Аптекарша-попаданка. Хозяйка проклятой таверны - Диана Фурсова Страница 6
Аптекарша-попаданка. Хозяйка проклятой таверны - Диана Фурсова читать онлайн бесплатно
— Завтра перевязку поменять, — сказала Элина. — Если покраснеет или станет горячим — сразу ко мне. И не бегать по камням.
— Он не бегать? — торговка хмыкнула сквозь облегчение. — Да он без ног бы бегал.
Пауза повисла. Элина поднялась, вытерла руки о край своей юбки.
— Сколько я должна? — спросила торговка вдруг, неожиданно тихо.
Элина моргнула.
— За что?
— За… — торговка махнула рукой. — За это.
Элина качнула головой.
— Ничего. Дайте мне лучше… — она посмотрела на прилавок. — Кусок хлеба. И луковицу. И… если есть, горсть сушёных трав. Я расплачусь, когда открою таверну.
Торговка снова напряглась. На секунду суеверие победило. Но потом мальчик потянул её за рукав и шепнул:
— Мам… она не страшная.
Слова были простые. Но Элина почувствовала, как в груди что-то щёлкнуло. Крошечная победа. Первый человек, который сказал: «не страшная».
Торговка вздохнула, достала хлеб, лук и маленький мешочек с сушёными листьями.
— Это… мята, — буркнула она. — Для желудка. И не думай, что я тебе верю. Просто… — она кивнула на сына. — Долг.
— Спасибо, — сказала Элина.
И тут же — цена. Она почувствовала взгляды со всех сторон. Кто-то видел, кто-то шептал, кто-то уже бежал рассказывать.
«Проклятая лечит. Значит, умеет и вредить», — мелькнуло в голове.
Элина пошла обратно к таверне, неся хлеб, лук и травы как трофеи и как доказательство, что онаможет.
На полпути она увидела его.
Рейнар Кард стоял у обочины тракта, будто ждал именно её. Плащ на плечах был сухим, значит, он пришёл давно. Серые глаза следили спокойно, без вчерашней угрозы — но и без доверия.
Элина остановилась.
— Капитан, — сказала она, стараясь, чтобы голос не дрожал.
— Элина Ротт, — ответил он, и в том, как он произнёс имя, было что-то проверяющее, словно он убеждался: онаназвалась.
Элина внутренне вздрогнула от воспоминания об обете.
Рейнар посмотрел на её руки — на хлеб и травы.
— Уже ходите по деревне, — сказал он. — Смелая.
— Я не могу сидеть и ждать, — ответила Элина. — У меня неделя.
Он чуть приподнял бровь.
— И как прошла ночь?
Элина поняла, что он спрашивает не из заботы. Он собирал факты. Но в вопросе было и другое — тонкая нить, которая могла стать либо верёвкой на шее, либо опорой.
— Дом пытался закрыть меня, — сказала она честно. — Но я… договорилась.
Рейнар молчал. Потом сделал шаг ближе — опять слишком близко. Элина ощутила, как рядом с ним воздух кажется плотнее.
— Договорились… с домом, — повторил он негромко. — Вы слышите, как это звучит?
— Как выживание, — ответила Элина. — Вы же тоже выживаете на тракте. С мечом. Я — с головой.
В его глазах мелькнуло что-то, похожее на уважение. Или на интерес. Он быстро спрятал это под привычной холодной маской.
— Я пришёл предупредить, — сказал он. — Сегодня по деревне пойдёт слух.
— Уже пошёл, — сухо ответила Элина.
— Нет, — Рейнар качнул головой. — Другой. Что вы… «встали на ноги» и начали лечить. Угадайте, что сделают те, кому выгодно, чтобы этот дом оставался проклятым?
Элина почувствовала, как в животе стянулось.
— Саботаж, — сказала она.
Рейнар чуть кивнул, словно подтвердил: не дура.
— И ещё, — добавил он. — Ростовщик Мортен Грейн не любит сюрпризов. Если вы думаете, что гильдейский сборщик — главная проблема, вы ошибаетесь.
Элина сжала мешочек с травами.
— Он придёт?
— Придёт, — сказал Рейнар. — И принесёт условия. Всегда приносит.
Элина подняла на него взгляд.
— Почему вы мне это говорите?
На мгновение он замолчал. Словно выбирал, что безопаснее — правда или удобная ложь.
— Потому что если вы сгорите под долгами и страхом, — сказал он наконец, — исчезновения на тракте не прекратятся. А мне нужно, чтобы они прекратились.
Холодно. Логично. Но под логикой была тонкая, почти незаметная забота — о порядке, о жизни людей… и, возможно, чуть-чуть о ней.
Элина кивнула, принимая это так же, как принимают лекарство: не потому что вкусно, а потому что необходимо.
— Тогда скажите, капитан, — спросила она, — вы верите, что я виновата?
Рейнар посмотрел на неё долго.
— Я верю в следы, — ответил он. — И в мотивы. Ваши мотивы мне пока не ясны.
— Я хочу жить, — сказала Элина. — И расплатиться. И сделать так, чтобы люди не боялись сюда заходить.
— Красивые слова, — сказал Рейнар. — Посмотрим, что будет, когда станет страшно.
Он развернулся и ушёл, оставив её с этим «посмотрим» в груди, как занозу.
Элина вернулась в таверну.
Теперь она уже не просто убирала. Онастроила. Маленькую аптеку на кухне, маленькую кухню — как лечение.
Она нашла котелок, развесила травы по мешочкам, подписав их угольком — как могла. Мята. Полынь. Что-то местное — горькое, от которого першило в носу. Она разложила хлеб и лук отдельно, подальше от печи, будто это могло помочь не плесневеть.
Потом остановилась и посмотрела на каменный очаг.
— Нам нужно тепло, — сказала она, как договариваются с больным организмом. — Тепло — это жизнь. Ты хочешь гостей? Тогда дай мне огонь. И я дам тебе порядок. Еду. И… — она вздохнула, — уважение.
Печь молчала.
Элина вытащила из кармана мешочек с красной ниткой, отщипнула крошку травы и бросила в очаг. Чиркнула кремнём.
И на этот раз огонь не умер сразу.
Пламя было маленькое, слабое, нодержалось. Оно не грело зал, но грело руки, если поднести близко.
Элина засмеялась — коротко, хрипло, от облегчения.
— Вот так, — прошептала она. — Молодец.
Смешно хвалить печь, но в этот момент она почувствовала: дом слушает. Дом реагирует. Дом — не просто проклятие. Дом — система с правилами.
Это было страшно.
И это было шансом.
Она сварила простой отвар — мята и ещё одна трава, которая пахла медом. Добавила чуть соли… и тут же вспомнила «не солги» и «не выгоняй». Соль не при чём, но мысль зацепилась: каждое действие может быть здесьзначением.
Она оставила отвар без соли. Поставила на стойку, как подношение — себе ли, дому ли.
И как будто в ответ воздух в зале стал чуть менее ледяным.
Маленькая победа —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.