Александр Шалимов - Пир Валтасара Страница 2

Тут можно читать бесплатно Александр Шалимов - Пир Валтасара. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Шалимов - Пир Валтасара читать онлайн бесплатно

Александр Шалимов - Пир Валтасара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Шалимов

Мэй медленно помешивала маленькой серебряной ложечкой кофе. Спросила совсем тихо;

- Сколько же времени он пробудет в Акапулько, Стив?

- Задай вопрос полегче, дорогая. Фигуранкайн никогда не афиширует своих намерений. Может прожить и месяц в одном из самых фешенебельных отелей Акапулько, а может исчезнуть завтра же.

Она печально улыбнулась:

- Ничего себе задачка. Но я понимаю нашего шефа. Никому, кроме тебя, такое не под силу.

- Спасибо, Мэй, но... прозвучало это почти как некролог.

Она испугалась:

- Ой, что ты говоришь! Какие вещи! Сейчас же постучи в дерево. Ну, пожалуйста, постучи, Стив.

Он рассмеялся:

- Поблизости нет ничего деревянного. Металл и пластик...

- Есть! Вот.

Она схватила его руку и постучала ею о поручень кресла.

Он продолжал смеяться;

- Не уверен, что это настоящее дерево, А впрочем, какая разница. Важно верить... Не так ли?

- Конечно... Верить и не сомневаться...

Мэй отпустила его руку и сосредоточила внимание на пирожных. Покончив еще с одним, она отхлебнула кофе и взглянула на Стива;

- О чем же тебе предстоит спрашивать твоего мультимиллионера?

- Старик подкинул целый список вопросов. Обычная чепуха. Но в нее вкраплены две зацепки. Первая - намерения Фигуранкайна в связи с его последней покупкой. Он недавно приобрел у правительства Бразилии около ста тысяч квадратных километров амазонской сельвы близ границы с Венесуэлой. Совершенно нетронутые места, недоступные, неизученные и, по-видимому, почти безлюдные. Покупка загадочная, учитывая ее немалую стоимость. И вторая-какой-то не менее загадочный исследовательский центр или полигон в Африке. Работы там финансируются Фигуранкайном. Именно оттуда, по словам Старика, Фигуранкайн прибывает завтра в Акапулько.

- Конечно, тебе придется нелегко, милый,- сказала Мэй очень серьезно,но я от всего сердца желаю тебе успеха.

- Спасибо...

Стив подозвал официанта и расплатился.

Они вышли в прохладный сумрак бульвара.

Мэй поежилась, кутаясь в легкий плащик.

- В Акапулько сейчас приятнее,- сказала она жалобно. Стив молча взял ее под руку и провел за угол к своей машине.

- Ко мне?

- Лучше отвези меня домой, Стив.

- O'кей.

Резко взяв с места, "форд" круто развернулся у перекрестка и вклинился в поток машин, медленно плывущих к центру по бульвару Санта-Моники.

Ехали молча. Стив напряженно думал о чем-то, покусывая губы. Мэй пыталась привести в порядок волосы, растрепанные ветром; из-под поднятого локтя поглядывала встревоженно на посуровевшее лицо Стива. Машин на бульваре становилось все больше.

- Ну-ну, драгоценный город,- пробормотал Стив, когда пришлось затормозить у очередного светофора.- Даже вечером ползешь, как муха в джеме.

- И все-таки он хорош, наш Лос-Андж,- шепнула Мэй, прижимаясь головой к плечу Стива,- люблю его, Стив. Очень... Даже его бестолковую планировку, пробки на автострадах, его смог и... неспокойную землю... Кажется, не могла бы жить в другом городе. А ты разве не любишь его? Ну, скажи...

- Отчасти,- проворчал Стив, трогаясь с места.

За Китайским театром они выбрались из потока машин и поехали быстрее. Потом Стив свернул с бульвара и углубился в плохо освещенные кварталы Лаурел-каньон, где жила Мэй. Улицы становились все круче; наконец "фордик" Стива одолел последний подъем и на Юкка-авеню резко затормозил у одного из подъездов большого высотного дома. Здесь на двенадцатом этаже находилась маленькая квартирка Мэй.

- Я зайду?..- полувогфосительно бросил Стив, помогая Мэй выбраться из машины.

- Как хочешь, но... Сегодня табу, милый... И кроме того, тебе еще надо собраться...

- Ладно,- сказал он, приглаживая волосы.- Тогда до завтра, до утра. Я заеду за тобой в семь. А потом прямо из аэропорта ты отведешь машину в мастерскую папы Джулиапо. Он обещал все сделать до моего возвращения.

- И я смогу потом воспользоваться ею?

- Конечно, как только он кончит ремонт.

- До завтра, Стив,- шепнула Мэй, приподнимаясь на носки, чтобы поцеловать его.

Он поднял ее, как ребенка, и крепко прижал к себе.

- Спокойной ночи, дорогая. И смотри не вздумай тут кокетничать с кем-нибудь, пока буду в Мексике.

- Стив! Какие вещи! Ты же знаешь...

- Шучу, конечно. Ну беги,-сказал он, опуская ее на землю.-Беги,-повторил, легонько шлепнув ее на прощание.

Дождавшись, когда окна в квартире Мэй осветились, Стив захлопнул дверцу машины и поехал вниз, к сверкающей россыпи огней центра.

Очутившись дома, Стив прежде всего решил соорудить хороший коктейль. Подумав немного, остановился на рецепте "бельмонте", но оказалось, что в баре нет гранадина. Заменять чем-нибудь гранадин было рискованно, и Стив ограничился тем, что смешал лимонный сок с шоколадным ликером, насыпал льда и долил рома. Добавив еще мятной настойки, он попробовал получившуюся смесь, кивнул одобрительно и снял телефонную трубку. Аппарат Вена в его мастерской на студии "Универсум фильм" не отвечал. Отсутствие Вена было неожиданным и нарушало все планы... Стив решил на всякий случай позвонить домой. На этот раз телефон отозвался хриплым голосом Вена:

- Слушаю, гм...

- Это Стив Роулинг, Вен. Срочно нужна твоя помощь.

- Привет! Ты знаешь, сколько сейчас времени?

- Еще не очень поздно, старина. Как мы договорились, я позвонил тебе в студию, но...

- Сегодня пришлось уехать раньше... Гм... Я, понимаешь, заболел.

- Понимаю. Температура?

- Катись ты к черту. Неужели непонятно?

- Конечно, понятно. В трубку чувствую, сколько ты сегодня выпил. Ну вот что, ты еще можешь вести машину?

- Не знаю...

- Значит, можешь. Поезжай сейчас же к себе на студию и добудь из вашей костюмерной полную экипировку кардинала - сутану, шляпу, распятие на цепочке - словом, все, что полагается. И привези мне домой.

В трубке стало очень тихо.

- Ты меня понял, Вен?-спросил Стив, отхлебывая коктейль.

- Ты... сегодня тоже напился?-осторожно поинтересовался Вен и тяжело вздохнул.

- Нет, я трезв и говорю вполне серьезно.

-А не издеваешься надо мной?-попробовал уточнить Вен.

-Нисколько.

-Тогда объясни, бога ради...

-Все объясню, когда приедешь.

-Это ужасно, Стив, голова раскалывается. А ты не мог бы...

- Нет, не мог бы. Мне еще надо собраться. В восемь утра у меня самолет.

- Это ужасно,- повторил Бен.- Черт бы тебя побрал с твоими затеями. Какой ты сейчас носишь размер костюма?

- Сорок восемь. Пятый рост.

- Рост я знаю,- простонал в трубку Бен.- Еще скажи вот что...

- Ну что?

- Нет... Ничего... Я... забыл... Ну неважно. Подгоним на месте.

- Значит, жду... И захвати где-нибудь по дороге Гранадина. У меня кончился,

- Гранадина?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.