Катори Киса - Турнир партнеров Страница 103

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

- Энервейт!

Гарри очевидно пришёл к тем же выводам и, не дав Блэку даже осмотреться, сунул ему в рот пузырёк с разбавленным Веритасерумом. Потребовалось несколько секунд, чтобы бывший заключённый понял, что от него хотят и одним глотком выпил с трудом отвоёванное Зелье.

«Оно действует мгновенно?» - спросил Гарри возбуждённо.

Драко кивнул, и Поттер снова повернулся к Блэку.

- Кто ты? - первый вопрос показался слегка абсурдным, но вспомнив про многосущное зелье, Драко решил, что, возможно, он не так уж и бесполезен.

- Сириус Орион Блэк.

- Ты убил Джеймса и Лили Поттер?

- Нет.

- Ты выдал их укрытие Волдеморту?

- Нет.

- Кто это сделал?

- Питтер Петтигрю.

- Ты убил его?

- Нет.

- Он жив?

- Да.

- Где он?

- Он вернулся к Тому-кого-нельзя-называть, когда тот возродился.

- Почему тебя обвинили в его смерти?

- Он инсценировал свою смерть и подставил меня.

- Как?

- Он незарегистрированный анимаг, превращается в крысу. Подловил момент, когда все видели, что я наставил на него палочку, и превратился. Была полная иллюзия того, что я убил его неизвестным заклинанием.

- Как ты сбежал из Азкабана?

- Я тоже незарегистрированный анимаг. Дементоры покинули Азкабан, и я смог уйти, превратившись.

Драко почувствовал, как стиснувшая его ладонь после первого же вопроса рука Гарри расслабляется.

- Кто такие дементоры?

- Стражи Азкабана.

- Почему ты не настоял на проверке Веритасерумом?

- Меня никто не стал слушать: все жаждали расправиться с убийцей Поттеров, против меня же были неопровержимые улики.

Тут раздался громкий настойчивый стук в дверь, и Партнёры вздрогнули.

- Мистер Поттер, мистер Малфой, откройте немедленно! - голос директора звучал приглушённо, но в нём легко угадывалось крайнее беспокойство.

- Быстро они, - вздохнул Гарри и поднял палочку.

Избавив Блэка от верёвок, он шагнул было к двери, но вдруг остановился и спросил:

- Почему ты искал меня?

- Я хочу тебя защитить! - Сириус произнёс это неожиданно пылко, и Драко решил, что действие небольшой порции Веритасерума закончилось.

Поттер ничего не ответил, лишь молча кивнул и открыл дверь.

Глава 59. Кое-что новенькое

Следующие два дня были наполнены суматохой: совершенно невменяемый от ярости Гарри буквально силой заставил Дамблдора провести его в министерство, где недолго думая ввалился в кабинет к самому министру Магии. Он устроил Фаджу такой допрос с пристрастием на тему «Какого хрена вы упекли моего крёстного за решётку без суда и следствия?!», что Драко даже пожалел несчастного. Впрочем, это не помешало Малфою исправно сопровождать каждый грозный выкрик Партнёра красивыми спецэффектами вроде небольших молний, огненных вспышек и даже небольшого взрыва под потолком. А так как энергию для этого Поттер, совершенно не стесняясь, выкачал из самого министра, то после разговора с «уважаемым мистером Поттером-вы-только-не-волнуйтесь» Фадж приходил в себя ещё неделю, в конце которой дал себе зарок больше никогда и ни при каких обстоятельствах не злить Истинных, Вероятных и любых других Партнёров. Кроме того, министр безропотно согласился на их условие: Гарри не раздувает из этой истории скандал, которые неминуемо приведёт к смещению Фаджа с должности, а Министерство взамен прекращает травлю Альбуса Дамблдора и делает заявление о возрождении Волдеморта, чтобы население было готово к возможным нападениям Пожирателей. Кроме того, Поттер настоял на том, что Долорес Амбридж должна незамедлительно покинуть Хогвартс без какой бы то ни было замены.

Процедура повторного суда над Блэком состоялась в тот же день и прошла достаточно быстро: прокурор задавала снова выпившему Веритасерум анимагу практически те же вопросы, что и Гарри. Из зала Суда Сириус вышел совершенно свободным, оправданным по всем статьям и полностью восстановленным в правах человеком.

Отпраздновали это событие втроём в Кабаньей Голове, просидев почти до самого вечера, пока Драко не спохватился и не напомнил, что у них с Гарри назначен урок ЗОТИ.

- Так кто всё же на нас напал? - поинтересовался Малфой по пути к Хогвартсу.

- Дементоры, - веселый до этого Сириус мгновенно помрачнел. - Стражники Азкабана, вышедшие из-под контроля Министерства и перешедшие на сторону Сами-знаете-кого.

- А почему на них не действовали Заклинания? - Драко вспомнил, как лопались при приближении этих существ самые мощные щиты и рассеивались надёжные Атакующие Чары.

- Потому что на них ничего не действует, кроме одного-единственного очень сложного Заклинания - Заклинания вызова Патронуса, - начал объяснять Сириус. - Оно основывается на положительных эмоциях, в то время как Дементоры эти эмоции как раз поглощают, поэтому вызвать Патронуса в их присутствии в десятки раз сложнее, чем просто так.

- Но ты же смог нам помочь, - полувопросительно произнёс Гарри, с благоговением глядя на крёстного.

- О, в тот момент никто и ничто не могло сдержать клокочущую во мне радость! - Сириус смущённо улыбнулся. - Ведь я наконец-то нашёл тебя…

- О! - только и смог вымолвить Поттер, а Драко улыбнулся.

* * *

- А однажды мы с твоим отцом пошли…

- Гарри, нам нужно начать урок через пять минут! - Драко было очень жаль отрывать Партнёра, слушающего крёстного одновременно с тоской и с восхищением, но он знал, что их будут ждать ученики.

- Прости, Сириус, нам на… - грустно начал Гарри, но Малфою внезапно пришёл в голову отличный выход из ситуации, и он перебил его.

- А знаешь, я ведь, наверное, могу и один провести урок. Оставайся!

- О, ты серьёзно? - благодарно посмотрел на него гриффиндорец, но тут же попытался возразить. - Но сегодня же придут слизеринцы…

- Ничего, я справлюсь, - заверил его Драко, и Поттер не стал больше спорить.

Бросив смущённый взгляд на Блэка, он порывисто обнял Партнёра и шепнул ему на ухо искреннее «Спасибо!», на что Малфой лишь усмехнулся, быстро, но отнюдь не целомудренно поцеловал Гарри в губы и стремительно вышел из комнаты.

- Никогда бы не подумал, что Малфои бывают такими горячими, - прокомментировал увиденное Сириус, отчего Гарри слегка покраснел.

- Ну, насчёт всех Малфоев не скажу, но мне достался весьма темпераментный, это факт, - улыбнулся гриффиндорец.

- Но он ведь наполовину Блэк, так что мне, в общем-то, нечему удивляться, - тихо сказал Блэк, улыбнувшись в ответ.

- Когда-то эта новость стала для меня ударом, - отведя глаза, пробормотал Поттер, вспомнив тот незабываемый разговор со Снейпом в Лагере.

- Понимаю…

Повисла неловкая пауза.

- Джеймс и Лили были бы очень рады за тебя, - наконец нарушил тишину Сириус.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.