Катори Киса - Турнир партнеров Страница 96

Тут можно читать бесплатно Катори Киса - Турнир партнеров. Жанр: Любовные романы / Эротика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Катори Киса - Турнир партнеров читать онлайн бесплатно

Катори Киса - Турнир партнеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Киса

- Почему вы не появились на завтраке? - прошипел Снейп, с ненавистью глядя на взлохмаченного гриффиндорца и напоминая себе, что тот имел полное право находиться в слизеринской спальне старост и, если быть точнее, в постели его лучшего ученика.

Гарри поборол в себе желание встать и начать немедленно одеваться, так как, во-первых, был совершенно голым, а во-вторых, он абсолютно точно не нарушал никаких правил в эту ночь, утро и даже всю предыдущую неделю. Поэтому он с чистой совестью уселся поудобнее и посмотрел прямо в глаза преподавателя.

- Мы поздно легли, сэр, и решили не вставать к завтраку, - ответил он учтиво, делая упор на первой части предложения. - А что случилось?

С тех пор, когда Драко приходилось помогать ему делать домашнее задание по Зельям и подсказывать на контрольных, прошло очень много времени, и, обретя уверенность в предмете, Гарри неожиданно для себя перестал бояться и Снейпа с его вечными придирками. Нет, отношение преподавателя внешне не изменилось ни на йоту, но теперь Поттер точно знал, что его могут высмеять, только если он сам даст повод. А за полгода общения с Малфоем он в совершенстве научился избегать подобных ситуаций.

- Разбудите мистера Малфоя и немедленно идите к Дамблдору! - процедил Снейп и бросил, уже развернувшись к выходу. - Пароль: «Ирисовый ликёр».

Дверь снова оглушительно хлопнула, и Гарри со стоном рухнул обратно на постель.

- Драааако, - протянул он, пытаясь не глядя нащупать подушку на голове Партнёра с целью стянуть её с него. - Драко! Нам нужно к Дамблдору…

- Никуда я не пойду! - решительно заявила бесформенная куча одеял и подушек голосом Малфоя.

- Драко, - упрямо повторил Гарри, уже почти окончательно проснувшись, - надо!

Куча издала приглушённый полувздох-полувсхлип, зашевелилась, и из неё показался взлохмаченный сонный слизеринец.

- Кому надо? - мрачно спросил он хриплым после сна голосом.

- Наверное, нам, - вздохнул гриффиндорец и сполз с кровати.

* * *

К Дамблдору они попали только через полчаса, потому что Драко решительно отказался куда-либо идти, пока не примет душ и не приведёт себя в порядок, в частности - не залечит видимые засосы, царапины и синяки на запястьях. Даже при помощи Гарри на это ушла добрая четверть часа, но сама процедура странным образом подняла обоим настроение, так как они волей-неволей вспоминали, как именно появилась каждая из этих отметин.

Однако хорошее настроение стало стремительно таять, как только они перешагнули порог директорского кабинета: Дамблдор был не просто озабочен, грустен или обеспокоен, он был… подавлен. Поздоровавшись без улыбки, он предложил Партнёрам сесть.

- Сегодня утром на Полную Даму было совершено нападение, - без всяких предисловий сказал директор и замолчал, то ли давая им осознать его слова, то ли в ожидании закономерного вопроса.

«Кто такая Полная Дама?» - воспользовавшись паузой, спросил Драко, хмуро глядя на застывшего в шоке Поттера.

- Кто напал?! - проигнорировав вопрос, выдохнул тот.

- Сириус Блэк.

Глава 54. Несостоявшийся разговор

Немая сцена, разыгравшаяся после этих слов, смахивала на плод долгих стараний свихнувшегося на патетике драматурга, но Поттер, очевидно, не жаждал лавров великого актёра, потому что уже через пару секунд как-то странно зарычал и сорвался с места, отбросив свой стул на вскочившего почти одновременно с ним Драко.

- Мисте… Гарри! - только и успел крикнуть Дамблдор, но Партнёры уже скрылись за дверью.

- Кто такая Полная Дама? - на бегу переспросил Малфой.

- Портрет, закрывающий гриффиндорскую башню, неужели не помнишь? - сквозь стиснутые зубы пробормотал Гарри, прибавляя ход так, что слизеринцу пришлось напрячь все свои силы, чтобы успевать за ним: спринтер из чистокровного представителя древнейшего рода получился откровенно хреновый.

«Хотя, скорее всего, это просто потому, что кто-то слишком быстро бежит… - отстранённо подумал Драко, усиленно пыхтя, чтобы не отстать от Поттера. - Тяжёлое детство, так его растак!»

Когда они достигли, наконец, входа в башню Гриффиндора, возле которой, как ни странно, никого не было, Малфой успел окончательно запыхаться. Однако бросив взгляд на то, что осталось от полотна портрета, охраняющего покой студентов, он почувствовал, как слова возмущения застряли в горле: изрезанный в лохмотья холст свисал с поцарапанной рамы рваными лоскутами.

Тут Гарри снова издал глухое, свирепое рычание, и Драко вдруг отчётливо понял, что произойдёт в следующую секунду.

- Нет!! - закричал он и заметил, как в то же мгновение в конце коридора появилась кучка студентов, явно спешащих в свои спальни. - Не надо, Гарри, не сейчас!!

Поттер нехотя повернулся к нему, и Малфой с ужасом увидел, что кости его черепа уже начали удлиняться, а глаза с вертикальными зрачками смотрели с совершенно безумной звериной яростью.

- Ты себя выдашь! - в отчаянии выдохнул он.

Эта мысль была не только произнесена вслух, но и опалила сознание гриффиндорца так, что тот мощнейшим усилием воли остановил трансформацию и ни слова не говоря двинулся к лестнице.

По пути в родные в подземелья Драко всем своим существом чувствовал, как его Партнёра буквально трясёт от эмоций, хотя и шёл от него на некотором расстоянии - небольшом, но всё же не прикасаясь. Зайдя в их комнату, Поттер пнул некстати подвернувшийся стул и с размаху сел на кровать, упираясь локтями в колени, а невидящим взглядом - в одну ему ведомую точку на зелёном ковре. Малфой с некоторым изумлением наблюдал, как к гриффиндорцу подошёл Коспер и потёрся о ногу, но Поттер с раздражением оттолкнул его. Слизеринцу это не понравилось. Очень не понравилось. Он сел рядом с Партнёром и, слегка замявшись от неприятной мысли, что его могут оттолкнуть так же, как кота, обнял его за плечи.

- Гарри, успокойся… - возникло желание поморщиться от столь банальных слов, но Драко просто не знал, что ещё сказать.

- Я его убью! - ответ прозвучал неожиданно спокойно. - Чему тебя там учил Маккман? - Гарри повернул голову и посмотрел Малфою в глаза. - Аваде научил?

- А чего там учить? - Драко постарался, чтобы голос звучал как можно беззаботнее. - Кричишь «Авада Кедавра» и машешь палочкой, стараясь попасть в нужный тебе объект - вот и вся наука!

Поттер не улыбнулся, но губы его дрогнули, и Малфой посчитал, что это хороший признак.

- Я убью его! - повторил гриффиндорец с мрачной решимостью. - Только бы найти! Я растерзаю его своими руками! Он ответит за каждую минуту той ночи, когда по его вине погибли мои родители! Нет, короткая Авада ему не светит! Он снова будет гнить в Азкабане, жрать тараканов и нюхать своё же дерь… - тут Гарри будто споткнулся. - Нюхать… - повторил он с каким-то ошалелым видом. - Нюхать! ДРАКО, Я ЗНАЮ, КАК ЕГО НАЙТИ!! - заорал вдруг Поттер во всю глотку, вскакивая с кровати. - Я эту суку по запаху найду! - и он бросился к двери.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.