Ария Вечности - Михаил Злобин Страница 9
Ария Вечности - Михаил Злобин читать онлайн бесплатно
Страницы с тихим шелестом переворачивались, демонстрируя моим последователям портреты павших соратников. Имена звучали, как строчки печального гимна. И после каждого Безликие ударяли себя кулаками в грудь, отдавая дань памяти. В этом и заключалось наше бессмертие…
* * *
— Милария, если не возьмёте себя в руки, то погребение Велайда состоится без вашего присутствия. Вы точно хотите этого? — строго осведомился я, осуждающе глядя на Илисию.
Сегодня впервые увидел мачеху во хмелю. Впрочем, это было ещё легко сказано. Она упилась до такой степени, что не могла подняться на ноги и связать двух слов. Женщина только что-то бессвязно мычала, распластавшись в кресле всё в том же траурном наряде, который не сменила со вчерашней церемонии.
Поняв, что от человека в подобном состоянии ничего не добьюсь, я протяжно вздохнул и покачал головой. Приблизившись к вдове нор Адамастро, я сотворил огромную проекцию «Божественного перста» и направил её в затылок мачехи.
— Соберитесь, Илисия! Вы — опора рода! На ваших женственных плечах держится хозяйство наших поместий! Мы все горюем, это факт. Но жизнь продолжается. Подумайте, захотел бы Велайд видеть вас такой? Или стать свидетелем упадка, постепенно разрушающего его родной дом?
Заклинание подействовало. В осоловевших глазах женщины мелькнул первый проблеск осознанности.
— Риз… мальчик мой… прости, — пробормотала аристократка. — Я так виновата перед тобой…
— О чём вы, милария? Я не сержусь на вас. Горевать — это естественно. Особенно для матери.
— Я… я не об этом. Я о том, что когда-то ненавидела тебя и хотела сжить со свету. Это… это ужасно. Я отвратительный человек. Но теперь, когда боги меня наказали, я понимаю тебя. Понимаю, почему ты искал утешения в вине и дурманящих зельях.
— Не будем ворошить прошлое, Илисия, — постарался я переключиться на другую тему.
И в самом деле, зачем мне обижаться? Ведь это было даже не со мной, а с настоящим Ризантом нор Адамастро. И хоть я сейчас занял его тело, которое, впрочем, уже полноправно считал своим, но всё равно не принимал былую вражду с мачехой на свой счёт. Вот такой вот выверт психики.
— Поднимитесь, милария. Ступайте и приведите себя в надлежащий вид, — приказным тоном распорядился я. — Веда встретит вас в Клесдене. Она с семьей нор Эсим окажет помощь в погребении Велайда. Уверен, брат будет рад упокоиться рядом с отцом. Заодно вам предстоит проконтролировать процесс восстановления нашего родового поместья.
Илисия с титаническим трудом попыталась воздеть себя на ноги, и мне пришлось поддержать её ещё одним «Божественным перстом». Ровно в тот миг, когда я сдал мачеху служанкам, которые должны были помочь ей привести себя в порядок, появилась Исла.
— Мне кажется, мой экселенс, вы слишком строги с миларией нор Адамастро, — не удержалась от замечания озарённая.
Я глянул на соратницу, и та сразу же смущённо опустила лицо, пряча под чёлкой повязку на отсутствующем глазу.
— Мне нужны сильные сподвижники, Исла, — с лёгким нажимом произнёс я. — У меня не хватит ни времени, ни ресурсов на преодоление чужих личностных кризисов. Я нуждаюсь в тех, кто укрепит мои тылы, а не ослабит.
— Да, простите, мой экселенс. Я лезу не в своё дело, — пошла на попятную госпожа гран Мерадон. — Я прибыла сообщить, что братья уже в сборе.
— Хорошо, ступай. Скоро я объясню, зачем созвал вас.
Немного погодя, когда Исла ушла, отвесив почтительный полупоклон, я тоже отправился к своим людям. Они вместе с Насшафой дожидались меня в отдельной комнате, расположенной в самом отдалённом крыле поместья. В число братьев, которых я собирался привлечь к участию в северной кампании, я включил только самых опытных, надёжных и преданных. Тех, с кем мы прошли горнило осады Арнфальда и клесденской мясорубки. Кто кровью и усердием заслужил звание лучших милитариев братства Безликих. Трое из них даже успели побывать со мной в пустошах с Лиасом и Нестом.
— Экселенсы и миларии, вам наверняка любопытно, зачем я вас собрал, — с ходу взял я быка за рога. — Что ж, не буду тянуть. Нам предстоит отправиться сначала на север. Конкретно в Скальвир. Затем мы значительно углубимся в Абиссалийские пустоши. Насшафа, твоё присутствие нам бы очень помогло. Но предупреждаю, нас гарантировано ждут боевые столкновения с твоими родичами. Если ты откажешься, я пойму.
— Нет, Риз-з, я пойду с тобой, — категорично заявила альбиноска. — Великая Пустошь опас-сное место, полное угроз. Со мной тебе будет прощ-ще.
— Спасибо, это решает многие наши проблемы, — благодарно кивнул я.
— Э-э-эм… мой экселенс, вы позволите? — поднял руку Тарин, будто первоклассник.
— Слушаю?
— Дорога на север у торгового обоза занимает почти восемь лун, — принялся излагать магистр. — Налегке отряд озарённых проделает сей путь за полгода. Возможно, быстрее, но неизвестно сколько времени нам предстоит провести под небом Абиссалии. Разумно ли покидать Патриархию на столь длительный срок? Особенно когда алавийцы ведут активную подготовку к войне. Я слышал, что их флотилия доставила на западное побережье почти сорок тысяч молдегаров. И завоз новых сил не прекращается. Железо, оружие, провизия, солдаты — темноликие твари собирают кулак, который угрожает всему объединённому фронту и, в первую очередь, нашей стране. Ведь Южная Патриархия следующее государство после Монтвейна, на которое открывается дорога от Горного Предела.
— Понимаю твои сомнения, брат, — сдержанно кивнул я. — Однако у нас нет выбора. В долгосрочной перспективе мы обречены на поражение без поддержки севера. Нам нужны не только их рудники, но и солдаты. План минимум — привлечь на нашу сторону армию Скальвира.
— Ронхеймских палачей? — удивлённо вскинула брови Исла.
— Именно. Тебя что-то смущает? — воззрился я на соратницу.
— Кхм… нет, мой экселенс. Но слава об этих головорезах ходит недобрая, — сцепила руки в замок милария гран Мерадон.
— Истинно так! — поддержал её Гимран. — Не очень давно Ронхеймские палачи наводили ужас на всех соседей. Скальвир вполне мог бы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.