Джоан Роулинг - Гарри Поттер и испорченный ребёнок Страница 23
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и испорченный ребёнок читать онлайн бесплатно
СНЕГГ: Слишком долго всё происходит. Маховик времени уже вращается.
ЛЮДО БЭГМЕН: …что же этот юный храбрый красавчик достанет из рукава на этот раз?
АЛЬБУС пытается выдернуть заклинанием палочку из руки СЕДРИКА, но ГЕРМИОНА блокирует это заклинание. Альбус в отчаянии осматривает палочку со всех сторон, не в силах понять, почему она не работает.
И тут Маховик времени начинает вращаться. Путешественники во времени в ужасе смотрят на него, но он уже начинает затягивать их в водоворот времени.
Собака! Он трансфигурировал камень в собаку! Другого такого хитроумного собачника, как Седрик Диггори, ещё поискать нужно!
АКТ ТРЕТИЙ, СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
ГРАНИЦА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА
Они возвращаются из прошлого в то же место, на границу леса. РОН стонет от боли. СНЕГГ оглядывается вокруг, сразу же отмечая, что они, судя по всему, попали в серьёзную передрягу.
РОН: Ооооо… Ооо…. Аааооооууууууууу…
ГЕРМИОНА: Рон! Рон! Что с тобой?
СНЕГГ: Только не это… Я так и знал…
СКОРПИУС: Маховик времени и с Альбусом что–то сделал, когда мы вернулись в первый раз.
РОН: Очень удобный… момент, чтобы… ой!.. сообщить нам это.
СНЕГГ: Мы на поверхности земли! Надо бежать! Сейчас же!
ГЕРМИОНА: Рон, ты же можешь идти, вставай…
РОН стонет от боли, но встаёт. СНЕГГ поднимает палочку.
СКОРПИУС: Так что, сработало или нет?
ГЕРМИОНА: Мы заблокировали заклинание… Палочка осталась у Седрика… Да! Сработало!
СНЕГГ: Но мы вернулись не в то место — мы снаружи! А главное — вы снаружи!
РОН: Нам надо ещё раз воспользоваться Маховиком времени — чтобы выбраться отсюда.
СНЕГГ: Нам надо найти какое–нибудь убежище. Здесь мы открыты всем опасностям.
Внезапно откуда–то из зрительного зала доносится дуновение ветра, и рядом со зрителями появляются чёрные мантии. В какой–то момент очертания мантий начинают меняться, принимая форму дементоров.
ГЕРМИОНА: Слишком поздно.
СНЕГГ: Это конец…
ГЕРМИОНА (поняв, что ей нужно сделать): Они пришли за мной, а не за кем–нибудь из вас. Рон… Я люблю тебя и всегда любила… Но вам троим нужно бежать. Уходите. Прямо сейчас.
РОН: Что?!
СКОРПИУС: Что?!
РОН: Насчёт того, что ты сказала — о любви… Можно сначала об этом пару слов?
ГЕРМИОНА: Это по–прежнему мир Волан–де–Морта. И со мной уже покончено. Но если разобраться со вторым заданием — всё изменится!
СКОРПИУС: Но они поцелуют вас! Они высосут из вас душу!
ГЕРМИОНА: А после этого вы измените прошлое. А они не смогут. Да уходите же! Давайте, не медлите!
Дементоры чуют их. Со всех сторон к ним несутся визжащие чёрные силуэты.
СНЕГГ: Уходим. Нам придётся уйти.
Тащит СКОРПИУСА за руку. СКОРПИУС скрепя сердце следует за ним.
ГЕРМИОНА смотрит на РОНА.
ГЕРМИОНА: Вообще–то ты тоже должен был уйти.
РОН: Ну, они всё–таки не только за тобой, но немножко и за мной пришли, а у меня сейчас всё болит… И вообще, знаешь, лучше я здесь останусь. Экспекто…
Поднимает палочку, собираясь произнести заклинание, но ГЕРМИОНА останавливает его.
ГЕРМИОНА: Давай задержим их здесь, чтобы дать мальчику больше шансов спастись.
РОН смотрит на неё и печально кивает.
Дочь…
РОН: И сын. Мне это тоже понравилось.
Он оглядывается, уже догадываясь о своей дальнейшей судьбе.
Мне страшно.
ГЕРМИОНА: Поцелуй меня…
РОН мгновение медлит и целует её. В следующее мгновение неведомая сила растаскивает их в стороны и пригвождает к земле. Мы видим, как из их тел тянется бело–золотая дымка. Из них высасывают души — и это ужасает.
СКОРПИУС в замешательстве глядит на них.
СНЕГГ: Давай зайдём в воду. Иди спокойно. Не беги.
СНЕГГ смотрит на СКОРПИУСА.
Стой спокойно, Скорпиус. Они, может, и слепые, зато могут чуять твой страх.
СКОРПИУС глядит на СНЕГГА.
СКОРПИУС: Дементоры только что высосали их души!
К ним сверху устремляется дементор и зависает перед СКОРПИУСОМ.
СНЕГГ: Думай о чём–нибудь постороннем, Скорпиус. Займи чем–нибудь свои мозги.
СКОРПИУС: Мне холодно… Я ничего не вижу… Внутри меня какой–то туман — и снаружи тоже…
СНЕГГ: Ты — король. Я — профессор. Если мы не дадим им повод — они атаковать не будут. Думай о тех, кого любишь, думай о том, ради чего ты на всё это пошёл.
СКОРПИУС: Я слышу свою маму… Она хочет, чтобы я… чтобы я ей помог… но она знает, что я не могу помочь…
СНЕГГ: Слушай меня, Скорпиус: ты должен думать об Альбусе! Ты же пожертвуешь своим королевством ради Альбуса, так ведь?
СКОРПИУС чувствует себя беспомощным. Ощущения, внушаемые дементором, понемногу овладевают им.
Один человек… Он заберёт только одного. Я не смог спасти Гарри для Лили. Поэтому сейчас я могу лишь отдать всего себя тому, во что она верила. Мне кажется, что за прошедшие годы я и сам начал в это верить.
СКОРПИУС улыбается СНЕГГУ — и решительно отступает в сторону от дементора.
СКОРПИУС: Мир меняется, и мы меняемся вместе с ним. В этом мире я живу вполне благополучно — но сам мир благополучным никак не назовёшь. А я так не хочу…
Внезапно перед ними появляется ДОЛОРЕС АМБРИДЖ.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Профессор Снегг!
СНЕГГ: Профессор Амбридж!
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Слышали новость? Мы поймали эту предательницу–грязнокровку Гермиону Грейнджер! Её как раз сейчас отсюда забрали.
СНЕГГ: Это просто великолепно.
АМБРИДЖ пристально глядит на СНЕГГА. Он отвечает ей твёрдым взглядом.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами… Грейнджер была с вами!
СНЕГГ: Со мной? Это какая–то ошибка.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами и Скорпиусом Малфоем. С учеником, который меня беспокоит всё сильнее и сильнее.
СКОРПИУС: Ну…
СНЕГГ: Долорес, мы опаздываем на занятия, так что прошу нас простить, но…
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Если вы опаздываете на занятия — почему же тогда направляетесь не к школе? Почему идёте к озеру?
Мгновение ничем не нарушаемой тишины. И тут СНЕГГ делает такое, чего от него никак не ожидаешь: он улыбается.
СНЕГГ: И давно вы меня подозреваете?
АМБРИДЖ отрывается от земли, разводит в стороны руки, между которыми клубится Тёмная магия, и достаёт палочку.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Уже много лет. И я должна была принять меры намного раньше.
Палочка СНЕГГА оказывается быстрее.
СНЕГГ: Депульсо!
АМБРИДЖ отлетает прочь, кувыркаясь в воздухе.
Она слишком много о себе воображала, чтобы это пошло ей на пользу. Вот теперь возврата точно нет.
Тьма, пришедшая с неба, понемногу накрывает их.
Экспекто Патронум!
СНЕГГ вызывает Патронуса: он оказывается прекрасной белой ланью.
СКОРПИУС: Лань? Это же Патронус Лили!
СНЕГГ: Неожиданно, правда? Что только ни таится внутри…
То здесь, то там появляются дементоры. СНЕГГ понимает, что́ это означает.
Тебе нужно бежать. Я буду удерживать их на берегу, сколько смогу.
СКОРПИУС: Спасибо за то, что были моим светом во тьме…
СНЕГГ, по виду герой с головы до ног, смотрит на него и мягко улыбается.
СНЕГГ: Скажи Альбусу… скажи Альбусу Северусу, что я горжусь тем, что он носит моё имя. А теперь уходи. Уходи!
Лань оглядывается на СКОРПИУСА и бежит прочь.
СКОРПИУС мгновение размышляет и затем устремляется за ланью. Мир вокруг него становится всё более и более пугающим. Из–за спины доносятся вопли, от которых стынет кровь в жилах. Завидев озеро, он делает последний рывок и бросается в его воды.
И СНЕГГ покоряется неизбежному. Сначала его тащат по земле, затем его тело взмывает вверх, вопли становятся оглушительными, нестерпимыми — и душа отделяется от тела.
Лань оборачивается, задерживает на нём взгляд прекрасных глаз — и исчезает.
Вспышка и грохот. А затем — тишина. Долгая–предолгая тишина…
Вокруг так тихо, так безмятежно — ну просто образцовая идиллия.
А затем СКОРПИУС, тяжело дыша, выныривает из озера и осматривается.
Лёгкие судорожно втягивают воздух. СКОРПИУС бросает взгляд на небо — оно определённо голубее, чем раньше.
И тут рядом с ним выныривает АЛЬБУС. Мгновение тишины. СКОРПИУС таращится на АЛЬБУСА, не веря своим глазам.
Слышны лишь вдохи и выдохи.
АЛЬБУС: Да ну блин!
СКОРПИУС: Альбус!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.