Хрустальная туфелька - Кристи Уэбстер Страница 2
Хрустальная туфелька - Кристи Уэбстер читать онлайн бесплатно
– То что? – холодно уточнил я. – Отошлет все в СМИ? Опозорит меня, показав моим друзьям? Пожалуется маме?
И что, черт возьми, означало «помогать ему»?
При мысли, что Морелли использовал мою игрушку против меня, кровь в жилах вскипела.
– Уин... – ее подбородок задрожал.
Я небрежно взмахнул рукой.
– Да ради бога, возьми себя в руки.
В глубине глаз Эш вспыхнул огонь. Хорошо. Пусть лучше включит стерву, чем изображает хныкающую жертву.
– Послушай, малышка, – я склонился к ней, чтобы она предельно хорошо меня слышала. – Я пришел сюда затем, что мне нужно было кое-что сделать. А ваша с Морелли «ситуация» – лишь неожиданный эпизод в моем сегодняшнем развлечении.
Эш нахмурилась, портя такое прекрасное заплаканное выражение лица.
– Уин...
– Я не закончил, – отрезал я, – а ты еще не дослушала. Сможешь устроить свой слезо-марафон, когда останешься одна. Но не смей делать этого на свидании со мной. Что бы Лео ни собирался делать, пускай исполняет. Мне плевать на его угрозы.
Эш поджала губы, словно боролась с желанием поспорить. Какая жалость. Кошечка нравилась мне гораздо сильнее, когда выпускала коготки в попытке ранить меня. Этот кроткий, сломленный и горестный образ ей ничуть не подходил.
– Значит так, – начал объяснять я, обводя взглядом переполненный ресторан. – Ты посмотришь запланированное мной шоу, сыграешь роль моей сообщницы, а потом выйдешь за эту дверь, словно тебе плевать на Морелли.
– Хорошо, – с подозрением отозвалась Эш.
– Потом сядешь ко мне в машину, и мы уедем.
– А после?
В ее глазах заблестела надежда. Но мы ведь не могли себе этого позволить, верно?
– Давай не будем забегать так далеко, мисс Эллиот.
Прежде чем Эш успела ответить, я подозвал официанта.
– Прошу, передайте мистеру Стивенсу, что я готов завершить сделку.
Официант поспешил к владельцу ресторана. Проигнорировав вопросительный взгляд Эш, я принялся ждать. Перевел взгляд на столик Морелли, отметив напряжение Лео. Его брат Люциан, напротив, был расслаблен, готовый насладиться сочным филе в одном из лучших стейк-хаусов города.
В ожидании Стивенса я отправил Деборе просьбу, требующую ее немедленного внимания. Если все сделает, получит новый «лексус», на который мне намекала. Мои сотрудники просто обожали приятные бонусы. После я написал своему швейцару, ведь только командная работа помогала осуществлять мечты.
Стивенс вышел из задней части ресторана с какой-то нервной улыбкой и направился к нашему столику. Поднявшись, я протянул ему руку.
– Приятно иметь с вами дело, – я сжал его пальцы. – Зайдите утром в офис Энтони, он оформит все документы.
– Благодарю, мистер Константин. Это невероятно великодушно с вашей стороны, – он засмеялся, но тут же оборвал себя, заметив Морелли. – Хотя и несколько коварно, если хотите знать.
– Думаю, я заплатил достаточно, чтобы не слушать ваших нравоучений.
Он стушевался под моим предупреждающим взглядом и быстро закивал.
– Вы абсолютно правы, сэр. Хорошего вам вечера.
Затем, по моему невероятно дорогому заказу, владелец и весь персонал потянулись к выходу через парадную дверь. Словно процессия одетых в фартуки солдат, сражавшихся в битве, выигранной вашим покорным слугой.
– Уин, – прохрипела Эш.
Я не ответил, поскольку не отрывал взгляда от столика Морелли. Им потребовалось три секунды, чтобы осознать, что именно я сделал. Оба мгновенно побелели от ярости.
Да, придурки, я выкупил ваш шикарный маленький стейк-хаус и щедро заплатил, чтобы каждый сотрудник ушел еще до того, как вы успели сделать заказ. Похоже, им грозила китайская еда на вынос вместо стейков.
– Я бы с удовольствием остался на фейерверк, но мне завтра рано вставать. Сейчас, мисс Эллиот, – я предложил ей руку. – Пора уходить.
Эш поднялась, забрав со стола телефон и бросив его в сумочку, а потом приняла мою руку. Ее аромат дразнил и насмехался надо мной. Как же меня раздражало, что она так вкусно пахла. Черт, я едва мог смотреть на нее.
В ресторане все еще было полно посетителей, на их лицах отражалось замешательство, они не понимали, почему ушли все сотрудники. Но только не Морелли. Те прекрасно знали, что я только что публично их трахнул, а впереди у них лишь дорожка позора.
Остановившись возле их столика, я хищно ухмыльнулся.
– О, неужели это те самые печально известные Морелли. Какое совпадение, что я на вас тут наткнулся.
– Это маловероятно, – с отвращением произнес Люциан. – Когда дело касается Константинов, совпадения почти исключены. Особенно с тобой.
– Ты слишком высоко меня оцениваешь, – ровным тоном отозвался я. – Однако должен предупредить. Похоже, вы не сможете поужинать тут этим вечером.
Если бы взгляды могли убивать, я бы стал мертвым ублюдком. К счастью, их полные ненависти глаза не причиняли мне никакого вреда. Лео даже зашипел от ярости. Зверь. Он не просто так получил это прозвище. Эш крепче сжала мою руку, и хотя я был зол на нее, все равно не собирался позволять Лео тронуть даже волосок на ее голове.
– А разве вы не слышали? – продолжил я, приподняв бровь. – Здание наводнили крысы. Мы ведь не можем это так оставить, правда? Потребуется их немного потравить, прежде чем здание сможет вновь нормально функционировать.
Люциан поднялся и сердито посмотрел на меня. Его темные волосы были безупречно уложены, а костюм просто превосходен. Но крысы, даже нарядившись в одежду от Тома Форда, навсегда останутся крысами. Наводнявшими город, словно деньги делали их членами королевской семьи.
– Ты угрожаешь нам? – низко прорычал Люциан.
– Джентльменам нет нужды прибегать к угрозам, – я пронзил Лео острым взглядом. – Мой отец научил меня этому.
– А что насчет твоей матери? – усмехнулся Лео. – Она ведь настоящий мастер своего дела. Чему она тебя научила?
– Ублюдок.
– Ты начинаешь то, что не сможешь закончить, – Люциан даже стиснул зубы от ярости.
Это они начали, убив моего отца. Конечно, доказать я не мог, но верил в это. Кто еще мог затеять такую вендетту против моей семьи? Но независимо от того, что случилось в прошлом, Лео сам откупорил эту банку с дерьмом,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.