Ольга Куно - Вестфолд Страница 33

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Вестфолд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ольга Куно - Вестфолд читать онлайн бесплатно

Ольга Куно - Вестфолд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

— И поэтому ты пришла сюда с Хаксли?

Я бросила на него быстрый, недоверчивый взгляд. Что это, ревность?

— Он меня пригласил, и я пришла. А что тут такого? Ты, по-моему, полвечера протанцевал с Лаурой.

— Ты прекрасно знаешь, что это ничего не значит.

Снова поворот.

— Откуда мне знать? Да и потом, какая разница?

— Даже так?

— Меня мало интересует то, что касается Лауры, — поморщилась я.

— А вот мне, представь, стал чрезвычайно интересен Хаксли. Вы хорошо проводите время?

— Представь себе, превосходно.

— И чем же он так хорош?

Два шага назад, вперёд, вправо, влево…

— Ты имеешь в виду, чем он лучше тебя? — спросила я в лоб, поднимая на Адриана вызывающий взгляд.

Он негромко хмыкнул.

— Хорошо, так чем он лучше меня?

Пальцы Адриана ещё крепче сжались вокруг моей руки, будто на случай, если я попытаюсь сбежать от ответа. Кисть немного заныла, вот только освобождать её всё равно не хотелось.

— Хорошо, я тебе отвечу, — сказала я, глядя ему прямо в глаза. В конце концов мне не пятнадцать лет, и я давно не страдаю повышенной стеснительностью. Если кто-то хочет правду, он её получит. — Он не лучше тебя. Он уступает тебе практически во всём. Кроме одной маленькой детали, но эта деталь перевешивает всё остальное. Он не пытается меня убить.

— Да с чего ты, чёрт возьми, взяла, что я пытаюсь тебя убить? — От раздражения он повысил голос.

— Говори потише: кругом полно людей.

— Переживут, — отрезал Адриан. — Послушай меня, — продолжил он тем не менее более тихо. — Давай уйдём отсюда прямо сейчас. Сядем и спокойно всё обсудим.

— Никуда я с тобой не пойду, — покачала головой я. — Даже и не подумаю. К тому же интересно, как ты себе это представляешь? Пришла с Томасом, а ушла с кем-то другим? И как, по-твоему, он к этому отнесётся?

— Переживёт.

— «Переживут, переживёт», — передразнила я. — В твоём лексиконе есть ещё какие-нибудь слова?

— Есть: дура! — в сердцах бросил он и, мгновенно отпустив мою руку, зашагал прочь, быстро находя дорогу среди танцующих.

Я потеряла равновесие и чуть не упала, но успела вовремя ухватиться за колонну. Степень моей ярости трудно было передать словами. Она клокотала в груди, жгла горло, силясь вырваться наружу.

— Желаете вина? — осведомился слуга, появляясь у меня за спиной с подносом в руке.

— Какое к дьяволу вино? — раздражённо бросила я, оскорблённая таким предложением. — Что-нибудь покрепче есть?

— Есть, — с некоторой долей удивления ответил слуга, но тут же поспешил принять прежний невозмутимый вид. — Виски, коньяк, водка?

— Давай водку, — определилась я. Проблемы следует решать радикально.

Слуга удалился и вскоре возвратился с заказом. Я выпила водку залпом. Какая гадость…

Настроение лучше не стало, но я надеялась на ближайшее будущее. Вскоре после того, как немного ошалевший слуга удалился, меня отыскала Кларисса.

— Я видела, как вы танцевали с Уоллесом, — первым делом выпалила она. — Что он от тебя хотел?

— Не знаю; я забыла. — В моей груди всё ещё плескалась желчь.

— Но зачем-то же он тебя пригласил?

— Кажется, для того, чтобы назвать меня дурой.

— Какой ужас! — всплеснула руками Кларисса. — Никогда не слышала, чтобы он так разговаривал с дамами.

— Видно, ко мне он относится по-особенному, — мрачно заключила я. — Ну ничего, это ему так просто с рук не сойдёт.

— Подожди, не кипятись, — попросила Кларисса. — Веди себя осторожнее. И тише. У тебя какой-то нездоровый блеск в глазах. Может быть, ты больна?

Я не стала объяснять, что блеск в моих глазах является результатом принятого второпях спиртного, и можно ли назвать его нездоровым — спорный вопрос. Больше того, мне вдруг пришло в голову, что выдвинутое Клариссой предположение вполне можно использовать в качестве предлога для поспешного ухода из замка.

— Да, мне действительно немного нездоровится, — согласилась я. — Наверное, мне стоит отправиться домой. Я прямо сейчас так и сделаю.

— Хочешь я одолжу тебе свою карету? — предложила подруга.

— Нет, спасибо, я доберусь сама, тут совсем недалеко. Красивое кольцо, — добавила я, заметив массивный серебряный перстень с зеленоватым камнем у неё на пальце. Этого перстня я ещё не видела.

Кларисса широко улыбнулась, краснея.

— Правда, оно замечательное? Мне подарил его один человек. На самом деле это не просто кольцо. Он сделал мне предложение!

Блеск в глазах Клариссы уж точно был здоровым: они прямо-таки лучились от восторга.

— Поздравляю! — воскликнула я. — Вот видишь, как хорошо всё сложилось! А ведь ещё позавчера ты жаловалась, что ждёшь непонятно чего.

— Да уж, в жизни бывают и приятные сюрпризы, — признала она.

— И кто этот человек?

— Этого я не могу пока сказать. Не обижайся; пока никто не должен знать. Я всё тебе расскажу немного позже.

— Ну хорошо; я буду ждать.

Мой взгляд случайно упал на Адриана. Он стоял совсем недалеко, но в нашу с Клариссой сторону нарочито не смотрел, а вместо этого весьма активно обхаживал одну из местных барышень; кажется, её звали Кейтлин.

— Может быть, ты всё-таки останешься? До конца бала осталось совсем недолго, — заметила Кларисса, взглянув на большие настенные часы.

— Нет, оставаться здесь я больше не хочу, — решительно заявила я. — Сейчас только переговорю с Томасом и пойду.

— Томас, должно быть, сильно расстроится, — вздохнула подруга.

— Переживёт.

С этими словами я отправилась на поиски своего спутника.

Найти Томаса не составило труда. Я пожаловалась ему на плохое самочувствие, уточнив, что у меня разболелась голова. (Зачем же каждый раз придумывать что-нибудь новое?) Том выразил огромное сожаление по этому поводу и предложил самолично отвезти меня домой, но я вежливо отказалась, заверив его, что Кларисса уже любезно предоставила мне свою карету. После этого я ушла, больше ни с кем не прощаясь. Внимание Адриана, кажется, всецело переключилось на белокурую Кейтлин; во всяком случае я не стала оглядываться, чтобы лишний раз в этом убедиться.

Оказавшись за стенами замка, я почувствовала себя несколько лучше. Свежий ночной воздух бодрил, особенно в сочетании с недавно принятой водкой. Ноги сами повели меня не к гостинице, а в прямо противоположную сторону. Хотелось немного прогуляться. О том, что это небезопасно, я думала сейчас в последнюю очередь.

Гуляла я достаточно долго. Думаю, что-то около пары часов, хотя, конечно, моё ощущение времени могло оказаться не слишком точным. Алкоголь постепенно выветривался, но настроение уже улучшилось. Улочки, по которым я бродила, отчего-то положительно влияли на расположение духа. Оказавшись возле тонкой ниточки ручейка, совсем не видной в темноте, но привлекающей внимание звонким журчанием, я вдруг поняла, в чём дело. Это были те самые места, через которые мы с Адрианом возвращались из трактира в тот памятный вечер. Задрав голову к небу, я испустила низкий стон. Настроение снова резко ухудшилось. Я решительно развернулась и зашагала обратно, в сторону дома, причём не по той же улице, а по параллельной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.