В. Миргородов - Арт де Строй 3 Страница 49

Тут можно читать бесплатно В. Миргородов - Арт де Строй 3. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В. Миргородов - Арт де Строй 3 читать онлайн бесплатно

В. Миргородов - Арт де Строй 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор В. Миргородов

  *********

   В общем, переход прошел в обычном режиме, позволяя идти по кругу, где я работал, спал, ел, учился и выбивал в тренировочном симуляторе из своего тела остатки слабости. Продолжился этот круговорот и по выходу из гипера, когда я доложился астроконтролю системы и начал торможение по сложной траектории, выводивший мой корабль к одной из опорных военных баз Королевского Флота. Нас ждали, причем настолько сильно, что военные выделили два буксира, пристыковавшиеся ко мне и помогшие "Иртышу" с торможением. В результате подобной процедуры, уже через пять часов с моего корабля начали снимать контейнера, а еще через шесть я смог закрыть с Королевскими ВКС контракт по доставке груза и был отпущен по своим делам. Родная станция "Ван дер Ховен" ждала меня и манила своими опознавательными сигналами.

   Что мне понравилось в Роксате, так это то, что система Астроконтроля опознала меня как гражданина Королевства.

  - Приветствуем вас, Арт де Строй. Рады видеть вас дома. - Слова сказанные диспетчером на другой стороны связи были стандартным приветствием, но мне чертовски приятно было их услышать. Помимо этого, так как я был капитаном корабля и находился в рубке, я смог понять о чем мне говорил в свое время Ранди де Моу. Активно систему я не сканировал, но и того, что принесли пассивные датчики было достаточно, чтобы приподнять завесу только над малой частью защитной системы этой системы. Пройти внутрь нее без специально установленных маршрутов было невозможно. В системе действительно имелись засеянные минами большие объемы пространства, дрейфовали автоматические станции и стояли станционные посты ВКС Королевства. Проскользнуть внутрь, оставаясь незамеченным, лично мне не представлялось возможным. Впрочем, когда меня вели к военной станции на разгрузку, активные минные поля смещались или дезактивировались на время прохода, как и автоматические станции ни как не реагировали на проход "Иртыша" внутрь системы. С подобным подходом к обороне я был полностью согласен. Королевство находилось довольно далеко от границы республики, являясь зафронтирным государством, которое просто обязано было обеспечить покой и защиту своему населению. Эскадра крейсеров, мимо которой мы пролетали, тому была хорошим подтверждением....

  *********

   К станции "Ван дер Ховен" я прибыл только к вечеру. Оставив "Иртыш" на внешней стоянке, я связался по ее сети со стариком Ранди де Моу.

  - Жду у себя. - Кладовщик был немногословен, но другого я и не ожидал - зачем болтать по связи, если можно встретиться и переговорить.

  **********

   Старик ждал меня в своем кабинете и ничуть не изменился со времени нашей последней встречи. Последние перепитерии, потрясавшие ремонтные цеха, почти никак не сказались на нем, тот же вдумчивый взгляд, неторопливые движения и неизменный чайничек с кипятком, с которым он меня встретил.

   - Ну, здравствуй, путешественник. - Окинув меня цепким взглядом и, только после этого предложив сесть, проговорил старик. - Вижу, что доволен поездкой. Рассказывай.

   - Разве, что вкратце и по делу. - Опустился я в кресло, принимая на блюдце свежезаваренный чай. - На выбор было три корабля, но состояние всех трех оставляло желать лучшего. Пришлось долго торговаться, но удалось выкрутить из них самый большой и перспективный. На момент покупки ресурс составлял всего тридцать два процента, что на деле вылилось в невозможность улететь оттуда сразу. Пришлось заниматься восстановлением у них на базе. Подремонтировал основные системы и прыжковый двигатель, что дало возможность взять попутный груз. Именно попутка сильно растянула по времени возвращение, но это время я потратил с умом, всю дорогу перебирая модули и блоки. Удалось подтянуть носитель, но до верфи руки не дошли.

   - Что с прерыванием стажа? - Старик не забыл, что я говорил в нашу последнюю с ним встречу.

   - Прервал, но всего на двое суток удалось спуститься на планету. Мало, конечно, но все же лучше, чем ничего. - Я равнодушно пожал плечами и перешел к тому, радо чего хотел видеть старика первым.

   - Как у вас дела?

   - Новый начальник прибыл всего неделю назад. Видимо, не очень спешил занять это место. - Ранди налил мне из чайника в кружку свежезаваренный чай. - Оно и понятно. Аристократ. Привез с собой нового начальника отдела сбыта. Дотошный и аккуратный человек. Мои впечатления от обоих хорошие. Сработаемся.

   - Полагаю, что по другому не могло быть.

   - Свою сферу интересов он обозначил четко. - Поморщился старик, но продолжать не стал, сменив тему. - У меня еще новость. Лидо де Корс выписался из Медцентра станции и приступил к работе. Он, кстати, хотел тебя видеть.

   - Обязательно зайду.

   - Зайди, но не думаю, что конфликт между вами нужен нашему подразделению. Полагаю, что у вас хватит ума мирным путем утрясти все недоразумения, которые между вами возникли. Знаю, что он сожалеет о том, что случилось.

   - Мне конфликт с ним не нужен.

   - Вернулся Доулас, работает в должности обычного инженера. Оправиться он еще не скоро, арест его надломил.

   - Ясно.

   - В общем, все у нас налаживается. - Подвел итог новостям Ранди. - Генс на внешних складах неплохо справляется. Прислали из Такси много новичков, техников после училища. С ними пришло и несколько опытных техников, согласившихся на контракт с ремонтными цехами. Сейчас работа в цехах кипит, народа стало больше. Не все с пониманием, но это со временем утрясется.

   - Что по модулю среднего дока? - Думал, что старик меня порадует сам, но он эту тему не поднимал.

   - Заявка в республику ушла. - Нахмурился старик и, после недолгого молчания, продолжил. - Была авария на малой станции внешних складов. Взорвался генератор энергообеспечения. Жертв нет только по счастливой случайности. Замену ему нашли и, спасибо Лидо, он появился вовремя, идет восстановление модульной станции.

  - Хм....

  - Ранди Доулас отказался от работы в среднем доке. - Старик подлил мне в кружку горячего чая. - Свято место пусто не бывает, поэтому отдали его Ганни Якорсу. Сначала хотел придержать его для тебя, но ты уже улетел, а работа нужна каждый день.

  - Без обид. - Не стал я ничего говорить старику.

  - Второй модуль среднего дока придет через три недели. Это связано с тем, что для его подключения нужен модуль реактора и требуется замена на малой станции генератора гравитации. - Кладовщик опять нахмурился. - В общем, ваши инженерные заморочки, которые можно решить, но требуются затраты. Лидо говорит, что без этого никак.

  - Ну, если была авария....

  - По ней работает комиссия, но винить некого. Доуласа тогда не было, Лидо в госпитале, а Ганни Якорс подписей на разрешении не ставил. У него не было полномочий. В общем, под раздачу пытаются засунуть его, но мы в обиду его не дадим. Был приказ с управления на развертывание станции, а у нас, кроме Лидо, в этом никто не разбирается. Самоучки доморощенные. Приказ надо было выполнять. Вот и выполнили.

  - Значит место для меня на внешних складах будет только через месяц? - Решил я расставить знаки препинания в этом вопросе.

  - Да. - Не стал отрицать очевидного Моу и спросил. - Не хочешь на своей верфи на внешних складах поработать, пока не привезут средний док и нужные модули?

  - Я пригнал его на продажу. - Отрицательно повертел я головой. - Буду заниматься верфью. Нужно довести ее до рабочего состояния. Развернуть и посмотреть на что она реально годна.

   - Что конкретно надо по верфи? - Было похоже, что носитель старика интересовал мало и основной интерес его замыкался на верфи и ремонте средних кораблей.

   - Ресурс в тридцать два процента, заявленный продавцом по верфи, не соответствует реальному положению дел. - Произнес я после некоторого обдумывания вопроса и пары глотков чая из кружечки. - На деле были приобретены только модульные конструкции корпуса самой верфи, агрегаты развертывания корпуса и манипуляторы, состояние которых близко к тому, когда их отправляют на металлолом. - Для подтверждения своих слов я сбросил протоколы по которым Дери Оурон произвел уценку корабля и верфи.

   - Похоже, что ты приобрел гору металлолома. - Покачал головой кладовщик, после просмотра документов.

   - В таком же состоянии был и носитель, но, тем не менее, я на нем прилетел. Разберусь и с верфью, но на нее нужны деньги, а их нет. Поэтому остается только подшаманить ее и продать. Могу, пока она будет продаваться, поработать на внешних складах на ремонте малых кораблей, но только через пару дней, когда разверну в нем необходимое оборудование. Корабль использовался мной как транспортник, чтобы таскать попутный груз, поэтому для работы на внешнем складе его нужно готовить.

  - Ясно. - Я достал из своей сумки несколько упаковок Верстанского чая и поставил их на стол перед стариком. - Это вам от меня презент. Сказали, что чай хороший.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.