Век пробуждения. Трон - Эрик Раст Страница 33
Век пробуждения. Трон - Эрик Раст читать онлайн бесплатно
— Но не могу же я пойти к нему и сказать — покажи герб! А если это всё-таки он? Мы не просто продемонстрируем собственную невежливость, но и рискуем обидеть главу самого могущественного из альтрекских кланов.
— А разве нас волнуют их обиды? — мурлыкнула Уар. — Но мой повелитель прав, не стоит спешить… Время у нас ещё есть.
Ночной волк
Человеческое жильё. Старый, почти затёртый запах. Дичи здесь нет. Нить ведёт в лес. Болото. Плохо. Запах почти пропал. Тяжело. И с каждым днём всё тяжелее. Память хранила приказ, и Волк не осмеливался ослушаться его. Но, о, милосердная Тамир, как же изменился мир, в нём почти не осталось места благословенной Тьме, зато жестокий свет беспощадно жжёт внутренний взгляд. Он готов, нет, он жаждет вернуться в колодец, который считал тюрьмой, а теперь понял — там истинный мир, истинный покой, но, чтобы заслужить возвращение, он должен найти и уничтожить дичь.
Волк часто останавливался и ловил носом запах. Запах исчезал, становясь практически неразличимой тонкой нитью. Тогда волк долго кружил на одном месте, пытаясь ухватить и удержать эту нить.
Бежать. Болото кончилось. Сильный запах. Тропа. Город. Дичь вернулась обратно.
Люди. Крики. Кровь. Пища. Жалко, нет времени. Бежать. Замок.
Рия
Довольная и счастливая Рия проснулась ближе к вечеру. За окнами уже смеркалось, и небосвод расцвечивался первыми звёздочками. Принцесса потянулась и позвонила в колокольчик, и скоро комнату заполонил гомонящий рой служанок. Они принесли наряд для бала, лёгкий ужин и целый ворох сплетен, большая часть которых касалась возвращения принцессы и того, как все этому возвращению радуются, а Ваур, — один из Рииных кавалеров, — даже прислал в подарок цветы, но они не знают, прилично ли принимать цветы сейчас…. От щебетанья у Рии моментально разболелась голова.
— Все вон! Кроме Лиринды.
Приказ выполнили едва ли не с радостью — опять побежали сплетничать, уже о том, что принцесса совсем не изменилась, всё такая же капризная. Ну и пусть себе сплетничают. Лиринда — в данный момент Рия искренне радовалась её неразговорчивости — подала принцессе серебряный поднос с ужином и осталась стоять возле кровати, смиренно сложив перед собой руки и опустив глаза.
— А скажи мне, Лиринда, таир Ши… Иско проснулся?
— Да, Ваше высочество! Таир Иско тоже ужинает в своих покоях.
Значит, Шио ужинает?! Это хорошо, будет добрее! Рия давно поняла — ужасный характер Хитреца может смягчить только хорошая еда. Хотя то, как он держался в присутствии дяди, оставляло надежду, что Шио не совсем потерян для высшего общества. А если он и на балу будет себя вести подобным образом, то она будет совершенно счастлива.
Принцесса с удовольствием откусила кусочек булочки с кремом и запила его глотком таитного[57] сока. Ещё как следует не прожевав, она поспешила задать следующий вопрос:
— А наряд для таира готов?
— Конечно, Ваше высочество! Всё как вы приказали. Золотая парча и карминовые пуговицы.
Любопытно будет посмотреть на Шио в королевском наряде. Золото и кармин должны подойти к смуглой коже и чёрным волосам Хитреца.
Рия была довольна. Мысль о предстоящей миссии совершенно не беспокоила её. Она подумает об этом завтра, в конце концов, до праздника ещё целая куча времени, а ей так хочется повеселиться. Всего-то один вечер!
Служанка взяла из рук Рии поднос, поставила его на изящный столик, стоящий в изголовье постели, и подала принцессе тазик с гарциновой водой для омовенья рук.
Так хотелось еще немного понежиться в кровати, но время уже поджимало, и принцессе пришлось встать. Сунув ноги в тапки, она прошлёпала за ширму.
Вот Хитрец удивится, увидев её в этом наряде…
Глава 15
Время знойного полдня
С 24 по 25 день 3 трэйда
Иско
Иско задыхался от жары, о, Великий, что происходит с этим миром, давно пора прилететь серым тучам, давно пора дождям напоить иссушенную землю, а грозам возвестить о скорой смерти лета. Во второй раз заколосятся травы, наливаясь соком, и табуны полетят, понесутся по-над степью, а следующей весной кобылицы порадуют хозяев приплодом. Так было всегда, но в этом году тучи не спешили на земли Альтрекса. Бьют в барабаны жрецы, горячая лошадиная кровь щедрым потоком льётся на алтари Крылатого Бога, но равнодушное к молитвам людским небо пышет жаром.
Соглядатаи донесли, будто бы пошёл слух, что засуха — это ещё одно доказательство божественного происхождения Иско, якобы, степь не солнце выжигает, а божественная сила Уль-Кумма. Чернь падка до чудес, и Иско не стал разуверять, пусть боятся, вернее служить станут.
Гораздо более жары волновали главу клана Маар новости, полученные от Чёрного Мнира, люди которого выкупили одного из матросов затонувшей «Красотки Лу». Так вот, матрос этот утверждал, будто Шио-Хитреца не было ни среди погибших, ни среди отловленных стражей. Выходит, этому прохвосту удалось-таки смыться. И где его искать? Впрочем, поиск — не проблема Иско. Чёрный Мнир за скромную сумму берётся не только найти рыжеволосого, но и позаботиться о том, чтобы нить его жизни оборвалась. Пожалуй, так будет лучше для всех.
Альпак белой молнией взрезал ночную тьму. Скоро он вернётся с очередным докладом. О, Великий, пусть новости будут хорошими, пусть это недоразумение, эта ошибка отца исчезнет с лица мира.
Шио
Шио не удивился бы, если бы оказалось, что в приготовленных для «его милости» покоях милость эту любезно встретит десяток стражников, но, кажется, обошлось. Камердинер, конечно, соглядатай, в этом сомневаться не приходится, стоило только глянуть на хитрую рожу и бегающие глазки. А в остальном всё очень даже мило. Роскошные комнаты понравились бы даже настоящему Иско. И слуги расторопные. Помывшись и пообедав, Шио позволил себе несколько часов отдыха — всё равно принцесса спит, а без неё в этом дворцеёлабиринте легко заблудиться.
Сон не шел, и Хитрец просто лежал на огромной кровати, вспоминая прошлые подвиги. Весёлая у него жизнь была, только вот никчемная.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.