Rorschach's Blot - Исполнить желание Страница 43
Rorschach's Blot - Исполнить желание читать онлайн бесплатно
- Сколько? - голос Гарри упал до шепота.
- Вы так выглядите, будто он был из вашей семьи, - усмехнулся продавец. - Не думаю, что стану требовать за него плату.
- Что случилось с военным?
- С майором Блеком? - продавец невозмутимо пожал плечами, - никто не знает. Он пропал, может, был убит, может, ушел в отставку, может, попал в тюрьму. Никто этого не знает, все, что нашли - этот меч.
- Когда будет готов портключ?
- Осталось недолго, - продавец улыбнулся. - Куда вы хотите отправиться?
- В Румынию, - Гарри до сих пор слегка потряхивало. - В драконий заповедник.
- Если хотите, я могу наложить чары, чтобы он отправил вас после драконов дальше, - широко улыбаясь, предложил пожилой мужчина.
- Тогда потом в Трансильванию, - Гарри оторвал взгляд от своего нового меча. - Это проблема?
- Вовсе нет, - встряхнул головой продавец. - Но примите один совет.
- Какой?
- Пока вы будете путешествовать по Трансильвании… будьте всегда вооружены, не сочтите за труд носить ваш меч на бедре. - Продавец взмахом руки указал на оружие, - порой наглядной вооруженности достаточно, чтобы уберечь себя от проблем… хотя, в другое время, лучше его не носить на виду. Неважно, что вы решите, только не отправляйтесь в Трансильванию без оружия.
- Почему? - нахмурился Гарри. - Может, мне отказаться от путешествия туда?
- Один факт выставленного напоказ оружия показывает, что у вас есть деньги на его покупку, и что вы слишком значительная фигура, чтобы оказаться чьей-то закуской. - Пожал плечами владелец магазинчика. - Трансильвания неплохое место для посещения. Но эта страна не безопасна, если в вас течет магическая кровь.
- И я должен проскочить мимо нее? - Гарри разочарованно вздохнул. - Эх, еще одно место, которое я никогда не увижу.
- Я ничего подобного не говорил, - возразил ему продавец. - Я сказал, что страна опасна. Но, если вы будете осторожны, то нет причин избегать Трансильвании. Почаще заглядывайте в путеводитель и расспрашивайте местных жителей.
- Хорошо, - кивнул Гарри. - Скоро портключ будет готов?
- Уже готов, - пожилой мужчина протянул маленький стальной шарик на цепочке. - Сейчас он отправит вас в долину Смерти, скажите «два», когда устанете от нее. А когда скажете «три» и попадете в Трансильванию, покупайте новый портключ.
- Спасибо, - ответил Гарри, - сколько я вам должен, и когда он сработает?
- Ничего и прямо сейчас, - продавец усмехнулся изумлению, появившемуся на лице своего клиента за мгновение до трансгрессии. Было правильно дать парню перерыв, зная, перед кем ему рано или поздно придется оказаться.
- Это и есть те записи, которые принес Чарли? - Муди бросил взгляд на стопку листов. - Я просмотрел их, похоже, в них что-то зашифровано.
- Это может оказаться совпадением? - спросил Альбус с задумчивой улыбкой. - Или ты сейчас опять скажешь свое коронное «Постоянная Бдительность»?
- Шансы того, что здесь ничего не зашифровано, стремятся к нулю, - Муди еще раз глянул на записи. - Мне потребуется некоторое время, чтобы изучить их.
- Очень хорошо, - радостно кивнул Дамблдор. - еще кто-нибудь хочет что-либо добавить? Что ж, я объявляю собрание Ордена Феникса завершившимся, увидимся снова через двенадцать часов, чтобы обсудить, как идут наши дела.
Дюжину часов спустя
- Ну что же, Альбус, я сделал это. - Муди зевнул. - После восьми часов ударного труда, я, наконец, сумел расшифровать сообщение, оставленное в записях мистером Блеком, хотя у меня нет никаких идей, что оно может означать.
- Как это сообщение звучит? - с улыбкой поинтересовался Альбус.
- Просто набор цифр, - пожал плечами Муди. - 36-23-33.
- Но почему мистер Блек потратил время, шифруя объемы с фото на развороте «Плеймага» нынешнего месяца? - спросил в пустоту погруженный в размышления о великом Дамблдор.
Орден в полном составе примерз к своим стульям, и только несколько человек щипали себя, боясь, что они ненароком заснули на собрании.
- Альбус? - наконец, прервала затянувшееся молчание МакГонагалл.
- Эхм, - нервно рассмеялся Дамблдор, - просто у них есть интересные статьи…
- Например, как приготовить барбекю в прошлом выпуске, - кивнула Тонкс. - Неплохая статья.
- Барбекю? - ошарашено переспросил Дамбдор.
Члены Ордена, все так же молча, разом перевели свои взгляды на молодую Авроршу.
- Как он сказал, - пожала плечами Тонкс, - там неплохие статьи, а еще, фото помогают мне менять облик, демонстрируя различные типы телосложения без одежды. Хорошая практика.
- Вернемся к Объекту, - нервно улыбнулся Директор. - У кого-нибудь есть идея, почему мистер Блек зашифровал это в своих записях?
- Может, он думал, что Чарли сумеет вычислить из записей больше, - Тонкс пожала плечами. - Кто знает.
- Да он играет с нами, - Муди раздосадовано сдвинул брови. - Похоже, мистер Блек сыграл с нами шутку.
Прим. авт.: Я собирался написать, что случайно вошел Рон, услышал о проблеме и вспомнил про «Плеймаг», и затем позволить Молли метать молнии. Но с Дамблдором в главной роли вышло веселее, верно? Гарри посетит Трансильванию и еще через несколько глав покинет Европу. Затем спустя несколько глав вернется в Европу и еще через несколько глав каникулы закончатся… вот так.
Глава 22. Долина Смерти
- Итак?
- Эксперты, приглашенные Блеком со стороны, вычислили причину болезни драконов, - ответила Каталина. - Недостаток витаминов в паре с легким недомоганием - драконьим эквивалентом цинги, на фоне общего переохлаждения. Каждую из этих проблем легко выявить поодиночке и излечить. Но вместе они оказались куда более серьезны.
- Но они уже вылечили драконов?
- Эксперты нашли способ лечения, но с самим лечением возникла некоторая задержка.
- В чем дело?
- В общем, - Каталина вздохнула. - Иностранные драконологи хотят обратиться к услугам Мастера Зелий по их выбору, а наши смотрители отказываются допускать к драконам неизвестного им человека.
- Разве у нас нет своих Мастеров Зелий? - неизвестного, казалось, озадачили возникшие сложности. - Почему нельзя пригласить одного из них?
- Никто из них не говорит по-английски достаточно бегло, чтобы быть уверенным, что не совершат ошибку, - пожала плечами Маросина Варга Каталина. - По мне, так они говорят достаточно бегло, но, когда речь заходит о медицине, разве вы откажетесь исключить любые случайности?
- Разве Блек не предложил одного из своих людей?
- Да, предложил, - кивнула молодая женщина. - Но она довольно… непостоянна, ее сертификат Мастера признан недействительным, так как ее сочли слишком импульсивной.
- Это причина для общественности, - пожал плечами ее собеседник. - Вы нашли другую причину?
- Я подозреваю, все потому, что ей нравится читать маггловские научные книги, - усмехнулась Каталина. - Вдобавок ей нравится создавать предметы, сочетающие в себе маггловскую технологию и магию.
- Я понял, - кивнул неизвестный. - Магглорожденную срезала экспертная группа из чистокровных.
- Нет, сэр, - покачала головой Каталина. - Чистокровную срезала смешанная группа, по большей части из полукровок, нескольких смесков и трех чистокровных.
- Которые, конечно, стремятся самоутвердиться за счет других, хотя сами являются куда большими ничтожествами, чем должны бы. - Неизвестный кивнул своим мыслям. - Нет снобов хуже, чем богатые самовлюбленные снобы.
- Должно быть, так, - пожала плечами Каталина. - Как вы хотите, чтобы мы поступили в этой ситуации?
- Пригласите эту Мастерицу Зелий, - ответила темная фигура. - Если она достаточно хороша для Блека, значит, она лучшая. Скажите нашим мастерам, чтобы наблюдали за ее работой и, если необходимо, пусть она сделает что-либо сложное, демонстрируя свое мастерство. Я хочу погасить свой долг перед Блеком и Мастерицей, и, как мне кажется, вручить ей давно заслуженный сертификат Мастера будет хорошим началом.
- Да, сэр, - кивнула Каталина. - Я немедленно займусь этим.
Портключ перенес Гарри на вершину холма, и юноша пристально вгляделся в панораму раскинувшейся перед ним долины. На мгновение он, казалось, увидел сражение и солдат из Легкой Бригады под огнем русских орудий.
- Отдан приказ Легкой Бригаде, отдан приказ тяжелым войскам и есть только тонкая красная линия героев. - Шепотом сказал в пустоту Гарри, - они говорили о вас, когда я был ребенком. Это был единственный случай, который я могу вспомнить, когда они жестко обошлись с Даддерсом. Он плохо о вас отозвался, и мой дядя пригрозил отдать мне кусок десерта. Конечно, этого не случилось, но даже дядя уважал вашу жертву.
Гарри вытащил из ножен меч и отсалютовал павшим: - Я хотел бы, чтобы вы помогли мне. Я хотел бы, чтобы каждый из вас поделился со мной своим мужеством, когда я сражался на кладбище. Я постараюсь быть столь же отважным, как вы. Обещаю, что я не подведу вашу память, когда встречу свой конец с тем же мужеством, с каким вы встретили свой.
Гарри содрогнулся, когда картины прошлого слишком живо ожили в его памяти: - И может быть, когда я… когда все кончится… Может быть, люди станут говорить о моей смерти также, как о вашей. Может быть, я перестану быть Мальчиком-Который-Выжил или Мальчиком-Который-Умер. Может быть мне удастся стать просто «Гарри», человеком, который встретил свой конец как Тринадцатый солдат.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.