Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко - Хилар Хёгг Страница 3
Германские боги в растительном мире. Перевод М. Сиренко - Хилар Хёгг читать онлайн бесплатно
Медведь (Bär), древневерхненем. bero, у наших предков считался королем зверей, а его имя встречается во множестве старых мужских и женских имен собственных (ср. Bero, Pirin, Bera, Berold, Berilind, Berolf, -swinda, Auspero, Osber, Oaspirin, Ospirin, Sigipero, – pirin, Walt-, Wolfpero, -birin и другие). Бьорн (Bioern), «бер» – это еще и прозвище Тора; однако само слово «бер» в нашем исследовании наименований растительного мира (будь то немецкие названия растений Bärenklau, – lauch, -schote, traube и т.д.) не показывает их высоких религиозных связей.
Народное сознание рисовало образ Донара (Donar) с длинной рыжей бородой. Это можно связать с цветом молнии: когда этот Бог гневается, он раздувает свою бороду, и сквозь облака прорываются молнии. Ищущие помощи небес взывают и заклинают бородой Донара. Donnerbart – это молодило (Sempervivum tectorum); корень Bart, борода, в его названии не связан с тем, что растение походит на бороду (как, например, в случае гриба рамария, Ziegenbart, буквально – «козлиная бородка»), а основан на описанном выше представлении.
Карл Великий рекомендовал своим подданным выращивать молодило: «Hortulanus habeat domum suam Jovis barbam»; причем молодило не просто считалось хорошим домашним лекарственным средством, но и защитой от гроз и града, о чем писал Конрад фон Мегенберг (XIV век): «Barba jovis – называется молодило […] и мастера, что прилежно ворожат, творят заклинания, с его помощью грозы и небесные шумы отгоняют, и потому сие растение высаживают возле жилищ». Такое же действие приписывают и Wasserdoste, посконнику (Eupatorium) или Donnerkraut, молодилу, посконнику коноплевому (Eupatorium cannabinum); это растение было посвящено Тору. Его имя также включают и другие растения: Donnergrün, Fetthenne, очиток (Sedum), упомянутая выше будра плющевидная (Donnerrebe, Gundelrebe, Donnerwurz); Osterluzei, кирказон (Aristolochia clematitis), Osterbesen, Wistel, viscum, -distel, то есть синеголовник (Eryngium); Osterflug, то есть хохлатка (Corydalis), Osternessel, большая крапива (Urtica dioica), и другие. Названия последних растений могут иметь более позднее происхождение, так как в их названиях может просто содержаться указание на время цветения, которое выпадает на богатые грозами и ненастьями месяцы.
Донар, будучи не только Богом ненастий, но и благословляющим и защищающим землю божеством, подателем удачи в правовых и судебных вопросах, представляется с молотом, который сам возвращается в десницу своего владельца, когда Бог метнет его на землю. Само слово hamar изначально обозначает твердый камень и инструмент, который из него производят – молот, топор и, в том числе, молот. Молот Донара считается ритуальным предметом, проводящим через себя целебную и благословляющую силу: по германскому праву, бросок молота определял границы владений, о чем до сих пор хранится память в словах, используемых в правовом лексиконе: Zuschlag («передача прав на имущество»), unter den Hammer kommen (буквально «уйти с молотка») и др.
Примечательно, что в качестве составной части названий некоторых растений был выбран атрибут Бога, а не Его имя: а именно, в уменьшительно-ласкательных названиях Hämmerlein, плевел опьяняющий (дословный перевод названия – «молоточек»); такое уменьшительно-ласкательное название и сегодня встречается в народном языке, его можно услышать, когда какая-нибудь пожилая женщина рассказывает о несчастном случае и нет-нет, да обронит со вздохом «O liebs Herrgöttle!» (дословно – «О, божечки!»). Имя Бога, чья молния несет смерть, перешло на уменьшительно-ласкательное Meister, составив Meister Hämmerlein (что в переводе может значить Freund Hein, дословно – «Подруга-Смертушка», эвфемизм смерти), поэтому существует старческая присказка: «Смерть стучится в мою дверь». Отсюда происходит название Hämmerlein, плевел опьяняющий (Lolium temulentum). Дело в том, что связь с молотком прослеживается в том, что у этого растения есть опасное свойство – а именно ядовитость. Также и у Nießwurz, морозник, зимовник, или у Germer, чемерица (Veratrum), есть родство в названии – Hermer или Hemmerwurz (дословно – «молоточник, молотков корень»).
Один из высших Богов – Бог войны или даже в большей степени – Бог боевой славы, чьи качества и имена сообщаются Вотану и Донару. Именно поэтому часто их путают. Его древневерхненемецкое имя – Зиа (Zia) или Зио (Zio) (ср. Зиавес, Зиевес (Ziawes, Ziewes)), старонорв. Тюр (Tyr) (ср. Тюс (Tys)), англосаксонское Тив (Tiv) (ср. Тивес (Tiwes), ср. Deus, Зевс, Эйос). Возможно, само слово Тюр просто значит «Бог». В растительном мире оно представлено во множестве: по народным поверьям, собирать вербену (Eisenkraut или Eisenhart, -bart (Verbena)) можно только во вторник (лат. die Martis – день Марса), средневерхненем. zistag, старонем. ziestag, датск. Tiesdag, швед. tisdag – то есть в день Тюра, в буквальном значении – закованного в железо и кующего железо Бога войны. Германцы использовали вербену в ритуалах, которые знаменуют начало войн или их окончание, заключение мира: вербену примешивали в приносимые жертвы. В относительно недавнее время вербена считалась травой для заклинаний и магических действий. Значение корня —hart в немецком названии этого растения – «длящийся». Как и корень —bart («борода»). Оно часто выступает в качестве составной части немецких имен собственных. Märzveilchen, фиалка душистая, имеет старое немецкое название Tysfiola, Viola Martis, причем Tys, по словарю Гримма, восходит не к Богу, но ко времени – месяц Марса (ср. Osterblume, нарцисс). Eisenhut, борец (Aconitum), назывался Tyrhialm, то есть дословно – «шлем Тюра»; видимо, то, что цветок борца похож на шлем, напомнило нашим предкам об этом Боге. Этому растению также приписывали волшебную силу. И напротив, Eisenwurz, василек шероховатый (Centaurea scabiosa), не несет в себе даже похожей символики. Zeilant или Kellerhals, волчеягодник (Daphne mezereum), датск. Tyved, Tysved, средневерхненем. zilant, старонем. rilant своим первым слогом относится к Богу Зио (Zio); это название составлено из двух частей Zio-Linta (linta, по словарю Гримма, значит «лыко» или «липа», из которой, собственно, и получают лыко).
Локи (Loki) – это самый хитрый и злой из Богов; изначально он был Богом огня и почитался у асов. С этим связана двойственность его природы: с одной стороны, он дает благо, а с другой – несет в себе разрушительные силы. Из-за своей разрушительной природы он приближен к царству мертвых, поэтому Хель (Hel) – Богиня смерти – это дочь Локи. Его имя может быть связано с упомянутым выше Taumellolch, плевелом опьяняющим, который также называют Lokeshaber (дословно – «содержащий Локи»).
Раздел III
Среди Богинь выделяется Фригг (Frigg) или Фригга (Frigga) – супруга наивысшего Божества. Ей известна судьба человека, она покровительствует любви и браку. К ней же обращаются те, у кого нет детей. Ей посвящен цветок – пятнистая орхидея (Orchis maculata), который в народе называли Friggagras (дословно – «трава Фригги»). Сегодня он известен под названием Marigras (дословно – «Марьина трава»).
После Фригги, или также помимо нее, почтением пользуется Фрейя (Freyia), сестра Бога Фрейра (Freyr). Ее культ представляется еще более распространенным. В соответствии с древними представлениями, она путешествует по небу в повозке, запряженной котами; но ни одно из многих растений, в названии которых есть упоминание кошек, не отсылает нас к повозке Фрейи. Возможно,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.