствовала другая группа, прежде чем встретить свой конец. Несколько Пожирателей Смерти вскрикнули от неожиданности, когда гравитация восстановила свою власть над кучкой людей и отправила их прямо навстречу их смертной судьбе. Которая и произошла на метр ниже точки перемещения.
- Кто голосил? Кто является жалким трусом, затесавшимся в армию Темного Лорда? - кричал Червехвост, пытаясь скрыть свою собственную нервозность.
Большинство Пожирателей Смерти не обращали внимания на крысу, хотя один или два новичка смущенно опустили взгляды на свои ботинки.
- Где мистер Блек и где мы? - прошипел старший Пожиратель, - для тебя лучше было бы не ошибиться, крыса.
- Я не мог ошибиться, - съежился Хвост, мгновенно забыв свой предыдущий командный тон. - Похоже, мы оказались на путях Хогвартс-экспресса.
- Похоже, что так, - неохотно признал старший Пожиратель. - Блек должен быть в замке, старый глупец-магглоюбец, должно быть, наложил на замок новые защитные чары.
- Точно, - нервно согласился Петтигрю, - это неудача не из-за меня…
Остальные слова Хвоста утонули в гудке сирены поезда и в пронзительном визге тормозов. Большинство Пожирателей даже не успели даже вскрикнуть, как оказались превращены в фарш под колесами первых вагонов.
В тот же момент Гарри оторвался от своей газеты, услышав пронзительный визг тормозов поезда неподалеку. Гарри потряс головой, на секунду задумавшись о том, что случилось с путями позади, затем пожал плечами, решив, что если бы произошло что-либо важное, он бы об этом услышал.
Прим. авт.: Я действительно написал «килолитры» в предыдущей главе, и это не ошибка. Профессор и Хенчгир чистокровные и хотя они стараются, они все же совершают ошибки. Я не был уверен, заметит ли Гарри их ошибку, и я действительно не желаю знать, какая сверхъестественная система мер существует в волшебном мире. Девятая пограничная служба больше известна как GSG9, и я слышал, что они очень хороши в том, что они делают. Полковая эмблема принадлежит KGL (видимо, Рыцарям Ордена Подвязки - прим пер.) и я не имею представления, как она могла оказаться в том магазине. Если кому-то интересно, название главы происходит от одной японской песни.
Глава 17. ОНО спит.
Возвращение выживших Пожирателей, отправленные напасть на мистера Блека, было встречено гробовым молчанием остальной братии. Когда все внимание Пожирателей сосредоточилось на двух выживших членах ударной группы, один из оставшихся в живых издал долгий полузадушенный хрип и скончался.
Оставшийся громко прохрипел: - Это… засада, все погибли. - После чего по его телу прошла судорога, и он присоединился к своей команде в загробном мире.
Остальные Пожиратели потрясенно уставились на тела: - Что нам делать? - спросил один из новичков.
- Ты отправляйся, доложи Темному Лорду о случившемся, - ответил один из наиболее опытных Пожирателей, - а мы здесь уберемся.
- Точно, - согласился новенький, желая как можно скорее убраться подальше от кровавого месива на полу.
Другие, более матёрые Пожиратели, посмотрели на него с плохо скрытыми ухмылками и оскалились в ожидании.
- Что?! - донесся до них рев Темного Лорда, - КРУЦИО!
- Принимайтесь за работу, - самый старший Пожиратель двинулся к месиву. - Наш господин сейчас не очень доволен, а если он увидит это, то может захотеть и нам показать, насколько его расстраивает эта ситуация.
Пожиратели пришли в движение и начали собирать перемолотые останки.
- Что это у нас здесь? - ухмыляясь, спросил один из Пожирателей, поднимая трясущуюся крысу с окровавленным обрубком хвоста, - похоже, нашему господину, в конце концов, не придется вымещать свое раздражение на нас.
- Хех, - ухмыльнулся другой Пожиратель. - Иди, покажи его господину, в конце концов, не стоит заставлять Темного лорда ждать.
Питер поднял сморщенное лицо к своему хозяину и мгновенно взмок, поняв, что все эти годы бега от смерти, похоже, подошли к концу.
- Расскажи мне, - голос Темного Лорда был удивительно спокоен. - Расскажи мне, что случилось с людьми, которых я отправил убить Блека.
- Я… я услышал ужасающий скрип и увидел слепящий свет, - Питер трясся от страха. - Я превратился в крысу и почувствовал боль в хвосте, был странный звук, и я не смог ничего разглядеть. Когда звук ушел вперед, я увидел двух новичков, пытающихся активировать портал, так что я пополз к ним.
- Понятно, - Темный Лорд кивнул. - Ты не выполнил моё задание и за это тебя ждёт наказание. Круцио!
- Простите, простите, хозяин, - разрыдался крыс. - Простите, я подвел вас.
- Ты, - Темный Лорд отвернулся от Хвоста, поворачиваясь к своей предыдущей жертве. - Пусть соберется еще одна команда, скажи им, чтобы они вернулись с победой.
- Да, господин, - молодой Пожиратель Смерти всхлипнул, - я немедленно отправлюсь выполнять ваш приказ.
- Спасибо всем за то, что пришли, - седеющий пожилой мужчина оглядел комнату. - Многие из вас слышали слухи о маге по имени Блек, путешествующем по Европе, осложняя жизнь чистокровным расистам и разным другим отбросам.
- Да, сэр, - кивнул один человек из толпы. - Но что вы хотите от нас?
- Блек прибыл прошлой ночью, - пожилой мужчина обвел комнату взглядом. - И уничтожил группу Пожирателей Смерти, посланных за его головой прежде, чем мы получили шанс установить наблюдение.
- Как он это сделал?
- Мы не уверены, - нахмурившись, признал пожилой человек. - Их смерть походит на несчастный случай и тела слишком изуродованы, чтобы можно было сделать какое-либо заключение.
- Значит, он был разозлен так же, как в Германии?
- Похоже, немного остыл, - пожилой мужчина вытащил несколько изображений, напоминающих резню в доме. - Как вы можете видеть, он действовал грязно. Но в отличие от смертей в Германии, эти представлены как несчастный случай и мои коллеги утверждают, что он как раз предпочитает выдавать убийства за несчастные случаи и случайные совпадения… основываясь на этом, произошедшее в Германии нельзя считать нормальным.
- Есть идеи, что вывело его из себя?
- Я спрашивал, - нахмурился старик. - И мне сказали, что мистер Блек очень стар, и случилось нечто страшное, что пробудило его воспоминания об ужасном времени.
- Что за страшное время? - спросил один из молодых офицеров.
- Немцы полагают, что мистер Блек мог приложить руку к освобождению концлагерей, - пожилой человек вздохнул. - И они думают, что нечто подобное вывело его из себя.
Несколько молодых офицеров Службы Правопорядка неловко поерзали в молчании, последовавшем за последним утверждением своего командира.
- Как вы хотите, чтобы мы действовали по отношению к мистеру Блеку? - спросил один из офицеров, нарушая молчание.
- Присматривайте за ним и слушайте, что он говорит. Мне сказали, он любит давать подсказки окружающим его людям, не входите в его номер без приглашения и будьте с ним вежливы. - Пожилой командир улыбнулся, - я хотел бы пригласить его сюда и не думаю, что он согласится, если мы будем невежливы.
Большую часть утра Гарри провел, валяясь в кровати и бездельничая. После всех лет, когда ему приходилось вскакивать с рассветом, чтобы приготовить завтрак «семье», было непривычно спать по утрам и ничего не делать днем, пока, наконец, голод не поднял его с постели и не привел к телефону для вызова обслуживания номеров. После того, как его голод поутих, глаза Гарри обежали комнату в поисках развлечений. Он некоторое время просидел перед большим телевизором в центре комнаты, прежде чем неохотно потянулся к рюкзаку и достал книги. Гермиона убьет его, если он проведет все каникулы, не сделав ничего полезного, кроме того, в одной из книг могло быть что-то, что поможет ему дожить до его восемнадцатого дня рождения… фыркнув при этой мысли и цинично улыбнувшись, Гарри вытащил одну из книг и приступил к чтению.
- Обслуживание номеров, - чтение Гарри было прервано стуком в дверь.
- Одну секунду, - Гарри положил книгу обложкой вниз на стол рядом с креслом и направился к двери. - Входите.
- Спасибо, сэр, - служащий отеля оглядел комнату, - решили немного почитать?
- Это всегда хороший способ провести время, не так ли? - усмехнулся Гарри. - Вы принесли мой заказ?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.