Брак по завещанию, или Наследство с подвохом (СИ) - Стенфилд Селена Страница 14
Брак по завещанию, или Наследство с подвохом (СИ) - Стенфилд Селена читать онлайн бесплатно
Я осторожно попятилась к двери, покрепче прижав к груди сумочку, и почувствовала себя уже не самой прекрасной из женщин, а самой невезучей.
Через весь зал в мою сторону спешил низенький полноватый старичок. Его седые волосы были прилизаны настолько, что полностью очерчивали форму головы и блестели так, что казалось, на них вылили пуд масла. На морщинистом лице играла такая благоговейная улыбка, что я бегло оглянулась, не совсем уверенная в том, что она посвящена мне.
— Не убегайте от меня, — в карих глазах мужчины сиял восторг.
— Я… я и не уб-бегаю, — произнесла заикаясь.
— Аризгар Д'ольтер, — старик поравнялся со мной и, подхватив мою дрожащую руку, поднес к своим тонким слюнявым губам.
Сделал глубокий вдох, обнюхал мое запястье и блаженно закрыл глаза.
— О, святая дюжина, я почти влюблен… — пролепетал восторженно он.
Я подавила смешок и уставилась на его седую аккуратную эспаньолку, понимая, что до истерики мне остается всего один шаг.
Кажется, у меня не плюс кандидат, а минус…
— Простите, но мне пора, — я «спасла» свою руку от обнюхивания и поспешила уйти. — Я кажется ошиблась дверью… — протараторила, ощущая на себе каждый мужской взгляд.
— Постойте, прошу вас, — окликнул Аризгар и, резко обхватив меня за талию, прижал к себе и потянул к ближайшей картине. — Как ваше имя, прекрасная богиня?
— Аделисса.
Я уперлась каблуками в твердую плитку и попыталась убрать руку мистера Д'ольтера со своей талии. Мне не хотелось применять свою магию к безумному старику. Но несмотря на свой возраст, его захват был впечатляюще крепким. Аризгар плотоядно осматривал меня с макушки до пят, и казалось, что он уже сто раз раздел меня глазами и перенес все на холст.
— Отпустите, — пригрозила я, понимая, что вот-вот выйду из себя и все же применю свою магию на старике.
— Милая, вот ты где, — совершенно незнакомый мужской голос раздался за моей спиной, и я испуганно оглянулась.
Позади меня стоял высокий подтянутый мужчина. Его черные глаза смотрели на меня испытывающе, а широкая улыбка казалась вымученной.
— Крист, так это твоя дама? — ахнул Аризгар.
— Моя, — незнакомец обхватил меня за талию и подтянул к себе. В этот момент я почувствовала себя растерянной марионеткой.
— И почему ты скрывал от меня такой бриллиант?!
— Потому, что это мой бриллиант, и я не хочу, чтобы он находился в твоей галерее. Ясно?
Я уставилась на незнакомца, рассматривая угловатые скулы, покрытые светлой щетиной. На вид ему было не больше тридцати двух. Светло-русые волосы находились в легком беспорядке, костюм был слегка измят, а верхняя пуговица рубашки и вовсе отсутствовала. На красивом лице читались явные следы бессонной ночи.
Но в нем чувствовалась… магия! Он был магом!
Я прижалась к нему сильнее, изображая из себя влюбленную дурочку и подыгрывая его маленькому спектаклю.
— Мы можем уйти? — спросила негромко.
— Конечно. Я же говорил, что живопись — это не твое, — усмехнулся мой спаситель, и попрощавшись с хозяином этой бесстыдной выставки, повел меня к двери.
Пока мы шли к выходу, я искоса изучала его суровый профиль и нос с небольшой горбинкой. Он выглядел каким-то опасным, спокойным и… притягательным.
— Спасибо, — я с облегчением вздохнула, стоило нам оказаться на улице. — Я действительно не знала, что это за выставка.
— Я понял это сразу, когда увидел, что вы начали пятиться к двери, — в черных глазах промелькнул лукавый блеск. — Крист Файер. Двоюродный внук этого безумного старика.
— Вы внук мистера Д'ольтера?
— Двоюродный, — поправил он. — К счастью, наши родственные связи далеки и его безумие мне не передалось.
— Это радует, — я рассмеялась и протянула ему руку. — Аделисса Мун.
— Приятно познакомиться, — горячие мужские губы коснулись моей руки, но при этом Крист смотрел прямо на меня. В его черных глазах читался неподдельный интерес, что просто не могло меня не радовать. — Надеюсь, мне полагается награда за спасение?
— Разумеется.
— Возможно вы согласитесь на небольшую прогулку по реке в моей компании? Например, в это воскресенье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мое сердце застучало быстрее. Неужели мне наконец улыбнулась удача?
— С радостью, мистер Файер.
— Для вас просто Крист, Аделисса.
Громкое покашливание за спиной моментально стерло улыбку с моего лица. Вероятно, сегодня высшие силы испытывали мое терпение на прочность. Сплошные взлеты и падения.
— Милая, я тебя уже обыскался, — этот до дрожи знакомый голос заставил меня обернуться.
Мой глаз нервно дернулся от вида сияющей улыбки Артура Рейвена. Да провались он в свое темное царство!
— Я уже соскучился. Ты мне очень нужна и я без тебя, ну никак не могу… — как скороговорку проговорил этот наглец и, схватив меня за руку, потянул через всю площадь. — Тебя в бюро ждёт клиент.
— Отпусти! — шипела я, пытаясь вырвать свои пальцы из его огромной ладони. — У меня сегодня выходной!
— Выходной отменяется.
— Какой же ты маг, если ты не в силах сам справиться с клиентом?!
Я попыталась обжечь Артура магией, но мне не удалось. Этот кретин вероятно был к готов нападению и поставил защиту.
— Я и не пытался справиться. Решил сразу дать тебе возможность заработать в три раза больше денег, — он открыто потешался надо мной.
— Опять измена?!
— Снова, — в зеленых глазах плескалось веселье. — Прости, что сорвал тебе свидание на таком интересном месте… Хотя, нет. Не прости, — Артур оценивающе скользнул по мне взглядом. — Выглядишь потрясающе. А кружева на платье вообще сногсшибательны.
— Хочешь подарю и тебе такое платье? Ты тоже будешь выглядеть сногсшибательно, — фыркнула я.
Артур усмехнулся и продолжил свою словесную «атаку».
— Насмотрелась на картины? Тебя там как минимум раз двадцать раздели глазами…
— Ты что, там был?!
Святая дюжина! Он что меня преследует?! Шила на чьей стороне, я не пойму?!
— Угу. А чего сразу в бордель не пошла мужа искать? Там тоже много мужчин…
— Не твое дело!
Я обернулась, чтобы посмотреть на Криста, но его, увы, уже не было. Вот огненная лава! Я упустила такой шанс! А может он завтра будет на танцевальном вечере, и я снова его встречу?
— Надо же… Твой слащавый кавалер уже ушел, — издевательским тоном заявил мой мучитель. — Не успели о чем-то договориться?
— Знал бы ты, как я тебя ненавижу, Артур Рейвен…
Он расхохотался, чем ещё больше вывел меня из себя.
— Не знаю, Лисс, но очень хорошо представляю.
Глава 12. Правило первое: не обижай женщину… Даже если она — белка
— Шила, какого черта?! — прошипела я, заманив рыжую жужжалку в кабинет зельеварения, пока Артур сам разбирался с очередным «верным супругом».
Оказывается, что моя помощь была совсем не нужна. Услуга, в которой нуждался клиент, была исключительно в компетенции этого темного мага.
А это означало только одно — Артур Рейвен пытается всячески помешать мне найти жениха.
— А что я?! — ахнула белка, прячась за бутылочками с зельями.
— Ты зачем рассказала Артуру о моих планах? Ты вообще-то должна была наоборот узнать все о его планах и невесте и рассказать мне!
— Он сказал, что твоя помощь срочно нуж-жна клиенту… Вопрос ж-жизни и смерти.
— Шила! — я ткнула пальцем в сторону закрытой двери. — Моя помощь тут совсем не нужна!
— Значит, он меня обманул что ли?
— Как видишь.
— О-о-обману-у-ули! — заголосила в истерике белка.
— Тише ты! — шикнула я.
— Я ж-же доверяла ему… Уж-же почти полюбила… А он предал! Ой, мать моя орех, безж-жалостно-то как предал! — сетовала она, задрав вверх маленькую мордашку. — Никогда в ж-жисти не прощу!
— В жизни, — поправила я.
— Все равно, никогда!
Я улыбнулась и оперлась на железный стол, глядя на метания этой рыжей «влюбленной женщины». Из моих легких вырвался тяжелый вздох, а рука сама потянулась к книге по зельеварению.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.