akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир Страница 39
akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир читать онлайн бесплатно
Встретились в туалете Миртл на третьем этаже, с тем чтобы, став невидимыми, спуститься по главной лестнице, когда толпа на ней поредеет. Рики придумывал подходящую тему в надежде отвлечь их от очередного обсуждения своей персоны, которые за прошедшие недели надоели ему неимоверно. Тем более, что толку от них не наблюдалось.
Эдгар прочел напутственную нотацию. Лео и Ральф расправили мантии. Рики в который раз подумал, что бы Клуб без них делал. Несколько минут ушли на верчение перед зеркалом, чтобы убедиться, что трое полностью скрылись под каждой мантией. Они выросли за лето, к тому же мешали рюкзаки. Зеркало, по обыкновению «Хогвартса», нахальное, не собиралось молча терпеть предъявляемые ему махинации. Лишь убедившись, что ничего ниоткуда не выглядывает, мальчишки покинули туалет, причем Артур не переставая шипел на Эди, чтоб тот перестал ворчать, и их дуэт создал столь неповторимый аккомпанемент, что Миртл завыла еще грустнее, чем обычно.
В тот момент, когда в коридоре воцарилась тишина, донеслись обрывки другого разговора.
— Вы считаете, нужно ограничить их общение с иностранными студентами? Мы точно знаем, что его попытаются захватить, — этот голос принадлежал Люпину.
— Вы не знаете всего, — холодно отвечал профессор Снейп. – Эта группа Упивающихся смертью всегда отличалась…
— Что Вы пытаетесь доказать?
— Что им абсолютно все равно, что будет с мальчишкой. Они могут и убить его.
— Вы шутите, Северус! Мы оба знаем, что это невозможно.
— Еще как возможно, — с нажимом произнес Снейп. – Учтите, они ведь ошибаются. И, в любом случае, я не включу в задания Турнира ничего, связанного с всеэссенцией, и все шкурки бумсленга постараюсь оставить у себя. И зерна папоротника.
— Если Вам это удастся, то я промолчу, — тактично пообещал Люпин.
— Я потому и говорю Вам, что стукач из Вас, мой дорогой Люпин, всегда был никакой. Считайте за комплимент.
Профессора подчеркнуто любезно, но прохладно распрощались.
— Вы замечали, что они не любят друг друга? – шепнул Дик.
— Я всегда это знал, — так же шепотом ответил Лео.
Лестница. Холл. Дверь широко распахнута. Они миновали дворик, теперь от леса отделяло только открытое пространство, посреди которого находилась избушка Хагрида. Лесничий с верным Клыком появились оттуда в самый неподходящий момент, когда они огибали дом сзади. Услышав хлопанье двери и рычание собаки, Рики вместе с Лео и Диком на всякий случай схватились за палочки.
«Так, — рассуждал Рики, — не надо бояться, и он не учует». Они остановились.
— Ну что ты, малыш, — успокаивал лесничий собаку. – Пшли, поглядим, чего там.
Следовало немедленно бежать, но вот куда? Если Хагрид с Клыком придут с тыла, то лучше поторопиться к лесу. А что если они выйдут навстречу? Понятия не имея, какое решение приняли трое под второй мантией, Рики подался вперед… Когда преподаватель появился по другую сторону избушки, они достигли первых деревьев. Лео не спешил избавляться от невидимости.
Было слышно, как Хагрид уговаривает взволнованную собаку.
— Где Ральф? – довольно громко прошептал Дик.
— Здесь, — ответил ему голос Эди метрах в трех справа.
«Ну вот, — подумал Рики, — теперь точно заведут речь о Хагриде».
В лесу было темнее, но зато не дул пронизывающий холодный ветер. Рики не узнавал ничего вокруг, возможно потому, что когда они приходили сюда в прошлом году, погода была совсем другой. Лес оставался все тем же таинственным и туманным. Недолго думая, компания нашла тропинку и устремилась по ней в чащу. Хагрид, очевидно, отказался от преследования, так что они без опасений вышли на знакомую опушку.
Артур восторженно поднял взгляд к небесам.
— Наконец‑то мы здесь! – провозгласил он. – Ральф, пива!
Наколдованные на скорую руку стаканы получились, возможно, не слишком эстетичными, но все же из них можно было пить. «Удобно быть магом, не надо много таскать с собой», — думал Рики, глотая приятный напиток. Они чокнулись без тоста.
— Повезло, что Клык знает наш запах, — сказал Артур. – Он бы не так рычал…
Рики тема совсем не нравилась. Впрочем…
— Кстати, о запахе, — оживленно перебил он. – Вы не чувствуете?
Почти под деревьями обнаружились ровные ряды травы, в которой Лео с первого взгляда опознал валериану.
— Наверняка Снейп тут много чего собирает, — предположил Дик.
— Еще бы, никто не ходит, можно тут разводить все, что угодно, — проворчал Ральф.
— Насколько я знаю, это больше Хагрида касается, — не подумав, брякнул Рики.
— Перестаньте пререкаться, — оборвал Эди, — что касается Хагрида…
— Хагрид хороший, — протянул Артур. Рики, чувствуя на себе внимательные взгляды, отвернулся. – И я понятия не имею, чего он взъелся на Рики. Если б только из «Равенкло» болтали, я бы плюнул, они ко всему придерутся. Но сами слизеринцы, вы ведь с ними в прекрасных отношениях? – уточнил он у Лео.
— Да, — ответил тот, — и наши одноклассники не стали бы выдумывать.
— Тогда у меня есть объяснение, — сообщил Эди. – Хагрид, я знаю, просто обожает дядю Гарри и доверяет ему во всем. Может, он так близко к сердцу принял то, что Рики доставляет дяде много хлопот?
— Может быть, — задумчиво протянул Лео, – мы преувеличиваем. Ведь Хагрид сам по себе смотрится угрожающе благодаря своему росту, и если он просто недоволен, это уже производит впечатление.
Все внутри восставало против такого объяснения, абсолютно не соответствуя интуитивной уверенности Рики. Но, с другой стороны, лично Хагрид не мог иметь против него ничего.
— А Хагрид случайно не единомышленник Эйвери? – поинтересовался Дик.
— Нет! – вскинулся Артур. – Он сам… не совсем чистокровный маг.
— Тогда, Рики, может, ты совершил что‑то такое неподобающее? – спросил Эди.
— До школы мы с ним не встречались, — уверенно ответил Рики. – Однажды я пытался пройти мимо него сюда, но это было на первом курсе.
— Недостаточно. Он же не Филч, чтоб навеки запоминать и карать всех нарушителей, — отмел Ральф. – Почему бы не остановиться на том, что Хагрид знает о претензиях Чайнсби?
— Потому что он вел себя так с первого взгляда, — ответил Рики.
— Хагрид же сам говорил, — начал Артур, спохватился и прикусил язык.
Паузу нельзя было назвать спокойной.
— Прекрасно, — невинным тоном произнес Рики, — он еще и на ваших уроках обо мне говорит.
— Нет, — энергично возразил Эди, впиваясь в гриффиндорцев взглядом, достойным профессора Снейпа.
— Ну, мы к нему ходили, — сообщил Ральф, одним своим видом в несколько секунд выразив Артуру все неодобрение, заслуженное за последние сто лет всеми проговорившимися. – Нечего возмущаться, да, специально.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.