Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер Страница 20

Тут можно читать бесплатно Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер читать онлайн бесплатно

Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Оливер

что я думаю? - Он вскинул бровь. - Я был прав, когда не верил, что тебя оттолкнул мой поцелуй.

- А вы хвастун, милорд.

- Еще какой, - усмехнулся Хью. - Я надеялся, что это радостное событие произойдет не позже, а раньше. Впрочем, был готов ждать, сколько нужно.

Элеонора весело рассмеялась, на душе стало неожиданно легко, подобного она не испытывала уже долгое время. Хью не похож ни на одного из мужчин, с которыми ей доводилось встречаться. Он уважал и ценил ее, заставил почувствовать особенной. Он не насмехался над ее интересами и привычками, не стремился обидеть… И все же внутренний голос тихо предупреждал, что в какой-то момент может стать трудно и больно. Во многих смыслах.

Нет, она не может допустить, чтобы чувства взяли верх над разумом. Она сказала Хью, что никогда не отдаст ему свое сердце. Ведь это единственный способ защититься. Она готова выполнить долг, но и только. Хью - человек короля Иоанна, он никогда не предаст своего сюзерена.

Стук в дверь заставил обоих подпрыгнуть на месте.

- Милорд, немедленно требуется ваше присутствие, - произнес мужской голос по ту сторону. Если их потревожили, значит, дело важное.

- Что случилось?! - выкрикнул Хью.

- В лесу на краю владений замечены бандиты! - громко прокричал слуга.

- Славный намечается денек. - Хью подмигнул жене и крикнул, повернувшись к двери: - Седлайте моего коня, я спускаюсь!

Глава 7

Все последующие несколько часов Элеонора пребывала в замешательстве. Даже когда сгущались сумерки, она все еще мучительно размышляла о том, как такое могло произойти. Она всегда тщательно продумывала свои действия и планы - всегда. Не полагалась на волю случая и старалась исключить риски. Произошедшее нападение стало для нее неожиданностью, ведь она не отдавала приказа людям. Неужели они решили проявить инициативу? В таком случае, по какой причине? Нервничают? После замужества возглавлять операции лично Ле Ренару стало сложно, и они решили взять дело в свои руки?

Но ведь далеко не все знали, что Лис - она. Только трое: горничная Брунгильда, управляющий Гилберт Клеймор и, конечно же, отец Томас. Находящиеся в ее подчинении люди знали, что леди Элеонора помогает им и поддерживает, но им не было известно, что она и была их предводителем Ле Ренаром. Раскрывать себя было бы слишком большим риском.

Элеонора повертела в пальцах вуаль и сжала так, что побелели костяшки.

Необходимо любой ценой предупредить друзей, что им грозит опасность - Хью бросился на их поиски. Кроме того, следует разузнать, успешной ли была вылазка.

Элеонора посмотрела в окно, прислонилась головой к холодной каменной стене и вздохнула. Страшно представить, что может произойти с ее товарищами по борьбе. Для всех они были обычными людьми, которые вели обычную для их сословия жизнь, но занимались при это еще и тем, что считалось противозаконным.

Множество мужчин присягнули ей на верность, когда она помогла им в наступившие на севере страны трудные времена голода. Это были хорошие люди, преданные и сильные. Тогда она решила собрать их в тайную группу, целью которой стало искоренение тирании. Что было возможно, разумеется, только под предводительством их лидера - Ле Ренара.

Решение бросить вызов королю не было легкомысленным и спонтанным. Элеонора не видела другого выхода, в противном случае народу грозили нищета и голод, который убил бы многих. Встать на этот нелегкий путь заставила сама жизнь.

При поддержке Гилберта был разработан план. Достаточно смелый, объединивший многих людей. Как объяснили им отец Томас и Гилберт, большая удача, что такой человек, как Ле Ренар, встал во главе их группы. Товарищей удалось убедить, хотя изначально отношение было весьма скептическим. Люди верили, что родные земли еще можно очистить от жадных и продажных правителей, пустивших корни во времена короля Иоанна. И они действовали, используя хитрость и уловки, но по закону были преступниками. Став на путь сопротивления, Элеонора понимала, что положение ее отныне очень шаткое.

И все же исполнять обязанности Ле Ренара было для нее важно, как дышать. Неудачный первый брак внес значительную лепту в превращение из леди в Лиса, у нее появилась цель, а со временем она научилась бороться за выживание. Элеонора смогла забыть о стыде и обратить душевные силы не на жалость к себе, а на создание чего-то важного, необходимого людям. Она готова была сражаться за то, во что верила, даже умереть за справедливость.

Будучи женщиной, она ничего не могла сделать или изменить, но, став Ле Ренаром, значительно расширила возможности. Однако неожиданный новый брак вновь запер ее в стенах замка, отныне придется быть очень осторожной. Один неверный шаг, и вся так тщательно возводимая конструкция рухнет.

Выглянув в окно личной гостиной, она увидела шагающего через внутренний двор управляющего. Взяв факел, она направилась к винтовой лестнице вниз ему навстречу.

- Миледи. - Управляющий низко поклонился. - Вам не следует находиться здесь в это время.

- Не беспокойся, говори, какие новости?

- Наших товарищей удалось предупредить.

- Хвала небесам! - с облегчением выдохнула Элеонора.

- Ваш супруг, миледи, искусный наездник, такого быстрого я в жизни не видел. Он заметил гонцов и бросился за ними в погоню.

Учитывая, с какой легкостью он скакал верхом во время их соревнования, развить большую скорость не составляло для него труда. Все это тревожно, очень тревожно.

- Значит, наши товарищи… Им все еще грозит опасность?

- Не могу знать, миледи. Мне пришлось спешно возвращаться, чтобы не быть замеченным. Надеюсь, ваш супруг и сэр Уильям тоже скоро прибудут.

- Тогда мне следует быть в покоях, Гилберт. Спасибо тебе.

- Моя жизнь - служение вам, миледи. - Управляющий поклонился. - Будем надеяться, что мы успели вовремя и с нашими друзьями ничего не случится.

Элеонора поднялась по винтовой лестнице, вставила факел в гнездо на стене и поспешила во внутренний двор, где было слишком оживленно для такого времени суток.

Неужели еще сегодня Хью подарил ей овец, а позже учил драться на боевых посохах? А потом целовал с такой страстью, что она до сих пор чувствует его прикосновения? И вот теперь она дрожит от страха. Как же все запуталось…

Внезапно Элеонору осенило. Ее влекло к мужу, она признавала, что он прекрасен душой и телом, но все же у них разные убеждения. Если провести на песке линию, они всегда будут находиться по разные стороны.

Увидев, как во двор въезжает отряд солдат во

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.