Мара Брюер - Фанатка Страница 54

Тут можно читать бесплатно Мара Брюер - Фанатка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мара Брюер - Фанатка читать онлайн бесплатно

Мара Брюер - Фанатка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мара Брюер

«Форд» остановился на дороге перед «мустангом». Не глуша двигатель, мужчина опустил стекло.

– Что тут у вас, молодёжь?

– Девушка застряла, и у нас нет троса. Вот голосуем, чтобы вытащить её! – молодой человек взял инициативу в свои руки.

– О! Вам повезло, у меня как раз есть совсем новый! – теперь ковбой заглушил мотор и вылез из машины. Он достал из багажника трос, прикрепил его одним концом к своему «форду», другим – к «мустангу».

– Заводите, мисс, и по моей команде трогайтесь!

Элис послушно запрыгнула в машину. «Форд» медленно поехал, издав сигнал, за ним потянулся «мустанг». Вытянув машину из грязи, мужчина попросил Вернона отстегнуть трос.

– Спасибо, мистер! Вы нас выручили! – сказал он, протягивая спасителю его вещь.

– Не за что, не за что! Симпатичная у тебя подружка, – добавил он, косясь на Элис. – Заботься о ней!

«Форд» тронулся и направился в Чикаго.

– Спасибо, Вернон, – вежливо поблагодарила Элис, – если бы не ты, неизвестно, сколько я бы проторчала здесь.

– Не за что, я ведь просто составил тебе компанию… Ты не хочешь увидеться на днях… пока не начались твои занятия? – спросил он, склонившись у окна «мустанга».

– Боюсь, не получится… у меня ревнивый парень, – соврала Элис.

Она была очень благодарна Вернону, но не видела смысла давать ему надежду.

– Ясно, – мрачно ответил он. – Что ж, не увязни больше в грязи, – усмехнулся парень.

– Я постараюсь, – улыбнулась ему Кэмпбелл. – Пока, удачи.

– И тебе, – он направился к своему пикапу.

Элис приближалась к Чикаго. Она включила приёмник – он вновь вещал. Асфальт мгновенно высох под лучами солнца, и она неслась домой на всех парах. Девушка решила не рассказывать родителям о своих приключениях, чтобы они лишний раз не волновались. Жаль, что она не сможет поделиться историей о «феррари», пикапе и «форде» с подругами, которые теперь были далеко.

В городе ещё кое-где стояли лужи, отражавшие деревья, которые скоро должны будут сбросить листву и покрыться белыми шапками снега. Всего через несколько дней начнётся учёба в университете. Это должно отвлечь от грустных мыслей и привнести много нового в её жизнь.

Глава 18. Эмили

Третье сентября. Понедельник. Первый день занятий.

Элис не успела устроиться в общежитии кампуса, так как помогала отцу на складе. Она навела порядок в бумагах, завела архив, в котором было удобно искать нужные акты, справки и накладные. За два часа провела инвентаризацию, на которую обычно уходил целый день.

– Ты такая умница, детка! Что бы я без тебя делал? – сказал Фред в благодарность за помощь.

– В этом нет ничего сложного, любой смог бы, – скромно ответила дочь.

Она погрузила вещи в «мустанг» и отправилась в кампус.

Подъезжая к воротам студенческого городка, Элис обратила внимание на кованую птицу. «Феникс», – вспомнила она. Это символ университета. Сверху – слова на латинском: «Crescat scietia; vita excolatur».

– Пусть знания становятся все более обширными, а жизнь человека – все более прекрасной! – Кэмпбелл прекрасно знала перевод.

Ей нужен был центральный корпус. Она ехала по дороге, всматриваясь в таблички. «Факультет социологии, – прочла она. – Видимо, здесь будут проходить основные занятия», – мелькнуло в её голове.

Далее шли факультеты теологии, философии, экономики и юриспруденции. Наконец, появилась табличка с названием «Центральный корпус». Элис припарковалась неподалёку и вышла из машины.

В здание заходили студенты. Наверное, такие же первокурсники, как и она. Кэмпбелл направилась ко входу.

– Элис, Эл! – услышала она своё имя. Обернувшись, девушка увидела кузину Милагрос.

– Мили! Ты тоже сюда? Ну, да, конечно, мы же первый раз, – поправила она себя. – Идём скорей, а то пропустим что-нибудь важное.

Сёстры направились к дверям.

– Мари заболела и теперь до конца недели останется дома, – сообщила старшая из Дельгадо.

– Она рада, что пропустит школу? – хихикнула Элис.

– Да, но мама всерьёз занялась её лечением, так что через три дня придётся симулировать, чтобы продлить каникулы.

– Она помнит, как я учила?

– Лучше, чем закон Ома, – у младшей Дельгадо были способности к естественным наукам.

Их смех заставил всех обернуться. Неожиданно став предметом всеобщего внимания, сёстры поспешили скрыться в толпе.

– Это всё первокурсники? – спросила Мили.

– Думаю, да. Насколько я поняла, все факультеты обособлены. Мы будем встречаться только на общих лекциях.

Девушки прошли в большую аудиторию, напоминающую амфитеатр. Комната была почти полностью заполнена первокурсниками, галдящими на своих местах.

– Кэмпбелл! – окликнул Элис мужской голос. Она всмотрелась в первые ряды.

– Привет, Салем! – выкрикнула она, помахав в ответ рукой.

Свободных мест рядом с её одноклассником не было, что обрадовало девушку.

Они с Милагрос поднялись по ступенькам наверх и, найдя свободные места, устроились на стульях. Элис рассматривала окружающих её парней и девушек. Дельгадо что-то искала в рюкзаке, пока не достала из него тетрадь и ручку.

– Что ты собираешься конспектировать?

– Может, скажут что-то интересное. Имена преподавателей…

– Мили, каждый из них представится на первой лекции. Лучше просто внимательно слушай.

Элис повернула голову к проходу, где по ступенькам продолжали подниматься студенты. Она увидела в толпе симпатичного парня. Он был выше основной массы молодых людей, его голову покрывала копна тёмно – каштановых волос. Черты его лица были мужественными. Кэмпбелл бросила взор на пустовавшее рядом с ней место, потом снова посмотрела на парня. Поймав его взгляд, она не стала отводить глаза, как сделала бы это раньше. Единственным желанием было, чтобы он сел рядом.

Парень заметил свободный стул рядом с Элис и направился к нему. Их разделяли несколько шагов, когда неожиданно около Кэмпбелл приземлилось чьё-то тело. Это была девушка. Скорее всего, японка – об этом, помимо раскосых глаз, говорила её белая, как мрамор, кожа. Чёрные, по лопатки волосы, ещё чернее, чем у Элис, обрамляли её бледное лицо. Глаза густо обведены чёрным. Чёрные балахон и брюки, на груди – металлический крест на толстой цепи… Девушка гордо держала подбородок кверху, её лицо выражало холодное спокойствие.

Кэмпбелл повернулась к парню. Увидев, что на место, которое он рассчитывал занять, уже сели, юноша пожал плечами и устремился в другую сторону от прохода, где ещё были свободные стулья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.