Светлана Фирсова - В погоне за правдой Страница 55
Светлана Фирсова - В погоне за правдой читать онлайн бесплатно
— Райша, — узнал он, и лицо его прояснилось.
Герат был одним из рабов на Карбадобане. Мы виделись очень редко на планете, в особо дружеских отношениях не состояли. Вообще, Герат был отцом моего лучшего друга с Карбадобаны — Лона. Но Лона рядом не было…
— Где Лон? — спросила я, крепко пожимая руку Герату.
— В перепалке, — лицо друга потемнело опять. — Помнишь ситуацию после взрыва?
— Конечно.
— Нам удалось выбраться на мини-ракете, позаимствованной мной, прихватили с собой вот этих малышей… Но через несколько дней на нас образовалась настоящая охота. Во-первых, мы беглые рабы. А во-вторых, из-за мини-ракеты…
— Но, прошло почти полтора года! — удивилась я, испытывая острое неудовольствие от воспоминания про взрыв.
— Да, но подробности могут подождать, — устало прикрыл глаза Герат. — Поможешь нам? Подбросишь хотя бы до ближайшего порта? А дальше мы и сами как-нибудь.
— Ох, Герат, — покачала я головой. — Умеем же мы все влипать в истории. Подождёте, пока я выберу капсулу?
— Ты неплохо устроилась, — заметил Герат, кивая головой.
— Позже расскажу. Дилирия, побудь с ребятами. А если что, сразу мне звоните. Главное, чтобы связь на потерялась.
Я поторопилась найти достойную капсулу. Но и шага сделать не успела, как раздались громкие выкрики. Прокатился сигнал тревоги. Герат схватил меня за предплечье и потянул в подворотню, на ходу подхватывая на руку девочку.
— Они нас нашли, — процедил сквозь зубы юноша, поднимая на руки мальчика.
Дилирия обернулась одновременно со мной. В нашу сторону сбегалась охрана, но не та, что следила за порядком на рынке. Это были, похоже, стражи Базы.
— Герат, ты мне расскажешь потом абсолютно всё, — заранее предупредила я, выхватывая лазеры, бросая один из них другу.
— Конечно, — оценивающе рассматривая оружие, ответил он.
Выстрелы обрушились на нас, когда мы были под прикрытием мрачных закоулков. Держа оружие наизготовку, мы мчались по тёмным улицам. Потом Герат свернул в крошечный, узенький просвет между домами, и мы побежали цепочкой. Я прикинула, что длина проулочка слишком большая. Так нас перебьют как крыс. Остановилась, развернулась и заняла боевую позицию. Потом осмотрела дома, по обе стороны возвышающиеся от меня. На высоте второго этажа болтался железный щит, внушительных размеров. Прикинув траекторию, я снесла щит с дома и тот упал, надёжно прикрыв собой некоторую часть проулочка.
Когда я обернулась к ребятам, их спины были в нескольких метрах от меня. Я бросилась за ними, в страхе потерять их спины. К моему удивлению, в конце улочки оказался выход к космопорту. Герат сбросил бег, пошёл шагом. Мы быстро смешались с толпой, нашли свой корабль и взлетели. Автопилот был включен, Дилирия успокаивала малышей и раздавала команды главному компьютеру корабля и роботу. Я же сидела в комнате управления и разговаривала с Гератом.
— Ты говоришь, тот юноша сын известного человека? — прищурилась я. — А кого?
— Командира флота Кришвы. Но его пару месяцев назад сместили с должности в результате очередного политического переворота. А на всякий случай решили похитить его семью, чтобы командир не вставал на пути у политиков.
— Я думала, планетами правят роботы.
— Теоретически, — хмыкнул Герат. — Давно стало понятно, что мыслящее существо и власть — понятия несовместимые. Поэтому законом запрещено ставить в главари планет такое существо. По идее, планетами правят запрограммированные роботы, но ведь есть кто-то, кто даёт им программы?
— Да уж. И как вы нашли Франца?
— Мы с малышами как раз только осели, думали, жизнь налаживается. А тут он как снег на голову… Вечером бешеный стук в дверь, на пороге загнанный юноша, невнятно просящий приюта. Приютил. На следующий день пришлось бежать с насиженного местечка, чтобы сберечь свою жизнь. Ничего хорошего, короче говоря.
— Да уж… Не спрашивал у него, что за переворот? Вдруг там что-то серьёзное? — напряглась я.
— Ещё как, — грустно вздохнул Герат. — Но всё это для меня тёмный лес… Мальчик что-то не объяснил, я тебе объясню так, как понял… Один знатный человек с Кришвы пожелал стать знаменитым, захватить под свою власть планеты. Ему, видите ли, не нравился закон о роботах-правителях. Захотелось существенности, так сказать. Ему и нужно было окружить себя преданными людьми, которые уважают его, пойдут хоть на край свет. И начали смещать всех тех… Командиров флота, министров, главными компьютерщиками планеты… И тому существу это удалось. а ведь нужно как-то устранить утечку, да? Вот и нужно было похищать семьи тех, свергнутых.
Я рассеяно коснулась компьютера, открыла окно сообщения и быстренько сообщила о недавних событиях Шео.
— Думаю, что мой друг, пользующийся некоторым авторитетом на Кришве, сможет сообщить о ситуации кому надо, — сказала я. — А пока нам нужно как-то оторваться от хвоста, который вот уже как несколько минут неотрывно следует за нами.
— Ты уверена, что это хвост? — тут же насторожился Герат.
— Абсолютно, — кивнула я. — Он последовал за нами и после крюка, и после ускорения. Похоже, что-то есть на ваших телах, позволяющее вас быстро обнаружить.
— Исключено! Мы же проверяли! — воскликнул Герат.
Я напряжённо всмотрелась в экран, на котором в точности отображалось то, что за нами. Корабль, следующий за нами, приближался слишком быстро. Ещё немного, и он будет на расстоянии, которого хватит для опасного удара.
— Дилирия, — связалась я с ней через компьютерную сеть. — Готовь компьютеры к тревоге.
— Да, — коротко ответила она, мгновенно оценив серьёзность моего голоса.
— Что я могу сделать? — спросил Герат.
— Сходи в отдел, где хранятся скафандры, и передай их малышам и Франца… и… ты так и не сказал мне, где Лон.
— Разминулись после того, как появился Франц, — отвернулся Герат, вышел из комнаты.
Я вернулась к управлению. Я не была мастером в управлении космическим кораблём, хоть и училась почти несколько месяцев этому делу. Я знала основы, которых определённо недостаточно для того, чтобы выжить.
— Я могу помочь? — тихий голос прямо над ухом заставил меня вздрогнуть.
Франц вошёл неслышно, он стоял, смущённый тем, что напугал меня.
— Наверное, нет… Может, только если ты поможешь Герату.
— Нет. Что-то другое, — отрезал он, вглядываясь в кнопки на панели. — Я неплохо управляю.
Не было никаких оснований доверять ему. Но я всё же отдала в его распоряжение управление кораблём, а сама бросилась в противоположный конец комнаты, собираясь активировать кое-какие пушки. Мы не ангелы. Хотя и не дьяволы. Мы люди.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.