akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир Страница 30

Тут можно читать бесплатно akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир читать онлайн бесплатно

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир - читать книгу онлайн бесплатно, автор akchisko\_san1

— Ну, про Упивающихся смертью из Китая что‑то не слышал, — сказал Рики. Поскольку в этот момент он гладил Моргану, Френк ему не ответил.

Глава 5. Знание, которое досталось даром

Надежды Дика на то, что Чайнсби не поднимет скандал, не оправдались. Он быстро просек, что никто не думает так, как сказал Рики, и пожаловался сперва всем одноклассникам, которые немедленно сочли Дейвиса и Нигеллуса отпетыми снобами и книжными крысами. Дик сообщил об этом утром на другой день и почему‑то яростно отверг предложение Рики взять все на себя, как и есть на самом деле.

— Оправдываться я не намерен, — отрезал он, — и, если уж на то пошло, то ты абсолютно прав. Только не говори Эди и гриффиндорцам, — попросил он.

У Рики в тот день все мысли вертелись вокруг прорицания. Он на автоматизме отчитался по летнему заданию трансфигурации, причем Мак–Гонагол недоброжелательно косилась на него. Только что прошедший урок заклинаний как будто испарился из памяти.

«Это глупо, — уговаривал он себя за обедом, — не может быть, чтобы чтоб с первого урока я сразу стал видеть насквозь всю гриффиндорскую мафию и понимать их тайны». Но, однако же, именно на это он и надеялся.

— Удачи, — пожелал Лео, вставая из‑за стола, чтобы отправиться на арифмантику. – Кстати, поторопись: я слышал, прорицания проходят на вершине Северной башни, добираться туда долго.

Рики кивнул с благодарностью, вспомнив, что, как всегда, не удосужился выяснить такие подробности. Он не знал, кто еще с параллели пойдет туда же; из оставшихся за столом одноклассников все ответили отрицательно, включая Эйвери, что несколько ободрило Рики. «Есть справедливость на свете, — с удовлетворением отметил он. – Довольно Хагрида с Чайнсби и того, что я один с ними, чтоб еще терпеть Френка на прорицаниях».

В дверях Большого зала он остановился, и сразу заметил Селену Олливандер, которая махнула, призывая подождать ее.

— Привет, Рики, — поздоровалась Селена. Выбравшись из толпы, она первым делом поправила волосы. – По–моему, ты тоже выбирал прорицания?

— Да, — обрадовался Рики.

— Я слышала, преподаватель – странная чудачка, — сказала Селена, — но, если она научит нас всему, то какая разница?

— Конечно. Как тебе маггловедение? – поинтересовался он. Судя по отзывам друзей, преподаватель относился к не–чародеям совсем иначе, чем авторы учебников. Учеников предупредили, что им предстоит пробовать делать многие вещи по–маггловски, без палочки.

Селена была значительно более довольна изучением магглов, чем Рики – уходом за магическими существами. Он отказался, исходя из того, что и так все знает, а теперь сожалел, поняв, что мог бы значительно упростить свое существование.

Поддерживать беседу дальше стало затруднительно, поскольку подъем по лестнице отнимал все силы. И, как назло, нигде не попался вредный завхоз Филч, который мог бы подсказать дорогу. Колокол ударил в тот момент, когда они оказались возле спущенной веревочной лестницы.

— Поторопитесь, — протянул сверху потусторонний голос. Селена пропустила Рики вперед.

«Ну и антураж», — подумал Рики, как только его голова оказалась на уровне пола.

Класс напоминал восточную чайную. За столиками на пуфиках в духоте сидели 2 гриффиндорца, 3 хуффульпуффца и Бетси Спок из «Равенкло». У Рики возникло запоздалое опасение, а не окажется ли он здесь единственным слизеринцем.

— Добрый день, — продрожал все тот же, но отчего‑то изменившийся голос. – Присаживайтесь, где вам удобно.

Внимательно вглядевшись в красноватый сумрак у камина, Рики в который раз задался вопросом, почему, интересно, в эту школу не берут преподавать нормальных людей. Представшая его взору особа женского пола неопределенного бальзаковского возраста напоминала бы африканского шамана, поскольку была увешана всевозможными бусами и браслетами, если б не шелковые развевающиеся одежды жертвы из фильма ужасов и огромные круглые очки, сразу же вызвавшие теплые воспоминания о дорогом крестном отце. На вновь прибывших учительница поглядывала с трепетом, как будто они были диким животными, с которыми ей предстояло сфотографироваться.

Другие ученики неестественно притихли, вопросительно поглядывая на профессора.

— Мое внутренне око предупредило, что вы явитесь в последний момент, — пропела она, и голос сорвался. Прокашлявшись, профессор вновь обратилась к замершим в недоумении Селене и Рики. – Я попросила бы вас не повторять это больше, если б не знала наперед… Ох, дар – тяжкое бремя! Ну же, садитесь.

Переглянувшись, они присели за крайний свободный столик.

— Как я уже сказала, меня зовут профессор Трелони. В этом семестре мы с вами изучим различные способы предсказания судьбы на ближайшее будущее, поскольку вы еще очень юны и не в силах принять на себя груз ответственности за более важные знания о грядущем, — плавно протянула Трелони, героически игнорируя по временам проскальзывающую дрожь в голосе. – Сегодня мы начнем с гадания на кофейной гуще, но не раньше, чем присоединятся два ваших товарища. А пока откройте учебники на странице 9 и посмотрите, как истолковываются фигуры на дне чашек. Не перепутайте их с гаданием по чаинкам.

Ученики послушно потянулись за книгами.

— Простите, профессор, — не выдержал Рики, — а возможно предсказывать поступки другого человека?

Профессор поднялась, покачнувшись, повернулась к нему и плотнее запахнулась в шаль. Рики не мог видеть ее глаз за толстыми стеклами очков.

— Ричард Макарони, — скорбно возвестила она, привлекая к нему все внимание учеников. – Я вижу в тебе сильную энергию, много энергии, которая позволит тебе распоряжаться судьбами других людей, многих людей. Будь осторожен – ты еще не знаешь, как сумеешь совладать с этой мощью. Ты… будущее…

Выдохшись, она бессильно рухнула в кресло. Ученики постепенно вернулись к заданию.

— Она с приветом, — прошептал Рики.

— Лучше, по–моему, ее вообще ни о чем не спрашивать, — посоветовала Селена.

Вдруг из люка показалась голова Доры Нотт; кивнув Рики, она влезла наверх. За ней следом появился Роберт Бут. Задремавшая в своем кресле профессор их не заметила.

— Что мы пропустили? – шепнула Дора, присаживаясь рядом.

— Ничего особенного. Профессор, — позвал Рики, в то время как Боб возмущенно пожаловался.

— В жизни больше не пойду с Дорой. Облазили ползамка…

Трелони так подскочила, что очки сползли. Она в ужасе уставилась на их столик.

— Ах да, — пролепетала она, — мои дорогие ученики. Но вы двое непозволительно опоздали, — мягко укорила она Дору и Боба. — Впрочем, я знала это заранее, поэтому и не стала заваривать кофе. Сегодня гадать уже поздно. К следующему уроку, пожалуйста, зарисуйте фигуры, чтоб вам легче было опознавать их. Бут, не исключено, что в середине года Ваши худшие опасения сбудутся.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.