Эдгар Берроуз - Поиск Тарзана Страница 40
Эдгар Берроуз - Поиск Тарзана читать онлайн бесплатно
Аннет в ужасе жалась к Джейн.
- Насколько мне известно, - обратилась Джейн к Огдли, - это очень кровожадные животные. Отчего же им позволено свободно разгуливать тут?
- Днем они не опасны, потому что, во-первых, сыты, а во-вторых, по двору ходят только вооруженные люди. Леопарды, хоть и кровожадны, но трусливы и предпочитают нападать по ночам. Именно ночью они и выполняют волю Кавандаванды.
- Какую волю? - поинтересовалась Джейн. - Для чего их здесь держат?
- Я не вправе ответить тебе на этот вопрос, - отозвался Огдли. - Скоро ты сама все узнаешь. Между тем они уже входили в храм.
- Кстати, - спросила Джейн, - где ты живешь, Огдли, в храме или в деревне?
- Где прикажет Кавандаванда. Сейчас в деревне, а иногда и в храме.
- И ты провел здесь всю свою жизнь?
- Нет. Но все равно очень много времени. Мне кажется, миновало уже около ста дождей, а может, и в два раза больше - я сбился со счета. Для меня это неважно, потому что я буду жить вечно, если только меня не убьют. Я могу умереть лишь насильственной смертью.
Джейн смотрела на него с нескрываемым изумлением.
- Послушай, - опомнившись, начала она. - Раз у тебя хорошие отношения с Кавандавандой, попроси его об одной любезности. Пусть он позволит тебе пожить в храме.
- Для чего? - подозрительно спросил Огдли.
- Видишь ли, у меня, кроме тебя, нет здесь больше друзей, и, если ты уйдешь, мне будет очень страшно и одиноко. - Помолчав, она добавила, признаюсь, ты меня тоже околдовал, Огдли. Выходит, ни ты, ни я ничего не можем с собой поделать.
Джейн смотрела на него своими прекрасными глазами, вкладывая в этот взгляд всю силу обольщения, на которую была способна.
Он отшатнулся.
- Не смей так смотреть на меня!
- А ты выполнишь мою просьбу?! - скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла она.
Огдли молчал, но внутреннее чувство подсказывало Джейн, что этот тайм она выиграла.
ГЛАВА 28. КАВАНДАВАНДА
Из листвы деревьев за мчавшимся сквозь джунгли помешанным внимательно следили чьи-то глаза. Незнакомец преследовал его.
Выскочив на полянку, сумасшедший издал душераздирающий вопль. В нескольких шагах от него лежало три молодых льва. Один из них, первым заметивший пришельца, поднялся и стал пристально разглядывать его. Делал он это, скорее, из любопытства, вовсе не намереваясь нападать. Но жуткие крики человека, приближавшегося к ним, так подействовали на нервных и впечатлительных львов, что они тут же, как по команде, поднялись и исчезли в зарослях.
Человек заломил руки:
- Даже львы бросили меня! Им известно, что я убийца, и они убежали!
С этими словами сумасшедший рухнул на землю и разразился рыданиями.
Преследовавший его дикарь, а это был Идени, спустился с дерева и, крадучись, подошел поближе. Хотя дурак продолжал визжать и сопротивляться, Идени быстро заарканил его. Когда, связав добычу, воин поднял ее и поставил на ноги, незнакомец неожиданно утихомирился.
- Теперь я не одинок. У меня появился друг, - бормотал он. - Я принц Сбороу. А ты кто?
Идени искал девушек, а вместо этого заарканил какого-то сумасшедшего. Впрочем, это тоже было неплохо. Идени было известно, что Кавандаванда любит сумасшедших.
Поскольку, как выяснилось, жертва его оказалась совсем безоружна и очень обессилена, кавуду развязал путы и повел его по короткой тайной тропе в свою деревню.
Туда же шел Тарзан в сопровождении Брауна и Тиббса, но они двигались по другой тропе и идти им предстояло значительно дольше.
В это время Джейн, любимую супругу царя джунглей, вводили в центральную комнату храма Кавандаванды, который был для кавуду одновременно и королем, и колдуном, и богом.
Увидев человека, восседавшего перед ней на троне, Джейн не удержалась и вскрикнула. У него, в самом деле, были особенные черты лица, внешность повелителя и бога. На вид этот человек казался молодым. Из одежды на нем была лишь набедренная повязка, да несколько украшений. Особенно выделялись ожерелья из человеческих зубов, почти совсем закрывавшие его исполинскую грудь. Руки и ноги были унизаны металлическими и деревянными браслетами.
Но больше всего Джейн поразило его лицо! Никогда в жизни ей не доводилось встречать подобного лица. Изящный овал обрамляла копна золотистых волос. Под высоким лбом мудреца светились темные глаза. С исходящей от всего облика человека изысканной красоты мужественностью и мудростью никак не гармонировал слабый женский рот.
- На колени! Я Кавандаванда! - громко приказал мужчина, устремив на Джейн взор.
- С какой стати? - спокойно возразила Джейн. - Кто бы вы ни были, это еще не причина, чтобы англичанка опускалась перед вами на колени!
Два толстых раба-негра, напоминавшие евнухов, приблизились к ней и замерли, видимо, ожидая знака Кавандаванды. Тот жестом вернул их назад. Губы его скривились, но что это могло предвещать, гнев или ожидание забавы, Джейн не знала.
- Мы еще обсудим, что за причина помещала тебе встать на колени передо мной, - заявил он.
Жестом он велел Аннет тоже подняться на ноги.
- Ты привел хорошую добычу, Огдли, - продолжал Кавандаванда, обращаясь к воину. - В этой белой женщине сочетаются молодость и красота. Давно у нас не было подобных.
Затем он повернулся к Джейн.
- Кто ты такая и как оказалась на нашей земле?
- Я леди Джейн Грейсток. Во время перелета из Лондона в Найроби наш самолет сделал вынужденную посадку в джунглях. Когда я со своими товарищами пыталась выбраться оттуда, твои воины похитили меня и вот эту девушку тоже. Дай нам, пожалуйста, проводника и пусть он отведет нас к ближайшему поселению белых.
- Значит, ты прилетела на одной из этих дьявольских птиц, которых так опасаются мои люди, - криво усмехнулся он. - А что, эти птицы могут причинять зло?
- Лучше не связываться с ними, - сказала Джейн, предварительно тщательно продумав ответ. - Но если ты отпустишь нас, я скажу, чтобы вас больше не тревожили, потому что вы наши друзья.
- Никто и никогда не узнает, что ты здесь, - ответил Кавандаванда. Все, что происходит в деревне кавуду и в храме Кавандаванды, окружено тайной.
- Но зачем мы тебе? У тебя ведь достаточно девушек. Чего ты хочешь от меня?
- Пока что не знаю, - очень тихо промолвил Кавандаванда.
И, обратившись к Огдли, он велел отвести Аннет и Джейн в комнату трех змей и стеречь их особенно внимательно.
По пути Джейн вкратце пересказала Аннет содержание своей беседы с Кавандавандой. Наконец они оказались в низкой комнате с окнами во двор. Никаких змей, правда, в помещении не было, как не было и вообще ничего, кроме двух маленьких скамеек и шкур в углу.
- Ты обратила внимание, как смотрел на тебя Кавандаванда? - неожиданно спросил Огдли у Джейн. - Мне не доводилось видеть, чтобы он позволял пленнице не встать перед собой на колени. Ты его тоже околдовала. Он тебе понравился?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.