dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов Страница 43

Тут можно читать бесплатно dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов читать онлайн бесплатно

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор dver\_v\_zimu

— Вы… вы были в Ордене Феникса?

— Нет, — отрезала она, пожалуй, с излишней резкостью. — Я никогда не понимала, как это возможно, занять лишь одну сторону, там, где добро и зло переплетены так близко, так… странно. Как ученый и исследователь, я стремилась к тому, чтобы всегда видеть все стороны, понимать всё… И всех. Но я не смогла этому научиться, даже здесь. Здесь, где мне представилась возможность быть выше всех, и видеть дальше всех, и знать… гораздо больше, чем знает самый могущественный человек Земли.

Она говорила печально, без хвастовства, словно знания были — или стали — грузом и тяжкой повинностью. Гарри только сухо кивнул.

— Как вы здесь очутились? — спросил Драко. — Вы ведь не пришли из-за Завесы, как мы?

Миссис Лавгуд потупилась.

— Я не могу объяснить, чтобы ты понял, Драко. Этот шаг… эта ступенька. Ты когда-нибудь спускался по лестнице в совершенной тьме?

Драко заморгал от неожиданного вопроса. Гарри сощурился.

— П… простите?

— Пытаюсь сказать, — тихо произнесла она, — но это не так легко, как кажется.

— Скажите, как можете.

— Если твоя нога пропустит ступеньку в темноте, ничего удивительного, правда?

Пауза. Оба гостя сидели в напряженном, изумленном молчании. Миссис Лавгуд задумчиво рассмеялась.

— Ну а если… А если найдет?

Драко первым нашелся, что ответить.

— Значит, вы… вы… простите меня, это звучит очень грубо, но… Вы — умерли? И правда умерли? Так вот что такое «полуживой»? Это и есть ваша ступенька? Сомния?

— Я о ней знала, конечно. Не могу сказать, что этот вопрос был в центре тогдашнего моего научного интереса. Тем не менее, я знала, что есть пути, которые приведут умирающего не туда, куда он стремится, а… Хорошо, ступенька. Но, если угодно, лабиринт. В то время это были весьма смелые, если не сказать… безумные, идеи. О том, что душа волшебника непрерывно в пути, бредет по комнатам, коридорам, лесенкам, спускается и поднимается, и никогда не найдет пристанища, если только…

— Мерлин и Моргана, — сказал Гарри, — вы просто нашли способ не умереть до конца. Остаться тут, в мире… ну, живых. Остаться и продолжать жить.

— Очень грубо, почти профанация, — Королева рассмеялась, — но ты прав. И я не находила этот способ, во всяком случае… я пока не решусь приписать открытие себе. Хотя, представляю, как рад был бы Ксено, если бы вышла сенсационная статья… Какое открытие. Какой бесконечно интересный феномен — смерть. Как много в ней ступеней, и как долг путь к истинному исчезновению. Да тут вопросов на десять философских школ.

Но я натуралист по природе. Предпочитаю феноменологию, факты. Факты же таковы, что я очнулась здесь, в этой комнате. На этой постели, — она показала рукой, — лежал старик. Он был очень слаб. Почти не дышал. Я пыталась ему помочь, потому что… Я не знаю. Я была в растерянности, почти помешалась. Что я тогда выдумала, одному Мерлину ведомо. Что попала в параллельную реальность, что перенеслась во времени или в пространстве. Идеи, гипотезы так и бурлили у меня в голове. Он умирал долго, и все, что я от него услышала, были лишь просьбы не оставить его, его детей, его подданных.

— Он сам вас просил наследовать? — уточнил Драко.

— Он умолял меня. После, много дней спустя, я сообразила, что он всего лишь взял меня за руку в той тьме, куда я попала. Знаете, как много душ просят об этом?

— Знаю, — резко сказал Поттер, — знаю. Слышал. Голоса Завесы.

— Он искал волшебника, мага… человека со способностями. Но все, что тогда смог найти — это одна дамочка с ворохом безумных идей в голове. Которой не повезло сварить взрывоопасное зелье.

Миссис Лавгуд опять рассмеялась — очень грустно и коротко, почти всхлип.

— Люди Полудня не понимают, откуда приходит наследник. Он приходит из тьмы, и уйдет туда, не раскрывая секрета. Но так, говорят, заведено. Короли не оставляют детей по крови, не женятся, не ищут наследников среди живых.

— Просто-таки демократия тут у вас, — с горечью сказал Драко, — короли ловят потерянные души, а те, в свою очередь… Что вы будете делать, когда придет ваше время? Тоже станете искать беднягу, которому некуда идти, в темноте, без тела, без души?

— Если не верится в мой рассказ, дотронься, — она протянула ему раскрытую ладонь, — это тело такое же, как у тебя. Только Сомния хранит его дольше, чем тела живых.

— Но выходит, из вашего рассказа, миссис Лавгуд… выходит, что у вас не было выбора? — влез Гарри.

— Не было. И теперь нет.

— И вы обречены… простите еще раз, но вы обречены торчать тут, пока… я не знаю, что будет, когда… если вы захотите уйти?

— Я могу уйти в любой момент, — холодно заметила она.

— Вы знаете путь обратно?

— Для любого из полуживых и полумертвых, да и живущих здесь… и умирающих — есть путь. Обратно или дальше, это уж им решать.

Гарри вскочил.

— Вы хотите сказать, что все это время… вы были живы, а ваша семья оплакивала вас, и вы…

— Гарри Поттер, — прикрикнула она властно, — ты не знаешь, в чем состоит даже твой собственный путь, но решаешь за меня, куда мне следовало…

— Луна, — с горечью проговорил Гарри. — Вы ее не видели. И, подозреваю, вы даже не знаете… Какая она. Она хорошая. Она… скучала по вам. Это… очень жестоко. Вы поступили жестоко.

Королева Полудня качнулась и закрыла лицо руками. Длилось лишь несколько мгновений, но Драко почувствовал укол жалости.

— Я почти ничего о ней не знаю, ты прав. Король, умирая, обещал мне, что там, за чертой… на тех ступеньках, что еще ниже, я, возможно, найду способ увидеть ее и быть рядом. Но пока… пока я здесь, я не могу ее видеть, не слышу их голоса, и не ведаю, как они живут… и живы ли они еще, если на то пошло.

— Они живы, — жестко проговорил Гарри. — Живы, скучают по вам. Знаете, если быть откровенным, ваш Ксено не самый лучший в мире отец-одиночка… Но он как-то справлялся все эти годы, слава Мерлину. А теперь вот у вас… внуки растут. Вы даже этого не знаете. Это немыслимо и очень… очень неправильно.

— Я уже говорила тебе, Гарри. И тебе, Драко, но ты слышишь только то, что желаешь слышать. Я могу выбирать — и не могу. Мысль о том, что будет там… потом… она тревожит меня. Это мечта, и это кошмар, потому что я не вижу, куда приведет путь во тьме. Я записываю свои теории, свои предположения…

— О Господи, — с чувством сказал Гарри, — вы просто несчастная женщина в ловушке Сомнии, и вы просто боитесь. Вы вовсе не мудрец, не ученый. Я видел это однажды… волшебника, который все хотел узнать, но узнал он лишь то, что смертен. И все другие смертны. И ничего с этим нельзя поделать, нельзя брать у Смерти подарки и думать, что теперь вы с ней лучшие друзья. У нее странные подарки, знаете ли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.