Дылда Доминга - Вампирская сага Страница 7
Дылда Доминга - Вампирская сага читать онлайн бесплатно
Когда Сэм брала документы, нечаянно коснулась его руки и ощутила ее холод. Она и так подозревала, что ночная встреча может познакомить ее с кем-то из вампиров. Теперь это стало почти что уверенностью. Сэм заглянула за одеяло реальности, на ее темную изнанку, и увидела тьму, наполнявшую ее клиента.
- Вы связаны с кем-то из наших, - он сосредоточенно смотрел на нее, - только не могу понять, с кем.
- Вы сейчас говорили не о политике? - На всякий случай уточнила Сэм.
- Нет, я говорил о детях ночи.
- Да, я была связана, - зачем-то соврала Сэм. - Ей казалось, что лучше не распространяться, с кем и как она связана на самом деле.
- Позвольте поинтересоваться, что случилось с вашим хозяином? - спросил он.
- Он умер, - брякнула Сэм, стараясь не смотреть ему в глаза.
Повисло неловкое молчание.
- Можно задать вам вопрос? - спросила Сэм.
- Задавайте.
- Зачем вам участие в политической партии?
Тим широко улыбнулся, показывая наивность ее вопроса.
- Это возможность влиять на общество официальным путем, через законы, а не доисторическими средствами. Ну, и конечно, это деньги. Все то же, что и у людей: власть и деньги.
- А лидер партии? Марионетка в ваших чутких руках?
Он снова улыбнулся.
- Они зачастую чьи-то марионетки. Неудобно одновременно вести игру и быть на свету.
- Вы правы, мне просто никогда не приходилось иметь дело с политиками. - Отреагировала Сэм.
- А мне никогда с бесхозными слугами, - ответил он, и интонации в его голосе не понравились Сэм. Следовало ли ей сказать, что у нее есть хозяин и назвать его имя? Только теперь это выглядело бы еще более странным, поэтому Сэм промолчала и постаралась закончить встречу как можно быстрее.
***
На следующий день Сэм притащилась на работу уже после обеда, в духе Билли. И на этот раз Том ей ничего не сказал, только ободряюще поприветствовал и предложил кофе.
- А замещать Билли не так уж и плохо, - подумала Сэм, принимая с благодарностью прекрасно пахнущий стаканчик.
- Ну, как прошла встреча? - поинтересовался Том, закрывая дверь своего кабинета.
- Мы уже занимаемся политическими компаниями? - вопросом на вопрос ответила Сэм. - Том, это же страшная грязь. Здесь нужно обелять тех, кто чернее ночи, и забрасывать дерьмом всех окружающих. Трудно представить себе более отвратительное занятие.
- И более прибыльное, - добавил Том.
И Сэм поняла, что все остальные аргументы бесполезны.
- Они проводят нечто вроде тендера, финансы их не беспокоят. Пакет документов я принесла. - Она бросила на стол объемистую папку.
- Прекрасно, Сэм. Что ж, вступим в игру, - с азартом произнес Том.
Сэм не разделяла его мнения, но предпочла заткнуться.
- Если я уж так стремительно погружаюсь во все это дерьмо, - произнесла она, - можно мне прибавку к зарплате?
- Вот видишь, у тебя все определенно получится, - заметил Том. - Можно, если мы с ними заключим контракт.
***
- Что это? - спросила Сэм, проходя вечером мимо стола Кэтрин и заметив макет плаката с темными свастиками, расползающимися на заднем фоне.
- Макет для либеральной партии, - гордо ответила Кэтрин.
- Ты спятила? Это похоже на рекламную компанию Гитлера 38-го года.
- Ну и что? - Кэтрин нисколько не смутилась. - Он же выиграл.
Сэм схватилась за голову руками и подумала, что она скорее убьет Томаса, чем пойдет с 'этим' на встречу к клиенту.
Глава 7
Малькольм вошел в кабинет президента инвестиционной компании в Висби и осмотрелся по сторонам.
- Доброй ночи и благодарю, что нашли возможность уделить мне время.
В кожаном кресле за столом сидел человек спортивного сложения с коротко стриженными светлыми волосами.
- Да, не совсем привычное время для встреч, не правда ли? - В его голосе ощущалась явная ирония.
- Позвольте поинтересоваться, мистер Смит, как давно вы владеете этим бизнесом? - Малькольму совершенно определенно не нравился этот человек. Но к его удивлению, это действительно был всего лишь человек, что едва сочеталось с информацией об исчезновении предыдущего владельца-вампира и захвате его бизнеса.
- Я приобрел его несколько дней назад, - не дрогнув, ответил Смит.
- А вы случайно не подскажете, где я могу найти предыдущего владельца? - Малькольм был предельно вежлив.
- К сожалению, не имею ни малейшего понятия. - Лицо Смита растянулось в заготовленной улыбке.
- А его помощников?
- Полагаю, они покинули компанию после смены руководства. Где их найти я, к сожалению, тоже не располагаю информацией.
- Благодарю. Извините, что потревожил. - Малькольм поднялся и откланялся.
Смит выдержал, но когда Малькольм исчез за дверью, его задним числом накрыло волной адреналина.
- Проклятье, - прошептал он. Как невыносимо было быть бессильным хрупким человеком. Он понимал, что появившийся в его комнате вампир мог расплющить его в мгновение ока. Это раздражало и вызывало в нем удивление. Ведь раньше никого не трогали внутренние игры в регионах. Междоусобные разборки были обычным делом в мире хищников.
- Черта с два я позволю тебе разыгрывать здесь сыщика, - прошипел он, открывая ящик стола и доставая магнум и коробку с медикаментами. - Там, где один, там и второй. - Он не мог позволить им разрушить свою жизнь, которую он создал за последние дни своими собственными руками с нуля.
- Джексон, - позвал он по внутренней связи начальника службы безопасности. - Мне нужно сегодня же узнать, где остановился посетитель, который у меня только что был.
- Лея, удалось что-то выяснить о Кристофе и его людях? - Малькольм ходил из стороны в сторону по гостиной особняка, который ему любезно предоставило местное сообщество.
- Люди убиты или исчезли. Вот выписка из отчета полиции. Разнообразные несчастные случаи, произошедшие приблизительно в один период времени. Ни по одному дело не открыто.
- А Кристоф?
- О нем ничего не слышно. Исчез бесследно. А вам что-то удалось выяснить в компании?
- Да, что ее владелец - человек и достаточно неприятный. Думаю, что он лжет и не покупал компании, но по-прежнему непонятно, что случилось с Кристофом. Возможно, Смит - всего лишь чей-то ставленник, но никакие связи не прослеживаются. В свете информации об убийствах факт захвата очевиден.
- С документами о продаже и приобретении бизнеса все в порядке, - сказал вошедший Дэниэл и склонил голову в приветствии господину.
- Не мог Кристоф спятить, убить своих людей, а потом и сам скрыться, спешно продав свое дело? - предположила Лея.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.