Валентина Герман - Озаренные солнцем Страница 2

Тут можно читать бесплатно Валентина Герман - Озаренные солнцем. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Валентина Герман - Озаренные солнцем читать онлайн бесплатно

Валентина Герман - Озаренные солнцем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентина Герман

- Хорошо, что у них хватило ума не делать этого. А насчет девочек... Пусть это тебя не угнетает. Никто не просит тебя делать для них что-то особенное.

- Конечно... меня волнует лишь, как их присутствие при дворе скажется на моей репутации.

- Чтобы оно не сказалось, держись от них подальше, - ответила Маден. - Оставь их в кругу неярких придворных дам и делай то, что считаешь нужным. Они твои кузины, Вуллар, а не твои протеже.

Вуллар невесело усмехнулся:

- Разумеется.

Диадра и Иллиандра спустились к обеду ровно в два часа, как сказал им дворецкий. Они проходили по широкому холлу и уже собирались войти в столовую залу, когда их окликнул басовитый мужской голос.

- Иллиандра! Диадра!

Они обернулись.

- Дядя Рошар!..

Он стиснул их в своих объятиях, обеих за раз, и улыбнулся:

- Добро пожаловать, мои дорогие! Как поживают ваши родители?

- Хорошо, - ответила Диадра. - Они просили передать Вам письмо.

- Замечательно, замечательно. Как же вы выросли! - вновь улыбнулся он. - Такие красавицы!

Девушки улыбнулись в ответ.

- Ну что же, пойдемте, пойдемте.

Как только они вошли в просторную светлую залу, слуги бесшумно отодвинули от стола три стула, молчаливо указывая места гостьям. Опустившись на один из них, Иллиандра украдкой огляделась. Невероятно длинный стол на тридцать шесть персон был полностью сервирован, так, словно к обеду ожидали гостей. Тем не менее, подали еду, но никто не появился; и Иллиандра вновь удивилась. Дома, в своей маленькой уютной столовой на восемь человек, они никогда не держали на столе лишней посуды - лишь вазы с фруктами и цветами. Здесь же, напротив, не было ни фруктов, ни цветов, лишь блестели бокалы и серебряные приборы да сверкали белизной салфетки, красиво сложенные на дорогих фарфоровых тарелках.

- Ну что же, - произнес Рошар. - Как вам нравится в Авантусе?

- Он совсем другой, чем наш Борреналь, - ответила Диадра. - Просторный, живой, на улицах так много людей и все спешат куда-то... кроме того, мне показалось, он просто огромный. Мы видели королевский замок - он был так далеко...

- В действительности, не слишком далеко отсюда, - улыбнулся Рошар. - Завтра вы сможете попасть туда. Король и двор совершают большую прогулку по садам.

- Мы увидим Его Величество??.. - Диадра не смогла скрыть своего восторга.

- Более того, - снисходительно улыбнулась Маден. - Вы будете ему представлены.

- Неужели!..

- Разумеется, - улыбнулся Рошар. - Его Величество имеет обыкновение знать своих придворных.

- Всех?.. Но мы же всего лишь...

- Ваш дядя - капитан Королевской Гвардии, - сказала Маден с ноткой холодности. - Ваш кузен - также королевский гвардеец и один из приближенных Его Высочества. Если вы считаете...

- В Авантусе всего около сорока дворянских родов, - сказал Рошар мягче, бросая короткий укоризненный взгляд на жену. - Это не так много, как вы думаете. Весь королевский двор - это лишь немногим больше полутора сотен человек, почти половина из которых - молодежь.

- На самом деле, конечно, представление Его Величеству - всего лишь формальность, - сказала Маден. - Он уделит вам не больше минуты. А Вуллар познакомит вас с теми, с кем вы сможете гулять и вести беседы.

- Понятно, - кивнула Диадра, немного смущенная наставлением.

Иллиандра все это время молчала, наблюдая за лицами хозяев.

Ей было не по себе.

На следующий день, одетые в новые платья, в сопровождении Рошара, Маден и Вуллара, девушки, восторженно озираясь, вошли в королевский парк.

Ни неприятная сцена за прошлым обедом, ни даже то, что тетя Маден настояла, чтобы весь привезенный ими гардероб оставался в сундуках, ни искусственная вежливость Вуллара, которой Иллиандра на могла не заметить, - ничто из этого все же не в силах было омрачить ее волнительной радости от сознания того, что они с Диадрой вот-вот наконец станут частью высшего общества Лиодаса.

Парк, в который они попали, был идеально ухожен, все цветы росли в строгом порядке, создавая аккуратные узоры. Резные мраморные скамьи и фонтан на площади были отделаны золотом и ослепительно сверкали на солнце.

- Я никогда такой красоты не видела, - шепнула Иллиандра подруге, пытаясь охватить взглядом сразу все великолепие огромного, казавшегося бесконечным парка. Все вокруг было залито солнечным светом: во фронтальной части парка не было ни единого деревца, и лишь вдалеке виднелись раскидистые кроны деревьев садовых аллей.

Возле фонтана и на скамьях небольшими группами собирались люди. Их было уже довольно много, все - роскошно одетые и улыбающиеся.

- Что ж, - сказал Вуллар. - Пойдемте, я познакомлю вас кое с кем.

Они направились к одной из скамеек, где, смеясь, беседовали юноши и девушки. Увидев Вуллара, они прервали разговор, чтобы поздороваться с ним, и с вежливым интересом взглянули на незнакомок. Вуллар представил кузин, остальные назвали свои имена, юноши, как полагалось по очереди вежливо поцеловали им руки. После этого разговор, прерванный их появлением, возобновился; Вуллар, спустя пару минут, с улыбкой извинился и отошел, перейдя к другой скамейке.

Говорили о пустяках, и Диадра и Иллиандра вежливо улыбались, пытаясь вслушиваться в разговор, но не решаясь пока добавить что-то, боясь попасть впросак. Им задавали какие-то банальные вопросы, они отвечали; но было видно, что никого по-настоящему не интересует их мнение; более того, Иллиандре казалось, что не только они, новенькие, не интересовали этих людей - хотя им улыбались каждый раз, когда они говорили, - но и между собеседниками, похоже, уже хорошо знавшими друг друга, не было особой теплоты.

Через четверть часа, когда Иллиандра уже начала уставать от искусственной улыбки, все вдруг зашевелились, вставая со скамеек, и собираясь в ряды по разные стороны от кованых ворот, ведших к замку. Через минуту вдоль появившейся откуда-то ковровой дорожки, которая выстлала путь от ворот парка до фонтана, собрались все, кто был на площади. Лакей у ворот звучно произнес:

- Их Величества король Стер Эдион Лералот де Консуэло и королева Аолитта Мальен Леноаль де Консуэло! Их Высочества принц Плоидис Стер Эдион де Консуэло и принцесса Иоланта Аолитта Мальен де Консуэло!

Вслед за этим несколько гвардейцев у ворот расступились и на ковровую дорожку величественно ступила королевская чета, за ними чинно шли принц и принцесса. Все присутствующие почтенно склоняли головы, король одаривал их едва заметной улыбкой. Они дошли до фонтана и, остановившись, обернулись.

- Приветствуем всех собравшихся, - сказал король; у него был тихий, глубокий баритон, тем не менее, слова эти услышали все, даже стоявшие у самых ворот. - Погода сегодня хорошая, надеюсь, мы приятно проведем время. Теперь прошу, мы направляемся к озерам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.