Джессика Харт - Уроки любви Страница 5
Джессика Харт - Уроки любви читать онлайн бесплатно
— Я думала, что это шутка!
— Я похож на шутника?
— Ну, нет, точнее, я не о том…. Да ладно вам. Это же действительно шутка?
— Могу вас полностью уверить, что нет, — хмуро произнес Уоттс. — Я не в том настроении.
— Но вы ведь не собираетесь жениться… на мне?
Тайлер посмотрел на нее как на идиотку.
— Боже, нет! Конечно же, я не хочу жениться на вас.
Галантно, ничего не скажешь, едко заметила Мэри. Она никогда не считала себя красавицей, ну, пусть сейчас чуть полновата, все же отнюдь не уродина. Если честно, Тайлер и сам не был похож на Джорджа Клуни.
— Знаете, — по секрету поделилась Мэри с чуть вызывающей ухмылкой, — обычно так говорят в сказках маленькие принцессы лягушкам. И все знают, чем заканчивается история!
Лицо Тайлера исказилось от ярости, и, если бы Мэри сама не была сердита, она бы скорее всего попятилась назад на своих каблуках.
— Так вам нужна работа или нет?
— Я не совсем понимаю, в чем конкретно будет заключаться моя задача. Говоря проще, что именно вы хотите?
Проходящий мимо официант предложил им шампанского. В ответ Тайлер так на него огрызнулся, что парнишка отпрянул, чтобы поскорее скрыться с глаз. Мэри же, наоборот, подарила ему одну из своих самых обворожительных улыбок.
— О, благодарю, — сказала она. — Пожалуй, возьму еще шампанского.
Проигнорировав взгляд собеседника, она взяла бокал с золотистой жидкостью. Ей сейчас было глубоко наплевать, что подумает господин Уоттс. Уже поздно, Мэри устала, у нее болят ноги, и она сыта по горло нависающим над нею главой «Уоттс Холдингс». Мэри понятия не имела, что он задумал, но это совершенно не было похоже на стоящий контракт. То есть она попросту теряла время.
— Думаю, вам стоит начать сначала, — сдержанно произнесла Мэри и сделала глоток шампанского.
Уоттс глубоко вздохнул и досчитал до десяти. Если бы он относился к тем людям, которые с легкостью признают свои ошибки, то подумал бы, что зря связался с Мэри Томас.
Когда идея пришла ему в голову, она показалась идеальной. Его собеседница говорила о тренингах, а Тайлеру как раз нужен был тренер. Он не хотел тратить время на его поиски, а тут как раз такая возможность.
Заурядность женщины тоже подкупала, если быть честным. Тайлер Уоттс не собирался обсуждать свою личную жизнь с кем-либо слишком умным или искушенным. Ему бы хотелось держать под контролем весь процесс, а Мэри Томас выглядела достаточно мягкой и кроткой. Все, чего он хотел от нее, — дать ему некоторое представление о сути вещей.
Но чем больше Тайлер приглядывался к собеседнице, тем необычнее она ему казалась. Уберите прочь неказистый наряд и смешные туфли, и перед вами предстанет пышная фигура и ощущение внутренней теплоты, создающее интригующий контраст с ясным взглядом серых глаз и чуть высоковатым голосом. Мэри Томас отнюдь не была кроткой.
Это раздражало. Уоттс решил, что она ему подходит, а раз так, мисс Томас во что бы то ни стало должна оказаться на его стороне. И выполнить свою задачу.
— Хорошо, — произнес он. — Я начну заново. Мне нужна жена.
Последовала пауза, во время которой Мэри старательно пыталась понять, что происходит. Фраза прозвучала крайне серьезно и столь же понятно, но в понимании женщины не могла быть ничем, кроме шутки. Люди не могут просто прийти и сказать: «Мне нужна жена».
Хотя такие, как Тайлер Уоттс, наверное, могут.
— Похоже, вы меня неправильно поняли, — наконец ответила она. — Мое агентства не свадебное. Я могу найти секретаря или бухгалтера, но не жену.
В конце Мэри добавила улыбку — на всякий случай, если вдруг окажется, что ее собеседник действительно шутит.
Тайлер удрученно поставил бокал на столик.
— Я и не прошу искать мне ее, — сказал он раздраженно. — Как бы вам объяснить… Женитьба — моя цель. И мне нужна некоторая помощь в этом отношении.
— Помощь? — Мэри изо всех сил старалась вникнуть в суть дела, но у нее это определенно не получалось.
— Помощь. В налаживании… отношений.
Уоттс не совсем сумел скрыть свое отвращение к этому слову, хотя Мэри не была до конца уверена, в чем именно у ее собеседника были большие проблемы: в том, чтобы попросить помощи, или в налаживании отношений? На скулах мужчины выступил легкий румянец, да и чувствовал он себя несколько не в своей тарелке.
Интерес Мэри стремительно рос. Такие люди, как Тайлер Уоттс, будут рассуждать об эмоциях, только стоя в списках на фондовой бирже, так что предложение ценное, если он удосужился даже произнести слово «взаимоотношения», а тем более попросил помощи. Видимо, дела более чем плохи.
Мэри всегда думала о своем собеседнике только как о нанимателе, но, конечно же, при этом он всегда оставался человеком. Причем не самым непривлекательным, отметила про себя она.
Хмурые брови, выдающийся нос и мощная челюсть — его лицо было скорее мрачным и мужественным, чем красивым. Однако до этого момента Мэри никогда не замечала его губы. Настолько холодные и поджатые, что стало интересно, как они выглядят, когда складываются в улыбку?
Или когда он целуется.
Все, хватит. Мэри собрала разбегающиеся мысли в кучу.
— Взаимоотношения — немного не мой профиль, — сказала она осторожно. — Если у вас есть какие-нибудь проблемы с вашей невестой, существует огромное количество организаций, способных дать совет или проконсультировать вас. При необходимости я могу дать вам несколько адресов.
— Мне не нужны консультации, — ответил Уоттс, возмущенный самой идеей. — У меня нет проблем. Понимаете, нет! — Он начинал злиться, когда Мэри просто смотрела на него.
— А что думает ваша невеста? — спросила она.
— У меня нет невесты, в этом проблема, — прорычал Тайлер в ответ.
— Но вы сказали, что хотите жениться. — Мэри окончательно запуталась.
— Да.
— Тогда… на ком?
— Да на ком угодно… кроме вас, конечно, — добавил он спешно.
— На ком угодно?
— Я, конечно, утрировал, — поправился Уоттс. — Очевидно, что моя жена должна быть красивой, умной и искушенной женщиной. Но — дело не в этом, просто я не имею в виду никого конкретного.
Невероятно. Он действительно подразумевает то, о чем говорит, подумала Мэри. Весьма старомодный довод для человека, построившего ультрамодное здание, но в его словах не было и тени усмешки. Из чего Мэри сделала вывод, что господин Уоттс был серьезен как никогда. В любовном романе он бы вполне сошел за высокомерного графа, решившего жениться по расчету.
— Простите, но я до сих пор не вижу, чем именно я могу помочь, — сказала она, выискивая место, куда можно было поставить пустой бокал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.