Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. Страница 45
Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. читать онлайн бесплатно
67-10 Нам нужно напечатать наши книги. Мы потеряли массу времени на редактирование и поиск приемлемого издателя. Когда я был в Индии, я один напечатал три тома, а за последние два года здесь я не смог напечатать ни одного. Это просто провал. Если у меня будет одна или две искренних души, подобных тебе, и мы сможем издать новые книги, тогда наша миссия увенчается большим успехом. Я готов хоть под деревом сидеть в обществе искренней души и, занимаясь этим делом я избавлюсь от всех болезней. (ПШП Брахмананде, 11 октября 1967)
67-11 В последнем абзаце твоего письма от 7-го числа ты очень самоотверженно предлагаешь мне свою помощь в работе над Шримад-Бхагаватам, и это будет большим успехом моей миссии. Если мы сообща закончим полное издание Шримад-Бхагаватам в компании МакМиллана, тогда у нас есть шанс. Давай поведем дело очень осторожно и как только я вернусь в Штаты, возьмемся за Шримад-Бхагаватам в том же духе, как я издал Первую Песнь. Рукописи Песней 2 и 3 уже готовы, и если мы вместе поработаем над оставшимися 9 Песнями, я буду очень тебе благодарен. Если бы я смог оставить после себя Шримад-Бхагаватам, Гита-Упанишад и «Учение Господа Чайтаньи», и если бы ты смог продолжить работу в том же духе чистого сознания Кришны, то мы, конечно же, совершили бы какое-то существенное служение человечеству в целом. Надеюсь, у тебя все в порядке. (ПШП Раяраме, ноябрь 1967)
67-12 Я так рад, что ты и Сатьяврата набираете текст «Учения Шри Чайтаньи», чтобы отправить книгу в печать! Ты не представляешь себе, как я доволен этой новостью. Когда выходит из печати хотя бы одна книга, я
чувствую себя так, словно завоевал империю. Поэтому постарайся печатать книг как можно больше, это усилит красоту и славу нашего Общества. Миссии Рамакришны едва ли есть что сказать существенного, но из-за того, что у них есть деньги, и они напечатали кучу чепуховой литературы, они приобрели популярность — дешевую, впрочем. Можешь себе представить, каким могущественным станет наше общество, когда мы напечатаем такое же количество настоящей литературы. Мы должны издавать книги не только на англи йском, но и на других важных языках, таких как французский и немецкий. (ПШП Брахмананде, 12 декабря 1967)
67-12 Как только ты закончишь работу над Гита-Упанишад и передашь рукопись в компанию МакМиллана, мы без промедления возьмемся за Шримад-Бхагаватам. Бхагаватам нужно успеть закончить до того, как мое смертное тело прекратит работать, и твоя помощь в этом отношении была бы очень кстати. (ПШП Раяраме, 14 декабря, 1967)
68-02 Печать Бхагаватам в Индии будет примерно в том же стиле и того же качества, что и первые три тома. Моя особая миссия заключается в том, чтобы издать Шримад-Бхагаватам в 60 томах, поэтому важнейшая задача Международного Общества сознания Кришны — организовать широкую продажу всех книг, которые ты печатаешь. Если широкой продажи не будет, тогда книги будут залеживаться, и печать новых книг остановится. Ты должен не только печатать, но и продавать их. Пожалуйста, посоветуйся с г-ном Кальманом, как это сделать. В предыдущем письме ты сообщал, что какая-то европейская фирма собирается приобрести эксклюзивное право на продажу наших книг в Европе. Что последовало за этим предложением? Нам нужен торговый агент. (ПШП Брахмананде, 20 февраля 1968)
68-11 Пожалуйста, продолжай стараться напечатать «Обратно к Богу» на французском языке. Мы трудимся для того, чтобы любой человек, к какой бы культуре он ни принадлежал и на каком бы языке ни говорил, мог присоединиться к нам в пении «Харе Кришна», и для этого нам нужны книги на многих языках. Так что, пожалуйста, продолжай стараться. Поскольку ты искренний слуга Кришны, Он даст тебе разум, чтобы ты знал, как сделать это лучше. (ПШП Хамсадуте, 24 ноября 1968)
69-01 Хочу высказать одно соображение по поводу печати моих книг. В 1954 году я оставил дом и 5 лет жил как ванапрастха там и сям, пока в 1959 году не принял санньясу. Конечно, я и во времена моей семейной жизни печатал «Обратно к Богу», с 1947 года. Но затем мой духовный учитель велел мне взяться за написание книг, и это должно было стать моим постоянным занятием. Приняв санньясу, я взялся за Шримад -Бхагаватам и, когда была окончена Первая Песнь, я с большим трудом опубликовал в 1962 году первый том. Это было уже после того, как я принял санньясу и потратил в течение пяти лет, пока жил один, все, что у меня было. В 1960 году у меня не осталось практически ни гроша. Поэтому мне пришлось быстро взяться за издание первого тома, и я получил немного денег, ровно столько, чтобы можно было продолжать. Таким путем я опубликовал в 1963 году второй том, и в 1965 — третий. После этого я стал думать о том, чтобы поехать в вашу страну и, так или иначе, я попал сюда.
С тех пор, как я приехал сюда, я не могу напечатать четвертый том, а с твоей помощью и поддержкой с 1965 года была издана только эта книга, и я не знаю, чем там занимается «Дай Ниппон». В общем, издание моих книг меня очень беспокоит. Рукописи, которые уже готовы, можно напечатать в восьми томах примерно одного размера, который я обычно публикую (400 страниц). Но я не представляю, как их напечатать. В прошлом году, будучи в Индии, я думал, что Ачьютананда там их и напечатает, но этот юноша в конце концов так мне и не помог, и единственным результатом стало то, что я потерял свою пишущую машинку, и 2000 рупий канули в темный колодец Хитсарана. Ачьютананде была послана 1000 рупий, плюс столько же он получил в пожертвование от фонда Дальмии. И все это было просто потеряно.
Сделанного не вернешь. Сейчас я озабочен тем, чтобы напечатать свои книги. Я вижу три пути. Первый: если компания МакМиллана заинтересована в издании моих книг, это было бы большим облегчением. Меня не интересует прибыль, я лишь хочу увидеть книги изданными. Другой путь, это если МакМиллан не проявит интереса, мы можем напечатать книги в «Дай Ниппон», однако постоянные проволочки с этой компанией в Японии не слишком вдохновляют. Поэтому следующий шаг будет состоять в открытии собственного издательства в Новой Вриндаване, ведь Хаягрива готов открыть там типографию хоть сейчас, приняв на себя ответственность за поиск начального капитала. Он говорил, что может занять денег у своего друга, д-ра Хендерсона. В связи с предполагаемой покупкой печатного станка я послал нью-йоркским печатникам список вопросов по поводу цен на станки, но ответа пока не получил. Скажи, что делать в этой ситуации? В конце концов, если ничего не будет сделано, я буду вынужден вернуться в Индию, чтобы печатать свои книги там.
Надеюсь, ты уже поместил 1300 долларов в Первый Национальный Городской Банк? С процентами, которые будут нарастать на этот вклад, можешь поступать как хочешь. Храм нуждается в поддержании и улучшениях, книжный фонд также требует немало денег. Я прошу напечатать 8 книг, и при цене в 6000 тысяч долларов, которую запросило издательство «Дай Ниппон», мне прямо сейчас понадобятся 50000 долларов. Независимо от того, будут эти книги продаваться или нет, я хочу увидеть их напечатанными. Это моя мечта. (ПШП Брахмананде, 9 января 1969)
69-05 Когда ты приедешь в Новую Вриндавану, мы подробно поговорим о наших будущих проповеднических программах. Это наше первое дело. Особенно вы с Раярамой, старшие ученики, должны сейчас взять проповеднические труды на себя. Сейчас число наших центров увеличивается, и их нужно должным образом поддерживать. Но наш отдел печати следует считать самым важным в проповеднической работе. (ПШП Брахмананде, 15 мая 1969)
69-07 Я хочу, чтобы все наши книги о сознании Кришны были доступны людям всего мира на всех языках, так что если ты можешь как-то помочь в этом деле, я буду очень тебе благодарен. Однако главное твое дело сейчас — это проповедовать санкиртану народу Германии. Это тоже величайшее служение. (ПШП Шивананде, 22 июля 1969)
70-04 Относительно печати книг, сейчас ты занимаешься этим в Бостоне. Я лишь хочу чтобы эти книги были как-нибудь, где-нибудь напечатаны, вот и все. Так что делай то, что считаешь нужным, не надо постоянно со мной консультироваться. Облекаю тебя всей полнотой ответственности в этом вопросе. Если возникнет какой-то важный вопрос — но только в этом случае, — можешь обращаться ко мне. (ПШП Брахмананде, 2 апреля 1970)
70-05 Пожалуйста, проследи, чтобы французский и немецкий номера «Обратно к Богу» были опубликованы как можно скорее, это моя мечта. А потом мы и книги напечатаем на французском и на немецком языках. Мой Гуру Махараджа очень одобрял издание книг. Он больше любил печатать книги, чем строить храмы. (ПШП Тамале, 15 мая 1970)
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.