Лана Рисова - Тёмные сёстры (СИ) Страница 58
Лана Рисова - Тёмные сёстры (СИ) читать онлайн бесплатно
Отрывистыми движениями он начал оглаживать свои антенны, пытаясь закрыться руками от ужасающих воспоминаний.
– Не мне судить тебя, – презрительно бросил я локарну, – даже если ты убил его с целью наживы.
Идзимн горестно вздохнул.
– Это он напал на меня, я убил его случайно, защищаясь. Вы должны знать, что представители нашей расы не способны на сознательное убийство. Он умер от потери крови по дороге в госпиталь, на руках у целителя. Я так и не узнал, что нужно было этому человеку, но выяснилось, что он был магом. И видно Сестры наложили на меня какое-то проклятие, потому что ровно через семь дней я начал меняться.
– Странная история, – задумчиво протянул я, – отчего же он напал на вас?
– Мне это неизвестно, – локарн развел руками, – с собой у меня ничего не было. Я как раз возвращался от идзимни Майолисины – мы обсуждали размеры будущей кладки. Судя по ее животу, там должно было быть не менее трех яиц. Я был так горд, что прекраснейшая из идзимни выбрала недостойного меня для оплодотворения, что не замечал ничего вокруг.
– Можешь избавить меня от этих подробностей, – я скривился, – Значит, ты утверждаешь, что не знаешь ни кем был этот человек, ни причину его нападения?
Идзимн опустил голову, подтверждая мои слова.
– Дознаватели дитрактового принца провели большую работу во время моей болезни, но так ничего и не нашли.
– Или просто не уведомили в этом тебя.
– После того, как дело закрылось, принц дал мне время собраться и покинуть пределы владений его Дома. Дальнейшее вам известно, – Маха горестно опустил голову.
Я поднялся, направляясь к двери:
– Надеюсь, вы не станете рассчитывать, что я сохраню вашу историю в тайне, – открыв дверь, я кивнул охраннику, – мне придется сообщить об этом дознавателям князя.
– Конечно, – воскликнул локарн, – я и сам хочу разобраться со всем этим безобразием! Эти пятна, – его брезгливо передернуло, – как кровь того мага на моем теле!
Не попрощавшись, я вышел из комнаты, оставляя за спиной стенающего локарна. До чего тупые шакхары! Ну, убил…. Лучше бы думал о мотивах и прочесывал круг знакомых. Разбираться с этой занимательной историей времени не было, поэтому, убедившись в правдивости его слов – у идзимна хватило ума не скрывать льйини во время нашей беседы – я немного успокоился. Пусть с ним разбирается Ши, он любит странные запутанные клубки.
До приема мне еще нужно было забрать заказанные утром начи и костюм, проверить, как слуги смотрителя собирают необходимое для нашего каравана и нанести неофициальный визит наместнику. Со всем этим я разобрался только к вечеру и появился в Приемном доме, когда густые тени от домов полностью поглотили улицы, погрузив их в вечерний полумрак. Смотритель сообщил мне, что человечка у себя, но предупредила, что через некоторое время собирается уходить. Я нахмурился, уже через час нас ждали у наместника, как она намеревалась успеть собраться. Поэтому, не заходя к себе, я сразу направился в комнату Лиссэ. Настроение было подпорчено жадным гномом, принявшим заказ на начи, и в итоге изготовивший лишь две трети. Видите ли, у него закончилась взрывосмесь, а попросить соседа о помощи, или сообщить мне заранее, о том, что он не сможет изготовить нужное количество – он не мог! Пришлось покупать недостающие начи стандартного типа, а меня жутко бесила их неэффективность.
Ши тоже подлил масла в огонь, разговаривая в своей излюбленной издевательской манере, прокомментировав и мою клятву Рода, и черно-красного пленника, и Сертая с его чиалис. К концу разговора я был готов разбить кристас*, но наместник, великодушно предоставивший в мое полное распоряжение свой кабинет, вряд ли бы обрадовался такому событию. Поэтому я как всегда оборвал связь с не вмеру развеселившимся дознавателем.
Поднявшись на этаж, я попытался взять себя в руки, еще не хватало сорваться на девчонке и испортить вечер нам обоим. Лиссэ долго не открывала, а со стороны туалета раздавались звуки спешной возни, из чего я заключил, что она одевается.
– Я одевалась, – поторопилась успокоить меня высунувшаяся в проем голова, и снова пропала за дверью, – входи.
Спрятав усмешку, я проскользнул в комнату, поворачивая ключ за своей спиной. На кровати и кресле в беспорядке были раскиданы вещи. Подойдя к изножию, я поднял с покрывала ярко-желтое нижнее белье.
– Оригинально…
Девчонка высунулась из туалета на мой голос, прыгая на одной ноге, на вторую пытаясь натянуть длинный черный сапог. Покраснев, она доковыляла до меня, отобрала деталь одежды и упрыгала обратно. Через мгновение плетунья вышла в комнату уже в обоих сапогах. Ее одежда полностью повторяла облачение воина внешнего патруля с ширтани, заправленными в узкие голени сапог и свободного кроя темной сиршани, только без хирша. Надо сказать, что форма сидела на ней хорошо и очень шла ее точеной фигурке.
– Думаю оставить шарсай, – задумчиво проговорила она, вопросительно посмотрев на меня, – хиршей на меня не существует в природе, а к нему я уже привыкла.
Дождавшись моего одобрительного кивка, девушка продолжила недовольно:
– Меряла я балахоны ваших плетунов…. Жуть, как они в этом ходят? Красиво, конечно, но страх как неудобно. Прости, ты что-то хотел?
– Привычка, – прокомментировал я ее последнее высказывание, – ты куда-то собралась?
– Да, договорились встретиться с Рииллой. До захода солнца она обещала мне показать Башню исследований – ту, где она проходила практику.
Я нахмурился, но попытался придать голосу больше спокойствия.
– Я хотел бы, чтобы ты составила мне пару на приеме.
Лиссэ моргнула.
– Но я не пойду.
– То есть как?! – усилия не помогли и я сорвался, издевательски прошипев ей в лицо, – кто этот счастливец?
Девушка застыла, медленно выдыхая воздух сквозь стиснутые зубы.
– Я разве сказала, что иду с кем-то другим? Я просто не иду туда совсем.
– Почему? – я на самом деле удивился, обычно женщины любили подобные собрания с танцами, сплетнями и закусками, где можно было померяться красотой платьев, причесок, а также умением очаровывать мужчин. Лиссэ удалось удивить меня еще раз.
– Что мне там делать, Кирсаш? – с негодованием воскликнула она, – не зная этикета, обычаев, танцев, я, скорее стану посмешищем для гостей наместника. В вашем мире я умею только убивать сноргов, – плетунья невесело усмехнулась.
Я понимал справедливость ее слов, но сдаваться не собирался, очень велико было желание увидеть человечку в платье.
– Ты считаешь, что над тобой могут смеяться в моем присутствии?
– Нет, он отказывается думать, – обратилась она к потолку, и я невольно проследил за ее взглядом – там между балками сидел расслабленный кагарш. Вот кхаракх!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.