Елена Малиновская - Дым без огня Страница 47

Тут можно читать бесплатно Елена Малиновская - Дым без огня. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Елена Малиновская - Дым без огня читать онлайн бесплатно

Елена Малиновская - Дым без огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Малиновская

Я едва не подпрыгнула от неожиданности. Испуганно отдернула руку. Ой, неужели я только что нарушила какое-то святое правило этикета? Но передо мной несколько дам уже подкрепили свои силы таким же образом. Или на это должно спросить разрешение у хозяев дома? Да ну, бред какой-то! Не может быть, чтобы на приемах кормили только избранных.

— Простите, что отвлекаю вас, — между тем раздался за спиной звучный бархатистый баритон.

О, что это был за голос! Если бы только за голос можно было влюбиться, то я немедленно бы пала к ногам его обладателя. Я даже ощутила, как внизу моего живота шевельнулась томная истома. И обернулась к тому храбрецу, кто осмелился заговорить со мной, торопливо растянув губы в улыбке.

Моя улыбка тут же стала чуть шире и намного более искренней. Потому что внешность у этого молодого мужчины целиком и полностью соответствовала его голосу.

Высокий, светловолосый, с ярко-синими глазами незнакомец приветливо улыбнулся мне в ответ. Правда, я немного смутилась, осознав, что именно этому бедняге пришлось выслушивать сомнительные откровения Томаса в начале вечера. А вдруг он сейчас заявит мне, что считает поведение моего спутника просто возмутительным и недопустимым и попросит покинуть прием? Свое возмущение всегда проще и безопаснее всего выразить тому, что намного слабее тебя в физическом плане.

— Еще раз великодушно прошу простить меня за то, что так нагло заговорил с вами, — между тем продолжил извиняться незнакомец. — Мы не представлены друг другу, но я все же взял на себя смелость подойти к вам. Надеюсь, вы не против?

— Нет, — настороженно отозвалась я, гадая, что на самом деле этому мужчине понадобилось от меня.

— Меня зовут Уолтер Грейс, — представился мужчина. — А вы, как я понимаю, невеста лорда Томаса Бейрила, Джессика Миртон.

Я кивнула, отчаянно пытаясь вспомнить, называл ли Томас мою фамилию в этом помещении. Наверное, называл. Или все-таки нет? Демоны, совсем вылетело из головы!

— Приятно познакомиться. — Уолтер воссиял такой широкой улыбкой, что мне невольно стало не по себе.

Ишь, и почему так радуется, спрашивается? Кстати, а он ведь не назвал себя «лордом». Получается, не принадлежит к столь высокому обществу? А кто он такой тогда и почему присутствует здесь?

— Видите ли, я секретарь лорда Роберта Гиля, — словно прочитав мои мысли, поторопился объяснять Уолтер.

— О! — только и сумела выдавить я из себя.

Кинула быстрый взгляд через плечо, силясь увидеть, чем сейчас занимается Томас. Но его кресло оказалось полностью скрыто за фигурами присутствующих в гостиной. Впрочем, я не сомневалась, что он продолжает то ли действительно дремать, то ли искусно притворяться спящим.

— Я имел несчастье услышать, как негативно ваш жених, лорд Томас Бейрил, отзывался о моем господине, — продолжил распинаться Уолтер.

Я тяжело вздохнула. Ну вот, начинается! Сдается, сейчас мне учтивым и мягким тоном будет высказано много «ласкового» в адрес того же Томаса. Даже обидно, что отдуваться мне придется одной.

— И я понял, что просто не могу оставить это без внимания, — проговорил Уолтер. Испытующе посмотрел на меня, словно проверяя, как я восприняла его слова.

— Мне очень жаль, — с трудом выдавила я, как никогда ранее мечтая огреть Томаса чем-нибудь тяжелым по голове.

Напился и счастливо дрыхнет в кресле, а я вынуждена отдуваться за его так называемые подвиги! Причем предупреждал, чтобы я не теряла бдительности на приеме и вела себя крайне осторожно. А сам такое учудил!

— Послушайте, Джессика, — Уолтер вдруг интимно понизил голос и так близко наклонился ко мне, что я с трудом подавила такое понятное желание отшатнуться на всякий случай. А то мало ли что ему придет в голову. Вдруг решит отомстить за поруганную часть своего господина и вцепится мне зубами в нос, к примеру. Хотя вряд ли, конечно, дело дойдет до настолько откровенного членовредительства, но лучше быть готовой ко всему!

— Я бы хотел поговорить с вами, — чуть слышно шепнул Уолтер, словно не заметив того, что я отступила на шаг. — По возможности — наедине.

Я скептически вздернула бровь. Ну и зачем ему могло понадобиться такое? Нам никто не мешает продолжать пустую светскую болтовню и сейчас. В окружении людей я чувствую себя несколько спокойнее.

— Понимаю, что это звучит несколько странно. — Уолтер одарил меня на сей раз извиняющейся улыбкой. — Вернее было бы побеседовать с вашим женихом. Но он, по-моему, сейчас немного не в том состоянии, чтобы разговаривать с кем-либо.

Я фыркнула с плохо скрытым раздражением. Не в том состоянии, видите ли, Томас! Вот он, по-моему, как раз лучше всех устроился. Напился, оскорбил всех хозяев дома и завалился спать посередине званого приема. Недаром мне Велдон заранее сочувствовал. Правда, тогда я даже не подозревала, что мне предстоит настолько суровое испытание.

Поняв, что я по-прежнему не горю желанием беседовать с ним наедине, Уолтер решил зайти с козыря.

— Полагаю, информация, которой я располагаю, может быть очень полезной для вашего жениха, — продолжил Уолтер. Помолчал немного, видимо, желая, чтобы я осознала эту информацию, после чего драматически выдохнул: — Я считаю, что лорду Томасу Бейрилу грозит смертельная опасность!

Я со свистом втянула через плотно сжатые зубы воздух. Нашел, чем удивить, называется. Я прекрасно знаю, что Томасу грозит смертельная опасность. Но мне совершенно не хочется никуда идти с Уолтером, потому что в таком случае, боюсь, смертельная опасность будет грозить уже мне. Мало ли куда он собирается меня завести под предлогом познавательного разговора. И потом, с чего вдруг он вообще решил поведать мне про опасности, грозящие Томасу? Насколько я поняла, лорда Роберта Гиля тяжело назвать лучшим другом Томаса, особенно если учесть, сколько гадостей последний вывалил на него сегодня. И вдруг личный секретарь этого самого лорда возжелал мне что-то рассказать наедине. Смахивает на заботливо приготовленную ловушку, в которую пытаются завлечь одну слишком доверчивую особу.

— Неужели вам неинтересно, что я хочу вам рассказать? — нарочито удивился Уолтер. Легонько коснулся моей руки и с ноткой насмешки поинтересовался: — Или вы боитесь меня? Не беспокойтесь, я правда лишь хочу поговорить.

Я глубоко вздохнула. Ох, как же не вовремя Томас решил вздремнуть! Даже не знаю, как ответить. Я прекрасно понимаю, что самым верным в моей ситуации будет категорически отказаться от любых бесед наедине. Но в глубине души меня глодало сомнение. А вдруг Уолтер действительно намерен поведать мне кое-что интересное? И в любом случае вряд ли он примется убивать меня прямо на званом приеме. Я всегда могу закричать в полный голос…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.