Ловушка Пандоры 2 (СИ) - Кузнецов Стас Страница 24

Тут можно читать бесплатно Ловушка Пандоры 2 (СИ) - Кузнецов Стас. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ловушка Пандоры 2 (СИ) - Кузнецов Стас читать онлайн бесплатно

Ловушка Пандоры 2 (СИ) - Кузнецов Стас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кузнецов Стас

— Ладно, значит, они тебя загрызут, и ты станешь таким же. И все было зря.

— Что все?

— Надежда на спасение. Это все, что у нас осталось. Не будет тебя — не будет и надежды. Значит, мы надеялись зря. А это невыносимо, Люций.

— Ты, верно, ждешь, что я поверю тебе? После всего, что я только что увидел, я должен поверить, что это не твоих рук дела?

— Я уже давно ничего от тебя не жду, братец, — раздраженно парировал Вельзевул, то и дело поглядывая ему за спину. — Я только надеялся, что ты не пропил на Земле остатки здравого смысла, и выберешь более подходящее время и место для выяснения отношений.

Люцифер скрипнул зубами. Никогда прежде Вельзевул не говорил с ним в таком тоне. Никогда в его голосе не звучало столько неприязни. А еще он не смотрел ему в лицо и порядком трусил. Причина была либо в том, что он действительно врет, либо… Люцифер оглянулся себе за спину, куда неотрывно таращился Вельзевул. …Либо в том, что к ним стремительно приближались полуобгоревшие демоны. Еще пару реплик, и они договорятся до того, чтобы стать закуской.

Огненное шоу, устроенное Вельзевулом, ненадолго задержало взбесившихся демонов. Трудно обуздать ярость, Люциферу всегда было трудно себя контролировать. Но деваться некуда, пришлось усилием воли подавить гнев и заключить временное перемирие.

— Ладно! Бежим! Поговорим позже.

Они ныряли из пещеры в пещеру. О существовании многих Люцифер и не догадывался. Раньше все ходили прямыми маршрутами, а теперь точно крысы — по потайным норам.

Вельзевул затащил его в очередную пещеру. Здесь было тесно, и они сразу уперлись в тупик.

Люцифер вопросительно глянул на Вельзевула. Тот без слов открыл замаскированный люк. Лаз был небольшим, если ползти, то только на карачках, но ползти им, судя по всему, и не придется. Люцифер заметил рельсы и приделанные к ним две доски на колесиках.

— Позаимствовали идею у людей, — сухо сообщил Вельзевул, устраиваясь на доску. — Главное держись крепче, и закрой за нами люк.

Люцифер, захлопнул тяжелую дверь. Они оказались в кромешной тьме. Он на ощупь умастился на доске. И доски стремительно влетели в трубу. Люцифер пару раз катался на аттракционах, здесь был примерно тот же принцип — спуск на большой скорости под углом почти в девяносто градусов. Только без всяких там ремней безопасности и удобств для слабаков — так что зад очень скоро превращался в отбивную.

Принцип обычного лифта, адаптированного под адовы реалии. Они провалились на несколько кругов ниже — отсюда было рукой подать до центра. Люцифер, ступив на твердую почву, разминал затекшие и отбитые конечности, стараясь не выдавать желания блевануть.

— Кто придумал? — нарочито безразлично спросил он.

— Мы с Белиалом, — ответил Вельзевул, тоже не отказывая себе в удовольствии потянуться. — Неплохо держишься — обычно демонов выворачивает.

— Это хорошая идея, — потирая ушибленный зад, все же признал Люцифер. — Правда, комфорт у людей тоже можно было бы позаимствовать.

— Я голосовал: «за», — усмехнулся Вельзевул, — но для многих — это было уже чересчур по-человечески. Боялись, что такими темпами мы дойдем до того, что начнем сношаться с земными бабами.

Люцифер пропустил мимо ушей едкий намек. Сил не осталось — он едва поспевал за Вельзевулом.

В относительной безопасности адреналиновый кураж прошел, и оказалось, что огонь не делал особой разницы между ним и взбесившимися демонами. Его поджарило не меньше, чем остальных. Липкий от крови и пота, с горящими волдырями по всему телу, Люцифер был на пределе своих возможностей. Даже ускоренная регенерация не облегчала положение. Упасть замертво не давала только гордость.

Поэтому когда показался пар от горячих источников с целебными свойствами, Люцифер, не раздумывая, направился туда. В прежние времена здесь отдыхали сотни демонов, а ныне — никого.

Вода жгла нещадно, с него будто живьем сдирали кожу и наращивали новую. Но вместе с тем вода была теплой, благостной, она бодрила и возвращала силы.

Вельзевул, вопреки ожиданиям, возражать и читать нотации не стал. Наоборот, вслед за Люцифером молча скинул одежду и зашел в воду.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вымывшись, они вылезли на сушу. И долго обсыхали, тупо глядя на пар из воды. В этот момент Люцифер впервые понял, как сильно соскучился по брату. Говорить не хотелось, вообще ничего не хотелось, а надо было.

— И что дальше? — спросил Люцифер, пытаясь отстирать рубашку, методом возюканья её туда-сюда по воде — получалось не очень хорошо.

— Вкратце, — задумчиво сообщил Вельзевул, поднимаясь и натягивая на себя одежду. — Мы сейчас вернемся за остальными, и ты выведешь нас на Землю.

Когда Люцифер шел по разоренному пепелищу, он так и планировал — найти выживших и вывести их наружу, но сейчас эта идея показалась ему подозрительной. После того, как демоны окажутся на земле, пути назад не будет — наступит апокалипсис, как сказано в писании. Люцифер же не относился к группе демонов, какими были тот же Вельзевул и Белиал — мечтающих о том, чтобы очистить землю от всего человечества. Он никогда не хотел генерального сражения и победы в нём — его ненависть так далеко не заходила.

— Ты всегда был слишком фанатичен Вельзевул, — застегивая на себе мокрую рубашку, выговорил брату свои подозрения Люцифер. — Думаешь, я стану помогать тебе устроить апокалипсис? Откуда мне знать, что ты не заодно с этими предателями? Что это не твоих рук дела?! Ты должен был править в моё отсутствие! Ты должен был сохранять здесь порядок! Я отдал тебе всю власть! И что я вижу?!

Мокрая рубашка неприятно липла к коже. Люцифер, вытащив меч из ножен, стал очищать его от крови.

— Я ничего тебе не должен! Или ты забыл, как ты передал мне свои полномочия?! — с издевкой, делая акцент на «передачу полномочий», прошипел Вельзевул. От ярости из горла вместе со словами вырывалось мушиное жужжание. Он подошел к Люциферу почти вплотную и с ненавистью продолжил. — Напоминаю: я тащу тебя с очередной попойки в баре, где ты, как всегда, упился до свинства, а ты вероломно сбросил меня в ад со словами: «Так для всех будет лучше!»! И закрыл гребаные врата! Это все! Занавес! Ты пропал больше чем на сто лет!

— И ты настолько разобиделся, что решил мне отомстить?! — Люцифер держал меч у самого горла разъяренного Вельзевула. — Что мешает убить тебя прямо сейчас?!

— Ничего не мешает, — холодно ответил Вельзевул, в нем не было страха, лишь горечь. — Вот только это не изменит того, что это все твоя вина. И перекинуть её на меня тебе не удастся, даже если ты меня сто раз убьешь.

Эта была правда. Вот только Люцифер не знал, как ему теперь быть с этой правдой. Он убрал меч в ножны и с болью спросил:

— Почему они предали меня?

— А почему ты их предал? — продолжая его боль, эхом откликнулся Вельзевул.

— Мне было больно, — через силу признался Люцифер, — я был слаб, и не мог больше быть вашим вождем. Я хотел как лучше, но я никогда не причинил бы вам вреда, а те демоны пытались загрызть меня живьем. Что с ними такое? Что здесь случилось, Вельзевул?!

Вельзевул покачал головой.

— Мы не знаем, — вздохнул он. — Сразу как ты закрыл врата, некоторые демоны стали меняться. Сначала никто не придавал значения, все думали, что они скорбят о твоем уходе. Но их становилось все больше, и они менялись все сильнее. Их личности будто стирали, оставив взамен пустоту и голод. Они не радовались и не грустили, ни плакали и не смеялись. А потом стали жрать все подряд — от чертей до демонов. Сначала мы пытались их спасти, потом изолировать, потом спрятаться от них. Но время работало против нас. Вскоре заражаться и гаснуть стали даже человеческие души, ад зачах. Из шестисот шестидесяти шести — нас осталось только шестьдесят пять.

— Этого не может быть! — из груди рвалось отчаяние и боль — он не мог потерять стольких братьев. — Это какой-то бред!

— Это бред?! — раздраженно жужжа выкрикнул Вельзевул. — Ты бросил нас ради дочери Евы в самый трудный час! Ты, который осуждал нашего отца за то, что он предпочел нам жалких людишек, сам поступил точно так же! Ты такой же, как и он!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.