Енё Рейто - Циклон «Блондинка» Страница 40

Тут можно читать бесплатно Енё Рейто - Циклон «Блондинка». Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Енё Рейто - Циклон «Блондинка» читать онлайн бесплатно

Енё Рейто - Циклон «Блондинка» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Енё Рейто

— Нет, нам в другую сторону, — перебил его ничего не подозревающий проводник. — В оазис Марбук.

— Жаль. Салям алейкум.

— Оревуар.

Бородатый выяснил все, что требовалось. Девица направляется в оазис Марбук, значит, вероятнее всего, именно там и находится легионер Мюнстер. Теперь оставалось только предупредить Райнера, чтобы тот, пока Жако добирается до гостиницы, созвал всех остальных сообщников, когда те дадут о себе знать по телефону. Час спустя бандиты в полном составе держали совет.

— Загадка проще простого, — рассудил Адамс. — Надо выехать еще сегодня, и к тому часу, как Эвелин Вестон тронется в путь, мы уже будем поджидать ее вот у этого источника, — он ткнул пальцем в карту. — А после того, как отберем пакет, наведаемся к Мюнстеру.

— Как обстоят дела с охраной порядка в оазисе Марбук? — жеманным, аристократическим тоном поинтересовался доктор Курнье, медленно барабаня по столу большими белыми пальцами в веснушках. — Я спрашиваю на тот случай, если легионера не удастся уговорить добром.

— На всякий случай сколотим отряд из тридцати — сорока арабов, — вмешался бородатый. — В Старом квартале у меня есть давний приятель — владелец ресторана, он нам поможет. В пустыне запросто можно нарваться на любую неприятность. Излишняя предосторожность лучше излишнего риска.

Позднее Жирный свел знакомство с одним офицером, у которого выведал, что в оазисе Марбук дела с охраной порядка обстоят прямо-таки великолепно. Жандармерии нет, военного гарнизона — тоже, лишь малочисленная охрана небольшого военного санатория поддерживает в оазисе порядок, с незапамятных времен не нарушаемый никем и ничем.

— Мне кажется, — изрек после обеда Адамс, — что через час можно выступать. По-моему, мы обо всем позаботились.

— Не совсем так, — возразил Райнер. — Надо прихватить с собой несколько термосов с чаем. Горячий чай — первейшее средство в жару.

Никто ему не ответил.

3

В минуту отъезда с благодарностью в сердце думаю о Вас, сэр. Благослови Вас Бог за Вашу доброту! Поскольку Вы не увидите меня больше, то, надеюсь, со временем забудете беды, что причинила Вам

несчастная Эвелин Вестон.

Оторвавшись от письма, лорд Баннистер смотрел в сад. Какая-то непонятная тяжесть камнем давила на грудь. Похоже, несмотря на неблагоприятные обстоятельства, он опасным образом привязался к этой сумасбродной, незадачливой, но бесконечно милой девушке с ее вечными страхами, попытками скрыться от погони и вспышками гнева против злейшего врага — несессера. Не девушка, а циклон! Налетит вихрем, взбаламутит все вокруг, перевернет вверх тормашками, влезет в самое пекло. А ведь при этом даже смелой ее не назовешь, она попросту не успевает обдумать свои поступки.

Конечно, в их окончательной разлуке есть свои положительные стороны: теперь по крайней мере можно спать спокойно и не вздрагивать поминутно от страха, что, того гляди, заявится Эвелин Вестон и нарушит привычный покой и порядок.

4

— Добрый день! Я ищу Эвелин Вестон.

Лорд был ошеломлен до такой степени, что, признаться по совести, чуть не потерял сознание.

В дверях стоял симпатичный молодой человек в лаковых сапогах, белых бриджах и с огромным пробковым шлемом в руке, — словом, в позаимствованной из кинофильмов тропической экипировке, какой пользуются исключительно лишь участники дорогостоящих сафари. Где-нибудь в Римини или в Венеции этакий «кожаный чулок» с золотыми наручными часами — зрелище будничное, но здесь, у края Сахары, он кажется белой вороной и вызывает смех: эти разодетые по последней тропической моде туристы самой своей экипировкой провоцируют неизбежный тепловой удар.

— С кем имею честь? — запинаясь, выговорил лорд, предчувствуя неладное.

— Меня зовут Эдди Рэнсинг. А вы — лорд Баннистер?

— Кажется… то есть да. А в чем дело?

— Мне нужна Эвелин Вестон. Я должен с ней поговорить.

Его лордство неуверенно оглянулся по сторонам, словно только что куда-то сунул эту мисс и не может припомнить, куда именно. Но вот, оправившись от неожиданности, он перешел в наступление.

— Не пойму, мистер Рэнсинг, что вам угодно? — Лорд с достоинством выпрямился.

— Я достаточно ясно выразился. Мне нужна мисс Эвелин Вестон. Не так давно в газетах появился снимок, где она запечатлена в вашем обществе, сэр.

Баннистер осекся, поникнув всем телом. Эдди извлек из кармана фотографию.

— По-моему, снимок подлинный. Ну а коль скоро я прочел в газете, что вы, милорд, прибыли сюда с этой дамой, выдавая ее за свою супругу, мне кажется, я обращаюсь по адресу, повторяя свой вопрос: где я могу видеть мисс Эвелин Вестон?

— Вы детектив? — спросил профессор с тревогой карманника, скрывающегося от полиции.

— Нет. Мы с мисс Эвелин давние знакомые; вот уже несколько лет я живу по соседству с ней, на Кингс-роуд.

— Не думаю, чтобы одни лишь добрососедские отношения вынудили вас последовать за нею в Африку, — хмуро заметил профессор.

— Верно. У меня к мисс Вестон серьезное деловое предложение.

— От разведки какой страны?

— У меня? От Лапландии.

— Сэр, вы заявились в Африку в костюме опереточного статиста лишь ради того, чтобы дурные шутки шутить?

— Каков вопрос, таков и ответ, милорд.

— Но ведь в газетах писали…

— Я несколько лет являюсь соседом мисс Вестон. Она живет вдвоем с матерью-вдовой в крайней бедности, но зарабатывает на жизнь честным трудом. Эвелин наверняка оказалась случайно замешана в этом ужасном деле, и никакой вины на ней нет.

Для лорда все эти сведения были в новинку. Выходит, Эвелин не шпионка?

— Ну что же, все это, конечно, прекрасно, — произнес он наконец, — но я понятия не имею, где находится мисс. Единственное, в чем могу вас заверить, — сюда она больше не вернется.

Эдди язвительно усмехнулся.

— А я уверен, что мисс Вестон вернется. И до тех пор я отсюда — ни ногой.

— Поскольку я не намерен оставшиеся годы своей жизни проводить в вашем обществе, я буду вынужден…

— Обратиться в полицию? Ол'райт. Для меня это означает вознаграждение в сто тысяч франков, для вас, по всей вероятности, — тюрьму.

Тюрьму!

Лорд обессиленно рухнул в кресло. Вот он, злой рок! Можно было и самому догадаться, что эта девица доведет его до тюрьмы.

— Не желаю доставлять вам неприятности, сэр. Прошу лишь об одном: примириться с моим присутствием.

— Что делать, постараюсь… Присаживайтесь.

— Благодарю.

Эдди сел и тотчас же налил себе виски из стоявшей на столе бутылки, затем со светской непринужденностью поинтересовался:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.