Мой любимый герцог - Эви Данмор Страница 62
Мой любимый герцог - Эви Данмор читать онлайн бесплатно
Герцог молчал.
– Это не безумие, – выдавил он из себя, – это…
Его лицо было мрачным. Она смотрела, как тяжело ему подобрать нужные слова. Произносить которые не было смысла. Его имя, его честь всегда будут для него важнее.
– Чем бы это ни было, – сказала она, – оно пройдет, если вы оставите меня в покое.
Глава 22
В день марша на Парламентскую площадь Люси утром собрала суфражисток на оксфордском вокзале. По платформе гулял холодный ветер, принося удушливые клубы черного дыма от ожидающего отправления поезда.
– Повторяю последний раз, – говорила Люси. – Как мне ни жаль, демонстрация должна пройти абсолютно мирно, поэтому никаких скандирований, никаких случайных или намеренных пробок на входе в парламент. Никаких обращений к прохожим.
Аннабель сообщила, что Монтгомери знает об их планах. Но разве можно остановить Люси? Сегодня утром она была в приподнятом настроении, серые глаза воинственно блестели. Опьяненная идеей. Аннабель мысленно осадила себя. Чем скорее она выбросит Монтгомери из головы, чем скорее он перестанет видеться и слышаться ей повсюду, тем лучше.
– А как же транспарант? – спросила леди Мейбл.
Люси кивнула.
– Его уже укладывают в багажный вагон.
– Надеюсь, что так, – сказала леди Мейбл. – Я столько времени провозилась с ним, никак не получались ровные буквы.
– А пораскинуть мозгами и пустить в ход линейку так и не догадалась, – пробормотала Катриона в ухо Аннабель.
Аннабель удивленно посмотрела на нее. Отпускать язвительные замечания совершенно не в характере Катрионы. Возможно, подруга просто нервничала, гадая, что ожидает их на площади. Аннабель не хватало неизменно жизнерадостной Хэтти, но все, кроме самой девушки, единодушно решили, что ей лучше остаться в Оксфорде. Никто не хотел навлекать на себя гнев всесильного Джулиана Гринфилда, если что-то пойдет не так.
Все будет хорошо.
Поезд издал оглушительный свист.
– У всех есть ленты? – спросила Люси. – У меня несколько запасных, на всякий случай. – Она похлопала по тяжелому ранцу, который висел у нее на бедре.
Никто не шагнул вперед. Под угрозой публичной головомойки от леди Люси девушки старательно расправили ленты на плечах.
Толпа суфражисток рассеялась, направляясь к поезду. Аннабель пошла к вагону третьего класса.
Впереди в толпе, вызывая недовольство пассажиров, медленно плелась неуклюжая фигура в просторном сером плаще с капюшоном. У поезда фигура остановилась и, казалось, в нерешительности стала оглядывать вагон. На нее тут же стали ворчать и толкать в спину.
– Прошу прощения, – раздался женский голос из глубины плаща.
Не может быть! Аннабель решительно протиснулась к женщине и взглянула ей в лицо.
– Хэтти!
– Тише, – сказала та, тревожно оглядываясь по сторонам.
Аннабель отвела ее в сторону.
– Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
– Еду в Лондон.
Аннабель была потрясена.
– Тебе туда нельзя!
– Но я прекрасно замаскировалась, видишь? – Она указала на шерстяную хламиду на плечах, на редкость уродливую.
– Замаскировалась? Хэтти, этот плащ вышел из моды лет пятьсот назад. Чтобы выделиться из толпы, лучше не придумаешь.
Глаза подруги непокорно вспыхнули.
– Я все равно еду в Лондон!
– А если тебя узнают? Твой отец придет в ярость, а у нас будут неприятности.
– Это и мое дело тоже, не только твое! Я не пропустила ни одного собрания, я собирала информацию. И теперь, когда мои подруги идут в бой, я должна оставаться в стороне, будто изнеженная принцесса?!
Боже правый…
– Мы все прекрасно знаем, как ты хочешь быть с нами, – сказала Аннабель. – Никто и не сомневается в тебе, никто не осудит, если ты останешься.
Хэтти покачала головой.
– Я уже сбежала от мистера Грейвса. Не хочу впутывать его в неприятности.
– Кто такой мистер Грейвс?
– Мой охранник.
Аннабель замолчала. Она никогда не замечала, чтобы за Хэтти следовал охранник.
Подруга презрительно усмехнулась.
– Их специально обучают быть невидимыми. Разве тебе было бы приятно идти куда-нибудь со мной, если бы мрачный человек с пистолетом дышал нам в затылок? Ну, я-то всегда знаю, что он там, даже когда его не видно.
Жизненный опыт и интуиция человека, которому долгое время приходилось рассчитывать только на себя, подсказывали Аннабель, что Хэтти не стоит ехать в Лондон.
Раздался свисток, проводник помахал им, призывая войти в вагон.
– Ну хорошо, – пробормотала Аннабель, – тогда держись рядом. И не поворачивайся спиной к мужчинам, иначе тебя будут лапать или щипать.
– Лапать и щипать? – Хэтти непонимающе смотрела на нее.
Аннабель бросила на нее выразительный взгляд.
– Милочка, это тебе не первый класс.
Маркиз Хартфорд, нынешний владелец фамильного замка Монтгомери, был крайне медлительным. Из-за подагры он не мог ходить быстро, и рядом с ним путь по коридорам парламента казался бесконечным. Себастьян и маркиз брели к залу заседаний в тягостном молчании, вполне естественном, если учесть, что между ними не было ничего общего, кроме взаимной неприязни.
– Джентльмены, только посмотрите, что творится!
В коридоре у одного из окон стоял граф Рочестер, его взгляд был прикован к чему-то на улицах внизу.
Пульс Себастьяна участился. Он догадывался, что привлекло внимание Рочестера. И все же оказался не готов к зрелищу быстро заполняющей площадь толпы. Потоки женщин стекались со всех сторон, их зеленые ленты сверкали на солнце.
– Надо же, – сказал Хартфорд, – значит, слухи оказались правдой. – Он хмыкнул. – Все это так забавно.
– Да их там тысячи, – сказал Рочестер. На его суровом лице застыла гримаса неодобрения.
– Неважно, – сказал Хартфорд, – скоро полиция положит этому конец.
– Этот балаган нужно жестко пресечь, и побыстрее, иначе подобное будет повторяться каждую неделю. Пусть стюарды помогут полиции.
Себастьян пристально посмотрел на Рочестера.
– Стюарды не обучены таким вещам.
Хартфорд облизнул нижнюю губу.
– Ну, когда женщины ведут себя как подобает, им нечего бояться, не так ли?
Себастьян бросил на него холодный взгляд.
– Собираться в общественном месте имеет право любой гражданин Британии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.