Антон Медведев - Ключи от Рая. Часть 2 Страница 41

Тут можно читать бесплатно Антон Медведев - Ключи от Рая. Часть 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антон Медведев - Ключи от Рая. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Антон Медведев - Ключи от Рая. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Медведев

Говорили мы, главным образом, о Райве. Еще в беседе со мной Альварос согласился, что барона не­пременно надо выручать: он был единственным че­ловеком, способным повести за собой людей. Оста­валось решить, как это сделать. После того как мы выкрали из тюрьмы Ива, охрана наверняка стала гораздо бдительнее.

Альварос подтвердил мое предположение о том, что Виго не сможет нам помочь.

— Виго стоит над этим миром и не имеет права вмешиваться в его дела. Один раз он уже нарушил

свои обязательства, вытащив тебя, — сказал Аль­варос. — Второе вмешательство может привести к непоправимым последствиям.

— Я понимаю,—согласился я, тихонько вздох­нул.

А как было бы все просто...

— А я не понимаю, — возразила Яна, до это­го момента предпочитавшая молчать, слушая нас с Альво. — Почему не помочь, если можешь это сделать?

— Виго вне этого мира, — терпеливо повторил Альварос, — поэтому любое его вмешательство вы­зовет ответную реакцию. Он бы рад помочь нам, да не может, потому что результат будет очень пло­хим. Взгляни на Кира: после того как Виго выта­щил его, Кир несколько раз чуть не погиб. Это была плата за вмешательство, Кир прошел по лезвию ножа, но все-таки смог выжить. Если ДЗиго вмеша­ется снова, ответный удар будет намного мощнее. Райву от этого будет только хуже.

— Но ведь Корриган может его убить, — не сда­валась Яна. — Куда уж хуже?

— Но у нас есть шанс его спасти, — возразил Альварос, внимательно глядя на девушку. — Если вмешается Виго, Райв обязательно погибнет. А с ним могут погибнуть и те, кто его окружает.

— Неужели вы так боитесь за свою жизнь?! — вспыхнула Яна, но тут же смутилась. — Простите меня, я сказала глупость.

— Ничего, — улыбнулся Альварос. — Бывает.

Скрипнула входная дверь, в коридоре послы­шались шаркающие шаги и недовольное бурчание. Я невольно улыбнулся — вот и он...

— Ну конечно! — сказал Чуй, войдя в комна­ту и обведя нас взглядом. — Сидят, едят. Никто не подумал подождать Чуй.

— Здравствуй, Чуй, — сказал я. — Ты ошиба­ешься, мы все тебя ждем.

— Как же, ждете... — Чуй бросил свой мешок под лавку. — Все уже съели.

— Чуй, перестань бурчать, — строго прикрик­нул на него Альварос. — От твоих стонов эль про­киснет. Садись за стол.

— Он мне всю дорогу жаловался, — сказала вошедшая следом за Чуй Алина. — Какой он не­счастный и никому не нужный.

— А не так разве? — сказал Чуй, садясь за стол.— Зачем сейчас Чуй позвали? Потому что нужен, потому что никуда без Чуй. А не был бы нужен, то сидели бы и ели, а про Чуй и не вспом­нили бы.

— Чуй, познакомься. — Я счел нужным сме­нить тему разговора. — Это Яна, а это принц Иржи.

— А что мне принц, — усмехнулся Чуй, садясь за стол. — Чуй сам себе принц... — Он взял круж­ку с элем, жадно припал к ней.

Я смотрел, как двигается его кадык, и думал о том, что вредный фарках еще изрядно попортит нам нервы.

— Ух... — удовлетворенно выдохнул Чуй, от­ставляя кружку. — Хорошо-то как...

— У нас во дворце тоже был фарках, — сказал Иржи.:— Но он все воровал, и папа его выгнал.

Чуй смерил принца презрительным взглядом, потом взглянул на Альвароса.

— Альво, кто это? Зачем ты привел его сюда?

— Это принц Иржи, — терпеливо объяснил Альварос. — Между прочим, законный наследник престола, а значит, твой будущий король.

— Король... — усмехнулся фарках. — Чуй пле­вал на всех королей. Фаркахи сами себе короли.

— Вот за это вас и не любят, — с неожиданной для восьмилетнего мальчугана рассудительностью прокомментировал его слова Иржи. — Не зря вам запрещают жить в городе.

— Нет, Альво, Чуй гак больше не может... — Фарках раздраженно пнул ножку стола. — Или пусть он замолчит, или Чуй уйдет.

— Перестань, Чуй, — сказала Алина. — Он же всего лишь ребенок.

— Ребенок, — согласился Чуй. — Но именно из них вырастают все взрослые...

Он потянулся к кастрюле с лувами, взял один клубень. Перекинув его с руки на руку — от горя­чего лува еще поднимался пар, — ловко очистил кожуру, разломил клубень надвое и начал есть.

Похоже, эта небольшая перепалка подейство­вала на Чуй благотворно. Его лицо приобрело бла­годушное выражение, фарках с аппетитом пере­жевывал клубень. Теперь можно было поговорить и о деле.

— Чуй, нам нужна твоя помощь, — сказал я.

— Это Чуй уже и сам понял, — самодовольно ухмыльнулся фарках.

— Нам нужно сходить к замку и забрать одно­го человека. Как в прошлый раз.

— Кого — Корригана? — спросил Чуй и засме­ялся, радуясь своей шутке.

— Нет, Чуй, за Корриганом мы сходим как-ни- будь в другой раз. Там в тюрьме сидит один чело­век, нам надо его вытащить.

— Сварг?

— Нет, Чуй. Барон Райв.

— Хе... — усмехнулся Чуй. — И что, из-за ка- кого-то барона Чуй должен снова лезть в этот чер­тов замок?

—Чуй, это в последний раз, я обещаю. Его надо от­туда вытащить. Он поможет нам убрать Корригана.

— А Чуй Корриган не помеха, — заявил фар­ках, беря из кастрюли второй клубень. — Он там, а Чуй здесь.

— Ладно, Чуй... — вздохнул я. — Что ты хо­чешь?

— А что Чуй может хотеть, когда у тебя ничего нет? — Фарках снова засмеялся.

Иногда он был совершенно невыносим. При­шлось зайти с другого бока.

— Хорошо, Чуй, мы обойдемся без тебя.—Я де­монстративно пожал плечами и повернулся к Аль- варосу. — Альво, ты сможешь приготовить до ве­чера сонную росу?

— Она уже готова, — улыбнулся Альварос. — Кот еще три дня назад сказал, что она мне пона­добится.

— Э-э-э, погодите. Как это — без меня?! — взвился Чуй. — Куда это без меня?!

— Но ты же не хочешь нам помочь, — возра­зил я. — К тому же ты прав, у меня действитель­но ничего нет.

— Сегодня нет, завтра будет... — Чуй хитро прищурился. — Чуй сам потом скажет, что ему надо, — хорошо?

— Хорошо, Чуй. Договорились. Прутик у тебя с собой?

— А как же. — Чуй взглянул на мешок. — Чуй никогда ничего не забывает. Когда идем?

— Скоро, Чуй.

— Все пойдут? — с сомнением произнес фарках.

— Нет. Пойдем мы с Альво, ты и Яна. — Я кив­ком указал на притихшую девушку.

— А я? — Алина возмущенно вскинула бро­ви.— Я тоже пойду. Я ведь помогла вам в про­шлый раз.

Я взглянул на Альвароса, предоставив ему са­мому разбираться с внучкой.

— Ты останешься, — сухо сказал Альварос.— И не спорь.

— Но она же идет! — Алина взглянула на Яну.— Почему мне нельзя?

— Во-первых, это нужно ей, а не тебе. А во-вто- рых, она неплохо управляется с саблей, чем ты по­хвастаться не можешь. Поэтому она пойдет, а ты будешь присматривать за раненым и за принцем.

Алина явно обиделась, но больше ничего не сказала. Поняла, что все решено и спорить бес­полезно.

— Я тоже пойду, — сказал Иржи. — Я из ар­балета стрелять умею: И с мечом тоже...

— Чего? — перебил принца Чуй. — Выйди на улицу, там на телеге кукла лежит. С ней и играйся.

Принц недовольно надул губы, но ничего не сказал.

— Ничего, Иржи... — Алина, сидевшая рядом с принцем, наклонилась к нему. — Мы с тобой здесь останемся. Хочешь, я тебя колдовать научу?

— А ты можешь? — быстро спросил принц.

— Немножко, — улыбнулась Алина.

— Хорошо, — согласился принц. — Тогда я останусь.

В город мы решили идти пешком, связываться со строптивым Чвакой не было никакого желания. Дорога предстояла не такая уж дальняя, и когда заходящее солнце коснулась горизонта, мы уже подходили к городу. Идти через мост Альваросу не хотелось; Корриган вполне мог отдать приказ о его аресте, поэтому в город мы переправились на рыбачьей лодке. До моего дома удалось добраться без происшествий, я даже подумал, что сегодня нам явно везет. Впрочем, надо будет непременно постучать по дереву.

Лишь оказавшись дома, я смог вздохнуть спо­койно. Чуй с интересом рассматривал мой дом, было видно, что на фаркаха он произвел впечат­ление.

— Неплохо, — произнес Чуй, пройдясь по ком­натам. — Но у Чуй все равно лучше.

— Да, Чуй. У тебя лучше. — Мне совершенно не хотелось с ним спорить. — Есть будешь?

— А как же, — с готовностью отозвался Чуй. — Кто знает, когда теперь удастся перекусить? Гово­рят, в тюрьме кормят очень плохо.

Я ждал от него совсем другого ответа, ведь у Альво мы вполне прилично поужинали. И кто толь­ко меня за язык тянул... Но делать было нечего — вздохнув, я пошел собирать на стол.

Ни Альварос, ни Яна есть не захотели, поэтому Чуй восседал за столом в гордом одиночестве. На­евшись, он влил в себя кружку эля, громко икнул, потом взглянул на нас — все это время мы сиде­ли на большой скамейке в углу зала и обсуждали наши проблемы.

— Ну вот, —• сказал Чуй и снова икнул. — Сей­час бы еще поспать немного... Где тут у тебя при­лечь можно? — Он вылез из-за стола, подошел ближе, глубоко зевнул. — Когда теперь поспать удастся...

— В соседней комнате кровать, — сказал я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.