Андрей Морголь - Арсенал эволюции Страница 68
Андрей Морголь - Арсенал эволюции читать онлайн бесплатно
пробираться к нему. Я заметил, что в процессе нашего перемещения вдоль
стенки ораторствующая женщина по-прежнему находилась к нам лицом. Что
ж, и это вполне удобная волшебная примочка, хотя думаю, многие из
присутствующих здесь не отказались бы уточнить, как обстоят дела с ее
задней частью стройного тела.
Когда мы подошли к волшебнику, я заприметил одну важную деталь —
его взгляд. Как он смотрел на нее! Это выражение лица всем очень
хорошо знакомо: когда вот-вот из приоткрытого рта начнут свисать
слюнки. Короче, в отличие от всего прочего на Поляне, эта дама нашему
чародею была глубоко не безразлична. Да уж, а еще говорят, что
противоположности притягиваются. Тут две абсолютно родственные стихии:
Скокс и стерва. Стерва и Скокс. Чудесный дуэт, не правда ли? Только
вот судя по доле тоски во взгляде нашего товарища, не было у них
никакого дуэта…
Я дернул волшебника за рукав, но реакции не последовало, после
второго раза ситуация не изменилась, поэтому в третий раз я чуть не
порвал ему балахон. Зато Скокс обернулся:
— А, явились. Рядом садитесь и ждите.
Ну, мы так и сделали. Ждать, однако, пришлось долго. Неугомонная
тетка все трещала какой-то непонятный бред, изнуряя слушателей. Кто
она вообще здесь такая? Об этом я и спросил сидящего ниже чародея,
вежливо похлопав того по лысине.
— Верховная Волшебница, ее могущество Гиссандра, — был ответ.
О как! Дожили. Бабу чарами заправлять поставили. Чудится мне — до
добра такие выходки не доведут. Князь — псих, а главная волшебница —
стерва. Замечательно. С кем воевать собрались? Ах, еще и на два фронта
война грозит? Ну, тогда удачи!
Наконец дело все-таки дошло и до рассмотрения нашего вопроса. Дали
слово Скоксу. Правда, в кафедральный цилиндр не позвали — видать,
данный девайс предназначен только для особей верховного статуса. К
чести нашего друга, отчитался он быстро и четко. Мол, прибыл невесть
откуда юродивый, притащил меч говорящий, невероятным образом узнал
суть надвигающегося на Поляну заговора и в полном здравии присутствует
ныне на собрании. Для убедительности еще пальцем в меня ткнул. Дальше
начался такой замес, которого в Сейме никогда не бывало и, скорее
всего, не будет. Но уж лучше по порядку. Неладное я заподозрил, как
только недоверчиво улыбнулась главная после речи чародея.
— И ты утверждаешь, что прибыл к нам из другого мира с мечом из
нашего мира?
— Скокс объяснил все доступно, с его словами я согласен. Зачем
переспрашивать?
— Да как же ты докажешь, что ты — Второй Пришелец?
— Вообще-то третий. Второй у вас меч стянул. Кстати, раз уж клинок
говорящий, — то почему бы у него не спросить?
— Меч больше не говорит и лежит под надежной стражей в хранилище.
— Вот оно как… Ладно, а вы попробуйте огреть меня заклинанием —
все сразу станет ясно.
Скокс демонстративно швырнул в меня чарами, что завершилось
традиционным нулевым эффектом. Зато эффект пошел по аудитории: бурное
перешептывание охватило все ряды Большого Зала.
— Тишина! — грозно гаркнула Гиссандра. — Всем известно, что первый
мидлонский князь Мстислав Радзивилл покинул пределы поляны по Вескеру
двести лет назад. Он, скорее всего, угодил Кащеру в руки. Ты — отпрыск
Радзивиллов, ныне прислужник нашего врага. Обманом пытаешься ввести
нас в заблуждение! Тебя надо казнить!
Ничего себе заявочки! А как же следственный эксперимент хотя бы?
— Мадам, зачем же сразу так категорично? Ваша версия не менее
фантастична, чем моя, но я-то говорю правду. Совсем скоро начнется
война с Казмадом, и вас попросту сомнут с двух сторон!
— Это бред! С каких двух сторон? Откуда у Кащера войско? Три
пачвары, два волколака и один колдун — это настоящая угроза для
Мидлонского княжества?
— Соотношение явно больше, чем вы назвали. Плюс Цмок.
— Не смеши. Сказки про Цмока рассказывать будешь детям. Тебя слабо
подготовили, лазутчик. Тебе удалось выбраться из леса живым, и это
может говорить лишь об одном: ты — Кащеров прихвостень. Без его
поддержки в лесу не протянуть и пяти минут!
— Но волки! Они против колдуна! Они мне помогли!
— Ха-ха! Волки, вы слышали? Твои выдумки одна бредовее другой.
Надеюсь, теперь всем ясно, кто наш пришелец есть на самом деле? —
Волшебница окинула взглядом зал. — Предлагаю казнить. Как обычно,
голосуем.
Демократы чертовы. А ведь и вправду со стороны мои доводы, должно
быть, выглядят полной чушью! Я беспомощно взглянул на Скокса. Тот не
меньше моего был растерян и в ответ лишь развел руками. Арлета тихо
шепнула на ухо:
— Бежим!
Другого выхода у нас не было, вернее, у меня. Волшебники тем
временем принялись дружно швырять волшебные голоса в цилиндр.
— Нет, ты оставайся, тебя не тронут, — начал я инструктировать
охотницу. — А если побежишь, могут случайно зацепить чарами. Я вас
найду, будьте у Гномов.
— У Громов?
— Нет, именно у Гномов.
И я рванул к выходу.
— Задержать его! — гневно заорала Гиссандра.
Секунды замешательства сменились дружным гулом, и от летящих в
меня разноцветных чар зарябило в глазах. Правда, это было
единственным, что мешало мне в ту минуту. Благо, хваленая чародейская
рать очень боялась останавливать меня физическими методами, а те из
волшебников, что стояли на пути, можно даже сказать, вежливо уступали
дорогу. Поэтому под шквальным бесполезным огнем я пулей выскочил из
зала и помчался к выходу. Повезло, что не забыл, в какой стороне он
находится. Входные ворота я распахнул с разбегу, отчего створками чуть
было насмерть не пришиб наших знакомых привратников. То, что
отчаянного преследования не будет, стало ясно сразу же после
пересечения площади. Обернувшись, я увидел на входе Сейма несколько
свесивших языки на бороды волшебников. Великие чародеи едва
справлялись с одышкой и яростно махали мне вслед кулаками. Я им тоже
показал кое-что из жестов и, от греха подальше, рысцой удалился в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.